Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Yoruba
Terms
for subject
Power system protection
containing
de
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
French
aparato
de
conexión de semiconductor
appareil de connexion à semiconducteur
arrancador
de
n etapas
démarreur à n étapes
arrancador
de
resistencias
démarreur à résistances
arrancador retórico
de
resistencias
démarreur rotorique à résistances
arrancador rotórico
de
resistencias
démarreur rotorique à résistances
avería
de
contacto debida a la no apertura del circuito de contacto
panne de contact due à la non-ouverture du circuit de contact
avería
de
contacto debida a un aumento de la resistencia del circuito de contacto
panne de contact due à une augmentation de la résistance du circuit de contact
avería temporal
de
relé
para relés elementales
panne
temporaire
de relais
pour les relais élémentaires
cabeza
de
contacto
pièce de contact
cambiar
de
estado
para relés elementales
changer d'état
pour les relais élémentaires
campo
de
funcionamiento de la tensión de entrada
domaine de fonctionnement de la tension d'entrée
característica
de
corriente de corte limitada
caractéristique de courant coupé limité
característica
de
intensidad de corte limitada
caractéristique de courant coupé limité
característica
de
la corriente de corte limitada
caractéristique de courant coupé limité
característica
de
la intensidad de corte limitada
caractéristique de courant coupé limité
característica
de
sobrecarga
de un fusible
caractéristique de surcharge
d'un fusible
categoría
de
tecnología de relés
catégories de technologie de relais
categoría
de
utilización
para un aparato de conexión o un fusible
catégorie d'emploi
pour un appareil de connexion ou un fusible
categorías
de
aplicación de los contactos
catégories d'application des contacts
caída
de
tensión de un circuito de salida estático
chute de tension d'un circuit de sortie statique
centro
de
mando
poste de commande
circuito
de
salida de reposo
para relés elementales
circuit de sortie de repos
pour les relais élémentaires
circuito
de
salida de trabajo
para relés elementales
circuit de sortie de travail
pour les relais élémentaires
condiciones
de
referencia de las magnitudes de influencia
conditions de référence des grandeurs d'influence
contacto
de
apertura
desaconsejado; para relés elementales
contact de travail
pour les relais élémentaires
contacto
de
apertura
desaconsejado; para relés elementales
contact à fermeture
pour les relais élémentaires
déconseillé
contacto
de
apertura
contact "b"
contacto
de
cierre
desaconsejado; para relés elementales
contact de repos
pour les relais élémentaires
contacto
de
cierre
desaconsejado; para relés elementales
contact à ouverture
pour les relais élémentaires, déconseillé
contacto
de
cierre
contact "a"
contacto
de
láminas magnéticas
contact à lames souples
contacto
de
un fusible
contact d'un élément de remplacement
contacto
de
un portafusible
contact d'un porte-élément de remplacement
contacto
de
una base
contact d'un socle
contactor
de
pestillo
contacteur à accrochage
corriente convencional
de
disparo
de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel de déclenchement
d'un déclencheur à maximum de courant
corriente convencional
de
no disparo
de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel de non-déclenchement
d'un déclencheur à maximum de courant
corriente
de
cortocircuito con fusible
courant de court-circuit avec fusible
corriente
de
cortocircuito condicional
de un circuito o de un aparato de conexión
courant de court-circuit conditionnel
d'un circuit ou d'un appareil de connexion
corriente
de
cortocircuito condicional de un circuito de salida
courant de court-circuit conditionnel d'un circuit de sortie
corriente
de
fuga de una salida estática
courant de fuite d'une sortie statique
corriente
de
funcionamiento
de un disparador de sobreintensidad
courant de fonctionnement
d'un déclencheur à maximum de courant
corriente
de
intersección
courant d'intersection
corriente
de
regulación
de un disparador de sobreintensidad
courant de réglage
d'un déclencheur à maximum de courant
corriente límite
de
corta duración
courant de courte durée admissible
corriente límite
de
corta duración
courant limite de courte durée
corriente límite
de
corta duración de un circuito de salida
courant limite de service continu d'un circuit de sortie
corriente límite
de
servicio continuo de un circuito de salida
courant limite de courte durée d'un circuit de sortie
corriente mínima
de
corte
courant minimal de coupure
corriente prevista
de
cierre
para un polo de un aparato de conexión o un fusible
courant établi présumé
pour un pôle d'un appareil de connexion
corriente prevista
de
corte
para un polo de un aparato de conexión o un fusible
courant coupé présumé
pour un pôle d'un appareil de connexion ou un fusible
defecto
de
relé
défaut de relais
deslizamiento
de
las cabezas de contacto
glissement d'un contact
disparador
de
sobrecarga
déclencheur de surcharge
disparador magnético
de
sobrecarga
déclencheur magnétique de surcharge
disparador térmico
de
sobrecarga
déclencheur thermique de surcharge
distancia
de
seccionamiento
de un polo de un aparato mecánico de conexión
distance de sectionnement d'un pôle
d'un appareil mécanique de connexion
duración crítica
de
un impulso de control
durée critique d’impulsion de commande
duración mínima
de
un impulso de control
durée minimale d’impulsion de commande
efecto
de
influencia
effet d'influence
elemento
de
mando
organe de commande
elemento
de
supresión de transitorios de la bobina
élément de suppression des transitoires de la bobine
elementos
de
contacto eléctricamente separados
éléments de contact électriquement séparés
ensayo
de
endurancia de un relé
essai d'endurance d'un relais
error absoluto
de
temporización
erreur absolue de temporisation
error medio
de
temporización
erreur moyenne de temporisation
error máximo
de
temporización
erreur maximale de temporisation
error relativo
de
temporización
erreur relative de temporisation
esfuerzo
de
mando
effort de commande
esfuerzo
de
restauración
effort de rappel
esfuerzo
de
retorno
effort de rappel
estado
de
bloqueo efectivo de un circuito de salida
état bloqué d'un circuit de sortie
estado
de
conducción efectiva de un circuito de salida
état passant d'un circuit de sortie
exactitud
de
ajuste
exactitude de réglage
fallo
de
contacto
défaillance de contact
fallo
de
relé
para relés elementales
défaillance de relais
pour les relais élémentaires
fiabilidad
de
un relé
fiabilité d'un relais
fusible
de
apertura automática
fusible à ouverture automatique
fusible limitador
de
corriente
élément de remplacement limiteur de courant
fusible limitador
de
intensidad
élément de remplacement limiteur de courant
integral
de
Joule
I2t
intensidad convencional
de
disparo
de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel de déclenchement
d'un déclencheur à maximum de courant
intensidad convencional
de
fusión
courant conventionnel de fusion
intensidad convencional
de
no disparo
de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel de non-déclenchement
d'un déclencheur à maximum de courant
intensidad convencional
de
no fusión
courant conventionnel de non-fusion
intensidad
de
corta duración admisible
courant de courte durée admissible
intensidad
de
corte
de un aparato de conexión o de un fusible
courant coupé
d'un appareil de connexion ou d'un fusible
intensidad
de
corte limitada
courant coupé limité
intensidad
de
cortocircuito
courant de court-circuit
intensidad
de
cortocircuito con fusible
courant de court-circuit avec fusible
intensidad
de
cortocircuito condicional
de un circuito o de un aparato de conexión
courant de court-circuit conditionnel
d'un circuit ou d'un appareil de connexion
intensidad mínima
de
corte
courant minimal de coupure
intensidad prevista
de
cierre
para un polo de un aparato de conexión o un fusible
courant établi présumé
pour un pôle d'un appareil de connexion
intensidad prevista
de
corte
para un polo de un aparato de conexión o un fusible
courant coupé présumé
pour un pôle d'un appareil de connexion ou un fusible
interruptor automático
de
estuche moldeado
disjoncteur en boîtier moulé
interruptor automático
de
hexafluoruro de azufre
disjoncteur à SF6
interruptor automático
de
hexafluoruro de azufre
disjoncteur à hexafluorure de soufre
interruptor automático
de
SF6
disjoncteur à SF6
interruptor automático
de
SF6
disjoncteur à hexafluorure de soufre
interruptor con formación
de
gas
interrupteur à autoformation de gaz
interruptor
de
pedal
interrupteur à pédale
interruptor
de
posición
interrupteur de position
interruptor
de
proximidad
interrupteur de proximité
interruptor final
de
carrera
interrupteur de fin de course
Iímites
de
la zona tiempo-intensidad
limites de la zone temps-courant
límites
de
la zona tiempo-corriente
limites de la zone temps-courant
maniobra positiva
de
apertura
de un aparato mecánico de conexión
manoeuvre positive d'ouverture
d'un appareil mécanique de connexion
margen
de
corriente de regulación
de un disparador de sobreintensidad
domaine du courant de réglage
d'un déclencheur à maximum de courant
margen
de
regulación de la temporización
plage de réglage de la temporisation
media
de
tiempos de funcionamiento entre fallos
moyenne de temps de bon fonctionnement
media
de
tiempos de funcionamiento entre fallos relativa a la maniobra
MTBFc
media
de
tiempos de funcionamiento entre fallos relativa a la maniobra
moyenne des temps de bon fonctionnement relative aux manœuvres
momento
de
mando
moment de commande
momento
de
restauración
moment de rappel
momento
de
retorno
moment de rappel
poder límite
de
maniobra
pouvoir limite de manœuvre
polo
de
un aparato de conexión
pôle d'un appareil de connexion
posición
de
desmontaje
de una parte desmontable
position de retrait
d'une partie amovible
posición
de
ensayo
de una parte desenchufable
position d'essai
d'une partie débrochable
posición
de
puesta a tierra
de una parte desmontable
position de mise à la terre
d'une partie amovible
posición
de
seccionamiento
de una parte desenchufable
position de sectionnement
d'une partie débrochable
posición
de
servicio
de una parte desmontable
position raccordée
d'une partie amovible
posición
de
servicio
de una parte desmontable
position de service
d'une partie amovible
potencia asignada del circuito
de
entrada
puissance assignée du circuit d'entrée
programa
de
tiempo
programme temporel
puerto
de
alimentación
port d’alimentation
puerto
de
control
port de commande
puerto
de
envolvente
port d'enveloppe
puerto
de
potencia
port d’alimentation
relación
de
ajuste de una temporización
rapport de réglage d'une temporisation
relé
de
accionamiento intermitente
relais clignotant
relé
de
accionamiento intermitente de ciclo asimétrico
relais clignotant à cycle asymétrique
relé
de
accionamiento intermitente de ciclo simétrico
relais clignotant à cycle symétrique
relé
de
impulsos retardado
relais à impulsion retardée
relé
de
impulsos retardado con señal de control
relais à impulsion retardée avec signal de commande
relé
de
intervalo
relais d'intervalle
relé
de
intervalo con señal de control
relais d'intervalle avec signal de commande
relé
de
tiempo no especificado
desaconsejado
relais élémentaire
relé
de
vigilancia
relais de surveillance
relé
de
vigilancia con retirada de la señal de control
relais de surveillance à retrait du signal de commande
relé temporizado a la puesta en tensión y al corte con señal
de
control
relais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal de commande
relé temporizado al corte con señal
de
control
relais temporisé à la coupure avec signal de commande
relé temporizado con suma
de
tiempos
relais temporisé à addition de temps
ruido
de
contacto
bruit de contact
seccionador
de
corte central
sectionneur à coupure centrale
seccionador
de
doble corte
sectionneur à double coupure
seccionador
de
elementos separados
sectionneur à éléments séparés
seccionador
de
tierra
sectionneur de terre
seccionador
de
tierra de elementos separados
sectionneur de terre à éléments séparés
señal
de
pausa
signal de pause
señal
de
reposición
signal de réarmement
sistema
de
mando
de un auxiliar de mando
mécanisme transmetteur
d'un auxiliaire de commande
tasa
de
fallo de un relé
taux de défaillance d'un relais
tensión
de
desactivación
tension de relâchement
tensión
de
desactivación por sobrealimentación
tension de relâchement par suralimentation
tensión
de
funcionamiento por sobrealimentación
tension de fonctionnement par suralimentation
tensión
de
no desactivación
tension de non-relâchement
tensión
de
no desactivación por sobrealimentación
tension de non-relâchement par suralimentation
tensión
de
no funcionamiento
tension de non-fonctionnement
tensión
de
no funcionamiento por sobrealimentación
tension de non-fonctionnement par suralimentation
tensión
de
no reposición
tension de non-retour
tensión
de
polaridad inversa
tension de polarité inverse
tensión
de
reposición
tension de retour
tensión
de
restablecimiento en corriente continua en régimen permanente
tension de rétablissement en courant continu en régime établi
tiempo
de
arco de un aparato de conexión multipolar
durée d'arc
d'un appareil de connexion multipolaire
tiempo
de
cierre-apertura
durée de fermeture-ouverture
tiempo
de
desactivación
para relés elementales
temps de relâchement
pour les relais élémentaires
tiempo
de
desactivación de un relé temporizado a la puesta en tensión
temps de relâchement d'un relais temporisé à la mise sous tension
tiempo
de
desconexión
temps de retombée
tiempo
de
exceso
temps de dépassement
tiempo
de
funcionamiento
para relés elementales
temps d'action
pour les relais élémentaires, terme déconseillé
tiempo
de
funcionamiento de un relé temporizado al corte
temps de fonctionnement d'un relais temporisé à la coupure
tiempo
de
fusión
durée de préarc
tiempo
de
interrupción crítico
durée critique d'interruption
tiempo
de
intervalo
temps d'intervalle
tiempo
de
prearco
durée de préarc
tiempo
de
reposición
para relés elementales
temps de retour
pour les relais élémentaires
tiempo mínimo
de
alimentación
para funcionamiento
temps minimal d'alimentation
pour le fonctionnement
valor
de
ajuste de la temporización
valeur de réglage de la temporisation
valor
de
cresta de la intensidad admisible
valeur de crête du courant admissible
valor
de
cresta de la intensidad prevista
valeur de crête du courant présumé
valor
de
desactivación
valeur de relâchement
valor
de
ensayo
valeur d'essai
valor
de
funcionamiento
valeur de fonctionnement
valor
de
preacondicionamiento magnético
valeur de préconditionnement magnétique
valor final
de
endurancia
valeur finale d'endurance
valor límite térmico
de
servicio continuo de la potencia en régimen estable
valeur limite thermique de service continu de la puissance en régime établi
valor máximo
de
cresta de la intensidad prevista
de un circuito de corriente alterna
valeur maximale de crête du courant présumé
d'un circuit à courant alternatif
valor real
de
la temporización
valeur réelle de la temporisation
vibración
de
un contacto
frémissement d'un contact
Get short URL