DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Teenager slang containing со | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в слэнге, связанном со шпионажем и разведкой, этот термин обозначает забрасывание человека в тыл врага с полным "переписыванием" его личностиsheep-dipping (Сегодня опытный военный, завтра – мирный гражданский с новым паспортом на имя какого-нибудь Джона Смита. Изначально слово означало особые химические "ванны" для овец, в которых они избавлялись от паразитов, живущих на их коже и в шерсти. Отсюда по аналогии и появилось это выражение, как овца избавляется от старой шкуры, так и шпион "сбрасывает" с себя прошлую жизнь: - War is war. We had to sheep-dip someone. - Это война. Пришлось забросить шпиона. Vishera)
пишущий все со строчной буквыlapslock (Typing in all lowercase. urbandictionary.com suburbian)
ситуация, в которой вас со всех сторон окружают неприятности, как бы вы к ней не подошлиfucktangular (Это слово является прилагательным, среди существительных его аналогом будет clusterfuck. Почему именно прямоугольник, нам выяснить не удалось. Наверно потому, что как его ни поверни, все углы всегда будут прямые, а стороны попарно параллельны: - My work is fucktangular, as usual. – На работе полный пиздец, как всегда. Vishera)
ты хочешь со мной дружить?will you be mine?
ты хочешь со мной "ходить"?will you be mine?
Хочешь быть со мной?will you be mine?