German | Russian |
auf etwas Bock haben | иметь сильную охоту (к чему-либо) |
auf den Arm nehmen | прикалываться над кем-либо (Andrey Truhachev) |
etwas auf die Rolle kriegen | усечь (понять) |
etwas auf die Rolle kriegen | догадаться |
jemanden auf die Rolle nehmen | зло подшутить над (кем-либо) |
jemanden auf die Rolle nehmen | обдурить кого-либо разыграть (кого-либо) |
auf Trallafitti gehen | отправиться развлекаться |
auf Trallafitti gehen | идти развлекаться |
einen auf Pfeilmachen | голубеть (иметь гомосексуальные наклонности) |
er hat nicht alle Nadeln auf der Tanne | у него не все дома |
ich sende auf einem anderen Kanal | я настроен на другую волну (букв. передаю по другому каналу) |
ich sende auf einem anderen Kanal | я другой группы крови |
jemanden auf dem Holzbein erwischen | ошарашить (кого-либо) |
was machste so einen auf Welle? | чего ты меня взбаламутил? |
was machste so einen auf Welle? | чего ты всех взбаламутил? |