English | Russian |
ba ra na se | Варанаси (город на берегу Ганги, один из священных городов индуизма) |
Ba su mi tra | Васумитра |
bde ba can | Сукхавати («Блаженный мир», чистый мир Будды Амитабхи) |
bde gshegs ’dus pa’i rtsa ba’i rgyud | «Коренная Тантра Собрания Сугат» |
bhai-ba | бхэйва (медитация) |
bhai-ba’i mkhan-po | бхэйвэй кэнпо (медитирующий) |
blang dor med par bskyang ba | пребывание в состоянии не-принятия и не-отвержения |
bltas pas grol ba tshig gsum pa’i rgyud | Тантра «Три изречения об освобождении путём наблюдения» |
’brog mi lo tsa ba | Дрогми Лоцава |
brtse ba | любовь |
Bru-chen Gyal-ba g Yung-drung | Вручен Гьялва Юнг-друнг (мастер традиции бонпо, 1242-1290 гг.) |
bsdu ba’i dngos po bzhi | Четыре Способа Привлечения (щедрость, учтивая речь, передача учений в соответствии со способностями и желаниями учеников, соответствие между словами и поступками) |
bsil-ba’i tshal | Прохладная Роща (местность в Индии, посвящённая Махакале) |
bsil-ba’i tshal | Силвэй |
bya ba grub pa’i ye shes | мудрость свершения деяний |
bya ba grub pa’i ye shes | исконная мудрость свершения действий |
bya ba’i rgyud | крийя-тантра |
bya ba’ rgyud kyi theg pa | Криятантраяна |
bye brag smra ba | вайбхашика (одна из двух главных философских школ хинаяны) |
bye brag tu smra ba | вайбхашика |
bying ba | сонливость |
’byung ba bzhi | четыре элемента |
chad par smra ba | нигилисты |
chad par smra ba | нигилист |
’chi ba bslu ba’i cho ga | чива лувэй чога (ритуал выкупа от смерти) |
’Chi ba med pa’i mdzod kyi rgya cher ’grel pa ’dod ’jo’i ba mo | «Текст, исполняющий желания» |
’chi ba mthar byed | Маратика (священная пещера в восточном Непале, где Будда Амитаюс даровал Гуру Ринпоче и Мандараве дар бессмертия) |
’chi-rtags gsal-ba’i sgron-ma | «Читаг Салвэй Гронма» («Светильник, проясняющий знаки смерти») |
cho nyid skye ba med pa | нерождённая дхармата (всеобщая природа, которая не рождается в виде конкретной, воспринимаемой сущности) |
Chos kyi ’od zer me tog rab tu rgyas ba"i sku | Дхармапрабхапушпа |
Chos mngon pa’i mdzod kyi ’grel bshad mtshan nyid kyi rjes su ’brang ba | «Комментарий к Абхидхармакоше» |
chos nyid kyi rang ngo skyong ba | пребывание в состоянии истинной реальности |
chos nyid mngon sum gyi snang ba | видение прямого восприятия реальности |
chos nyid zad pa’i snang ba | видение полного истощения Реальности |
chos nyid zad pa’i snang ba | видение исчерпания явленного бытия |
chos rje ’ba’ ra ba rgyal mtshan bzang po | Чодже Барава Гьялцен Сангпо, Барава (ученик Сурпугпы, Шуксэбпы и Кодрагпа Сонам Гьялцена, 1310-1391 гг.) |
cig car ba | последователь метода мгновенного просветления |
De bzhin gshegs pa’i gsang ba bsam gyis mi khyab pa bstan pa’i mdo | «Сутра непостижимых тайн татхагат» |
de lta bu byung ba | притчи |
dga’ ba’i tshal | Сад Наслаждений |
dge ba bcu | десять правил нравственного поведения (правила (обеты), которые должны соблюдать буддийские монахи) |
dge bshes bya yul ba | Геше Чаюлва (ранний учитель линии кадам, 1075-1138 гг.) |
dge slong ’bar ba gsum gyi gtam rgyud | «Рассказ о трёх сожжениях монаха» |
don gyi Ita ba | воззрение, основанное на истинном смысле |
dpal ’bar ba khro mo’i rgyud | «Тантра достославной пламенеющей гневной богини» |
dregs pa 'dul ba’i rgyud | тантра «Укрощение надменных духов» |
Du ba ’jug ring | Кету |
’dul ba | Виная («Нравственность»; одна из трёх составляющих Тринитаки; раздел буддийского канона, содержащий правила устройства монашеской общины и монашеской дисциплины) |
gnad gsum Idan pa’i Ita ba | воззрение, основанное на трёх сущностных положениях |
gnad ma nor ba | истинная суть |
gnas lugs ji Ita ba gzigs pa’i ye shes | знание естественного бытия вещей |
gnyis ’dzin kyi ’ching ba las ’grol ba | освобождение от привязанности к двойственному восприятию |
’gro ba rigs drug | шесть классов существ (боги, асуры, люди, животные, преты и обитатели ада) |
grol ba | освобождать |
grol ba | освобождение |
grol ba gcig pu | единое состояние освобождения |
grol ba gcig pu | неповторимое состояние освобождения |
grol ba gcig pu | уникальное состояние освобождения |
gsal-ba | салва (ясность, лучезарная ясность, ясный) |
gsal ba | лучезарная ясность |
gsal ba’i nyams | медитативное переживание ясности |
gsal-le-ba | саллева (прозрачно ясный) |
gsal-le hrig-ge-ba | салле хригтева (ясный и присутствующий) |
gsang ba | тайный |
gsang ba’i bdag po | Гухьяпати, Владыка Тайны (Ваджрапани) |
gsang ba’i bla ma | тайный гуру |
gsang ba’i snying po | «Сущность Тайн» |
gsang-ba rig-pa gcer mthong-du bshad-pa | Сангва ригпа сертог душед па (категория учений бон) |
gsang ba sde drug | шесть тайных разделов |
gsang ba snying thig | «Сокровенная Сущность» |
gtad so dang bral ba | свобода от суждений и оценок |
gtad so dang bral ba | внеконцептуальность |
gtad so dang bral ba | свобода от концепции |
gtTsug lag phreng ba | Цуглаг Тренгва |
gyeng ba | отвлечься |
gyeng ba | отвлечение |
gza’ gtad dang bral ba | свобода от концепций |
gzhi bsdu ba | «Собрание фактов» |
gzhi nyid la grol ba | освобождение в состояние Основы |
gzung ba | объективное |
gzung ba | воспринимаемый объект |
gzung ba | постижимое |
gzung ba | объект |
had de ba | изумлённое присутствие |
had de ba | состояние шока от неожиданности |
hrig-ge-ba | хриггева (присутствующий) |
’ja’ lus ’pho ba chen po | Радужное тело Великого Переноса |
’Jam dpal gyi rtsa ba’i rgyud | «Коренная тантра Манджушри» |
ji Ita ba | понимание абсолютного |
ji Ita ba bzhin | состояние бытия «как оно есть» |
ji Ita ba bzhin | состояние «бытия как такового» |
ji lta ba mkhyen pa’i ye shes | знание Абсолютного |
’khor ba | сансара (непрерывная цепь перерождений (рождений и смертей) всех живых существ) |
’khor ba | круговорот бытия |
’khor ba ’jig | Кракуччханда (четвёртый из шести будд, предшествовавших Будде Шакьямуни) |
’khor ’das ru shan phye ba | разделение сансары и нирваны |
’khor lo bsgyur ba’i rgyal po | чакравартин (вселенский монарх) |
’khor lo bsgyur ba’i rgyal po | чакраварти (вселенский монарх) |
’khrul-ba | трулпа (иллюзия) |
klong gsal ’bar ba nyi ma’i gsang rgyud | «Тайная тантра пылающего солнечного простора светоносности» |
kun tu snang ba’i ting nge ’dzin | состояние созерцания, которое проявляет все |
kun tu snang ba’i ting nge ’dzin | всепроявляющее самадхи |
la bzia ba | внеконцептуальный |
la bzia ba | трансцендентный |
lhan cig 'byun ba’i rgyu | вместерожденная причина |
lo tsa ba | лоцава (тибетские переводчики канонических текстов, работавшие в сотрудничестве с индийскими пандитами) |
lo tsa ba vai ro tsa na | Лоцава Вайрочана |
lta-ba | тава (воззрение) |
lta ba nyon mongs can | загрязнённые воззрения |
main par grol ba’i ye shes mthong ba’i phung po | олицетворение видения исконной мудрости полного освобождения |
man da ra ba me tog | Мандарава («Коралловое Дерево», царевна Сахора, ученица Гуру Ринпоче, одна из пяти его главных супруг) |
mi dge ba | недобродетель (десять неблагих действий: нарушения, совершенные телом (убийство, взятие того, что не дано, неправильное сексуальное поведение), речью (ложь, подстрекательство к раздорам, сквернословие, сплетни) и умом (алчность, недоброжелательность и неверные воззрения)) |
mi gyo ba’i las | неколебимая карма |
mi pham sgra’i wa ba can | Аджита Кешакамбала (Кешакамбалин, один из Шестерых учителей) |
mu stegs rtag Ita ba | этерналистские воззрения тиртиков (индуистов) |
Mu tig phreng ba | «Жемчужные четки» |
Mu tig rin po che’i phreng ba’i rgyud | Тантра «Жемчужное ожерелье» |
nga yi ba | понятие «мое» |
ngan lam rgyal ba mchog dbyangs | Гьялва Чоянг Из Рода Нэнлам |
nub ba lang spyod | Апара-годанийя (западная страна, где разводят скот; один из четырёх континентов буддийской космографии, расположен к западу от горы Меру) |
nyams don ’phel gyi snang ba | видение усиливающегося переживания созерцания |
nyams gong ’phel kyi snang-ba | видение развития медитативного опыта |
Nye ’khor ba’i dmyal ba | Четыре смежных ада (1. Яма Горящих Углей (Me ma mur), 2. Трясина (Ro myags ’dam), 3. Дорога из Лезвий (sPu gri’i lam), Лес с Листьями-Мечами (Rai gri’i lo ma), Лес Железных Шипов (Shal ma li’i nags), 4. Река без Брода (Chu bo rab med)) |
Nyi-ma dang zla-ba kha-sbyor-ba gsang-ba’i rgyud | «Ньима дангла каджорва сангвэй гьюд» («Тантра великого тайного союза Солнца и Луны») |
’od gsal ba’i ye shes | изначальное знание, постигающее Ясный Свет |
’oho ba | движение (дыхательный цикл. Большой дыхательный цикл (’pho chen) состоит из пяти малых дыхательных циклов (’pho chung), каждый из которых включает в себя 360 дыханий) |
pad mo phreng ba’i don bsdus pa | «Краткая лотосовая гирлянда» |
’pho-ba | практика переноса сознания |
’pho-ba | переносить |
’pho-ba | пхова |
’pho ba chen po | Великий Перенос |
’pho ba’i srib pa | препятствия к переходу |
’phro-ba | трова (испускать, распространять) |
’phro-ba’i p’hro-mkhan | тровэй трокэн (тот, кто распространяет) |
’phrul ba | являться |
’phrul ba | эманировать |
’phrul ba | проявлять |
phur ba | килая (кинжал, используемый в ритуалах) |
phur ba | пхур-бу (кинжал, используемый в ритуалах) |
phyal ba | обычный |
phyal ba | вездесущий |
phyi lta-ba spyi gcod-du bshad-pa | пита тавэй чод душед па (категория учений бон) |
rang dang ’brel ba | связанное только с самим собой |
rang dang ’brel ba | находимое только в себе |
rang rgyud gnyis dzin gyl ’ching ba las grol ba | поток собственного ума, освободившийся от привязанности к двойственному мышлению |
rang zhal mjal ba | встретиться лицом к лицу (со своей изначальной природой) |
rdo rje phreng ba | «Ваджрная гирлянда» |
rdo rje phur ba | Ваджракилая (один из главных йидамов школы пингма) |
rdo-rje Phur-ba | Ваджракилая |
rgyal ba | Победоносный (эпитет Будды) |
rgyal ba dgongs brgyud | прямая передача Победоносных «от ума к уму» |
rgyal ba mchog dbyangs | Гьялва Чоянг (один из ближайших учеников Гуру Ринпоче) |
rgyal ba rgod tshang pa | Гьялва Гоцангпа («Обитатель гнезда грифа», учитель традиции ранней линии другпа кагью, 1189-1258) |
rgyal ba rigs lnga | пять дхьяни-будд |
rgyal ba sras bcas | Победоносные и их потомки (будды и бодхисаттвы) |
rGyal-ba thod-dkar | Гьялва Тодкар (отец первоучителя традиции бон) |
rgyal ba yang dgon pa | Гьялва Янг Гонпа (учитель школы другпа кагью, 1213-1287 гг.) |
rgyal mo tsha ba rong | Гьялмо Цаваронг (местность между Восточным Тибетом и Китаем) |
Rig pa rang grol ba’i rgyud | тантра «Самоосвобожденное ригпа» |
rig pa tshad pheb kyi snang ba | видение полного возрастания Осознания |
rig pa tshad phebs kyi snang ba | видение достижения вершины ригпа |
rmad du byung ba | чудеса |
rNam grangs bsdu ba | «Собрание перечней» |
rNam par bshad pa bsdu ba | «Собрание объяснений» |
rnam par grol ba’i phung po | олицетворение полного освобождения |
rNam par gtan la dbab pa bsdu ba | «Собрание разъяснений» |
rnam par smra ba’i bu mo’i bu kun nas rgyal ba | Санджаин Вайратипутра Вераттикапутра, один из шестерых проповедников |
rnam par smra ba’i bu mo’i bu kun nas rgyal ba | Санджаин Вайратипутра Вераттикапутра, один из Шестерых учителей |
rnam snang sgyu ’phrul drva ba | «Волшебная Сеть Вайрочаны» |
rta mchog rol pa rtsa ba’i rgyud | «Явление лучшего коня» |
rtag lta ba | крайность утверждения наличия, постоянства эмпирической реальности |
rtag par smra ba | этерналист |
rten cing ’brel bar ’byung ba | взаимозависимое возникновение |
rtsa ba | источник |
rtsa ba | коренной текст |
rtsa ba | корень |
rtsa ba’i bla ma | коренной учитель |
rtsa ba’i rgyud dgu | Девять Коренных Тантр |
sang-nge-ba | санг нгева (безупречно чистый) |
sangs rgyas gsang ba | Буддагухья (индийский учитель) |
sangs rgyas ’od mi ’gyur ba | Будда - Неизменный Свет (изначальный будда Самантабхадра) |
sangs rgyas phal po che zhes bya ba shin tu rgyas pa chen po’i mdo | Сутра «Украшение из цветов» |
sems can dmyal ba | ад для живых существ |
sems kyi snang ba | проявление ума |
sems kyi yal ba | растворение активностей сознания |
sgo bsrung ba’i pan di ta | пандита - страж врат |
sgo bsrung ba’i pan di ta | пандит - страж врат |
sGra thai ’gyur chen po rtsa ba’i rgyud | Коренная тантра «Всепроникающий звук»» |
sGra thai ’gyur rtsa ba’i rgyud | Тантра «Звук, превосходящий всё» |
sgrol ba | вызволять |
sgrol ba | ритуалы освобождения |
sgrol ba | освобождать |
sGron ma ’bar ba | «Яркий светильник» |
sgyur ba | преобразование |
sgyur ba | трансформация |
shar ba | возникать |
ska ba dpal brtsegs | Кава Палцек (ученик Падмасамбхавы и Шантаракшиты) |
skad gnyis smra ba | двуязычный |
sKar ma la dga’ ba | Джьотирама |
skra’i la ba can mi pham pa | Аджита Кешакамбалин (один из Шестерых учителей) |
skra’i la ba can mi pham pa | Аджита Кешакамбала (один из Шестерых учителей) |
skye ba med pa | нерождённость |
skye ba med pa’i chos la bzod pa | признание нерождённости |
snang ba | объективное |
snang ba | то, как вещи являются обыденному восприятию |
snang ba | идея |
snang ba | мысль |
snang ba | сияние |
snang ba | лучезарность |
snang-ba | нангва (видимое) |
snang ba | результат визуализации |
snang ba | концепция |
snang ba | явленное |
snang ba | воспринимаемое |
snang ba | видимое |
snang ba | феноменальное |
snang ba | явление |
snang ba bzhi | четыре стадии практики видения в тогел |
snang ba bzhi | четыре видения |
snang ba mtha’ yas | Амитабха (олицетворение различающей мудрости) |
Tsha ba’i dmyal ba brgyad | восемь горячих адов (1. Нескончаемое Мучение (mNar med), 2. Чрезвычайный Жар (Rab tu tsha ba), 3. Жар (Tsha ba), 4. Громкие Вопли (Ngu ’bod chen po), 5. Вопли (Ngu ’bod), 6. Сокрушение (’Dus ’joms), 7. Чёрные Линии (Thig nag), 8. Оживание (Yang sros)) |
tshor-ba | торва (чувство) |
tshor ba’i phung po | скандха ощущения |
U ba li | Упали (один из ближайших учеников Будды, был цирюльником, на первом буддийском соборе воспроизвёл по памяти предписания относительно устройства монашеской общины, данные Буддой при его жизни и затем составившие Винайя-питаку) |
U pa ku ba ta | Упагупта (легендарный проповедник буддизма) |
yan dag rgyal ba can | Санджаин Вайратипутра Вераттикапутра (один из Шестерых учителей (шестерых проповедников)) |
yer-re-ba | йеррева (подлинный) |
Yul dge ba can | Кошала |
zhi ba bzhi bcu zhe gnyis | сорок два мирных божества |
zhi ba dam pa lha’i rgyud | «Тантра святого мирного божества» |
zhi ba rdo rje dbyings kyi dkyil ’khor | «Мандала Мирных божеств Ваджрадхату» (садхана Маха-йоги) |
zhi ba rdo rje dbyins kyi rgyud | «Тантра мирного ваджра-дхату» |
zhi ba ’tsho | Шантаракшита («Хранитель мира», индийский пандит, настоятель Викрамашилы и Самье) |
Zla ba | Луна |
Zla ba bzang po | Дава Сангпо |
Zla ba grags pa | Чандракирти |
Zla ba’i bio gros | Чандрамати |