DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Power system protection containing de | all forms | exact matches only
SpanishFrench
aparato de conexión de semiconductorappareil de connexion à semiconducteur
arrancador de n etapasdémarreur à n étapes
arrancador de resistenciasdémarreur à résistances
arrancador retórico de resistenciasdémarreur rotorique à résistances
arrancador rotórico de resistenciasdémarreur rotorique à résistances
avería de contacto debida a la no apertura del circuito de contactopanne de contact due à la non-ouverture du circuit de contact
avería de contacto debida a un aumento de la resistencia del circuito de contactopanne de contact due à une augmentation de la résistance du circuit de contact
avería temporal de relé para relés elementalespanne temporaire de relais pour les relais élémentaires
cabeza de contactopièce de contact
cambiar de estado para relés elementaleschanger d'état pour les relais élémentaires
campo de funcionamiento de la tensión de entradadomaine de fonctionnement de la tension d'entrée
característica de corriente de corte limitadacaractéristique de courant coupé limité
característica de intensidad de corte limitadacaractéristique de courant coupé limité
característica de la corriente de corte limitadacaractéristique de courant coupé limité
característica de la intensidad de corte limitadacaractéristique de courant coupé limité
característica de sobrecarga de un fusiblecaractéristique de surcharge d'un fusible
categoría de tecnología de reléscatégories de technologie de relais
categoría de utilización para un aparato de conexión o un fusiblecatégorie d'emploi pour un appareil de connexion ou un fusible
categorías de aplicación de los contactoscatégories d'application des contacts
caída de tensión de un circuito de salida estáticochute de tension d'un circuit de sortie statique
centro de mandoposte de commande
circuito de salida de reposo para relés elementalescircuit de sortie de repos pour les relais élémentaires
circuito de salida de trabajo para relés elementalescircuit de sortie de travail pour les relais élémentaires
condiciones de referencia de las magnitudes de influenciaconditions de référence des grandeurs d'influence
contacto de apertura desaconsejado; para relés elementalescontact de travail pour les relais élémentaires
contacto de apertura desaconsejado; para relés elementalescontact à fermeture pour les relais élémentairesdéconseillé
contacto de aperturacontact "b"
contacto de cierre desaconsejado; para relés elementalescontact de repos pour les relais élémentaires
contacto de cierre desaconsejado; para relés elementalescontact à ouverture pour les relais élémentaires, déconseillé
contacto de cierrecontact "a"
contacto de láminas magnéticascontact à lames souples
contacto de un fusiblecontact d'un élément de remplacement
contacto de un portafusiblecontact d'un porte-élément de remplacement
contacto de una basecontact d'un socle
contactor de pestillocontacteur à accrochage
corriente convencional de disparo de un disparador de sobreintensidadcourant conventionnel de déclenchement d'un déclencheur à maximum de courant
corriente convencional de no disparo de un disparador de sobreintensidadcourant conventionnel de non-déclenchement d'un déclencheur à maximum de courant
corriente de cortocircuito con fusiblecourant de court-circuit avec fusible
corriente de cortocircuito condicional de un circuito o de un aparato de conexióncourant de court-circuit conditionnel d'un circuit ou d'un appareil de connexion
corriente de cortocircuito condicional de un circuito de salidacourant de court-circuit conditionnel d'un circuit de sortie
corriente de fuga de una salida estáticacourant de fuite d'une sortie statique
corriente de funcionamiento de un disparador de sobreintensidadcourant de fonctionnement d'un déclencheur à maximum de courant
corriente de interseccióncourant d'intersection
corriente de regulación de un disparador de sobreintensidadcourant de réglage d'un déclencheur à maximum de courant
corriente límite de corta duracióncourant de courte durée admissible
corriente límite de corta duracióncourant limite de courte durée
corriente límite de corta duración de un circuito de salidacourant limite de service continu d'un circuit de sortie
corriente límite de servicio continuo de un circuito de salidacourant limite de courte durée d'un circuit de sortie
corriente mínima de cortecourant minimal de coupure
corriente prevista de cierre para un polo de un aparato de conexión o un fusiblecourant établi présumé pour un pôle d'un appareil de connexion
corriente prevista de corte para un polo de un aparato de conexión o un fusiblecourant coupé présumé pour un pôle d'un appareil de connexion ou un fusible
defecto de relédéfaut de relais
deslizamiento de las cabezas de contactoglissement d'un contact
disparador de sobrecargadéclencheur de surcharge
disparador magnético de sobrecargadéclencheur magnétique de surcharge
disparador térmico de sobrecargadéclencheur thermique de surcharge
distancia de seccionamiento de un polo de un aparato mecánico de conexióndistance de sectionnement d'un pôle d'un appareil mécanique de connexion
duración crítica de un impulso de controldurée critique d’impulsion de commande
duración mínima de un impulso de controldurée minimale d’impulsion de commande
efecto de influenciaeffet d'influence
elemento de mandoorgane de commande
elemento de supresión de transitorios de la bobinaélément de suppression des transitoires de la bobine
elementos de contacto eléctricamente separadoséléments de contact électriquement séparés
ensayo de endurancia de un reléessai d'endurance d'un relais
error absoluto de temporizaciónerreur absolue de temporisation
error medio de temporizaciónerreur moyenne de temporisation
error máximo de temporizaciónerreur maximale de temporisation
error relativo de temporizaciónerreur relative de temporisation
esfuerzo de mandoeffort de commande
esfuerzo de restauracióneffort de rappel
esfuerzo de retornoeffort de rappel
estado de bloqueo efectivo de un circuito de salidaétat bloqué d'un circuit de sortie
estado de conducción efectiva de un circuito de salidaétat passant d'un circuit de sortie
exactitud de ajusteexactitude de réglage
fallo de contactodéfaillance de contact
fallo de relé para relés elementalesdéfaillance de relais pour les relais élémentaires
fiabilidad de un reléfiabilité d'un relais
fusible de apertura automáticafusible à ouverture automatique
fusible limitador de corrienteélément de remplacement limiteur de courant
fusible limitador de intensidadélément de remplacement limiteur de courant
integral de JouleI2t
intensidad convencional de disparo de un disparador de sobreintensidadcourant conventionnel de déclenchement d'un déclencheur à maximum de courant
intensidad convencional de fusióncourant conventionnel de fusion
intensidad convencional de no disparo de un disparador de sobreintensidadcourant conventionnel de non-déclenchement d'un déclencheur à maximum de courant
intensidad convencional de no fusióncourant conventionnel de non-fusion
intensidad de corta duración admisiblecourant de courte durée admissible
intensidad de corte de un aparato de conexión o de un fusiblecourant coupé d'un appareil de connexion ou d'un fusible
intensidad de corte limitadacourant coupé limité
intensidad de cortocircuitocourant de court-circuit
intensidad de cortocircuito con fusiblecourant de court-circuit avec fusible
intensidad de cortocircuito condicional de un circuito o de un aparato de conexióncourant de court-circuit conditionnel d'un circuit ou d'un appareil de connexion
intensidad mínima de cortecourant minimal de coupure
intensidad prevista de cierre para un polo de un aparato de conexión o un fusiblecourant établi présumé pour un pôle d'un appareil de connexion
intensidad prevista de corte para un polo de un aparato de conexión o un fusiblecourant coupé présumé pour un pôle d'un appareil de connexion ou un fusible
interruptor automático de estuche moldeadodisjoncteur en boîtier moulé
interruptor automático de hexafluoruro de azufredisjoncteur à SF6
interruptor automático de hexafluoruro de azufredisjoncteur à hexafluorure de soufre
interruptor automático de SF6disjoncteur à SF6
interruptor automático de SF6disjoncteur à hexafluorure de soufre
interruptor con formación de gasinterrupteur à autoformation de gaz
interruptor de pedalinterrupteur à pédale
interruptor de posicióninterrupteur de position
interruptor de proximidadinterrupteur de proximité
interruptor final de carrerainterrupteur de fin de course
Iímites de la zona tiempo-intensidadlimites de la zone temps-courant
límites de la zona tiempo-corrientelimites de la zone temps-courant
maniobra positiva de apertura de un aparato mecánico de conexiónmanoeuvre positive d'ouverture d'un appareil mécanique de connexion
margen de corriente de regulación de un disparador de sobreintensidaddomaine du courant de réglage d'un déclencheur à maximum de courant
margen de regulación de la temporizaciónplage de réglage de la temporisation
media de tiempos de funcionamiento entre fallosmoyenne de temps de bon fonctionnement
media de tiempos de funcionamiento entre fallos relativa a la maniobraMTBFc
media de tiempos de funcionamiento entre fallos relativa a la maniobramoyenne des temps de bon fonctionnement relative aux manœuvres
momento de mandomoment de commande
momento de restauraciónmoment de rappel
momento de retornomoment de rappel
poder límite de maniobrapouvoir limite de manœuvre
polo de un aparato de conexiónpôle d'un appareil de connexion
posición de desmontaje de una parte desmontableposition de retrait d'une partie amovible
posición de ensayo de una parte desenchufableposition d'essai d'une partie débrochable
posición de puesta a tierra de una parte desmontableposition de mise à la terre d'une partie amovible
posición de seccionamiento de una parte desenchufableposition de sectionnement d'une partie débrochable
posición de servicio de una parte desmontableposition raccordée d'une partie amovible
posición de servicio de una parte desmontableposition de service d'une partie amovible
potencia asignada del circuito de entradapuissance assignée du circuit d'entrée
programa de tiempoprogramme temporel
puerto de alimentaciónport d’alimentation
puerto de controlport de commande
puerto de envolventeport d'enveloppe
puerto de potenciaport d’alimentation
relación de ajuste de una temporizaciónrapport de réglage d'une temporisation
relé de accionamiento intermitenterelais clignotant
relé de accionamiento intermitente de ciclo asimétricorelais clignotant à cycle asymétrique
relé de accionamiento intermitente de ciclo simétricorelais clignotant à cycle symétrique
relé de impulsos retardadorelais à impulsion retardée
relé de impulsos retardado con señal de controlrelais à impulsion retardée avec signal de commande
relé de intervalorelais d'intervalle
relé de intervalo con señal de controlrelais d'intervalle avec signal de commande
relé de tiempo no especificado desaconsejadorelais élémentaire
relé de vigilanciarelais de surveillance
relé de vigilancia con retirada de la señal de controlrelais de surveillance à retrait du signal de commande
relé temporizado a la puesta en tensión y al corte con señal de controlrelais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal de commande
relé temporizado al corte con señal de controlrelais temporisé à la coupure avec signal de commande
relé temporizado con suma de tiemposrelais temporisé à addition de temps
ruido de contactobruit de contact
seccionador de corte centralsectionneur à coupure centrale
seccionador de doble cortesectionneur à double coupure
seccionador de elementos separadossectionneur à éléments séparés
seccionador de tierrasectionneur de terre
seccionador de tierra de elementos separadossectionneur de terre à éléments séparés
señal de pausasignal de pause
señal de reposiciónsignal de réarmement
sistema de mando de un auxiliar de mandomécanisme transmetteur d'un auxiliaire de commande
tasa de fallo de un relétaux de défaillance d'un relais
tensión de desactivacióntension de relâchement
tensión de desactivación por sobrealimentacióntension de relâchement par suralimentation
tensión de funcionamiento por sobrealimentacióntension de fonctionnement par suralimentation
tensión de no desactivacióntension de non-relâchement
tensión de no desactivación por sobrealimentacióntension de non-relâchement par suralimentation
tensión de no funcionamientotension de non-fonctionnement
tensión de no funcionamiento por sobrealimentacióntension de non-fonctionnement par suralimentation
tensión de no reposicióntension de non-retour
tensión de polaridad inversatension de polarité inverse
tensión de reposicióntension de retour
tensión de restablecimiento en corriente continua en régimen permanentetension de rétablissement en courant continu en régime établi
tiempo de arco de un aparato de conexión multipolardurée d'arc d'un appareil de connexion multipolaire
tiempo de cierre-aperturadurée de fermeture-ouverture
tiempo de desactivación para relés elementalestemps de relâchement pour les relais élémentaires
tiempo de desactivación de un relé temporizado a la puesta en tensióntemps de relâchement d'un relais temporisé à la mise sous tension
tiempo de desconexióntemps de retombée
tiempo de excesotemps de dépassement
tiempo de funcionamiento para relés elementalestemps d'action pour les relais élémentaires, terme déconseillé
tiempo de funcionamiento de un relé temporizado al cortetemps de fonctionnement d'un relais temporisé à la coupure
tiempo de fusióndurée de préarc
tiempo de interrupción críticodurée critique d'interruption
tiempo de intervalotemps d'intervalle
tiempo de prearcodurée de préarc
tiempo de reposición para relés elementalestemps de retour pour les relais élémentaires
tiempo mínimo de alimentación para funcionamientotemps minimal d'alimentation pour le fonctionnement
valor de ajuste de la temporizaciónvaleur de réglage de la temporisation
valor de cresta de la intensidad admisiblevaleur de crête du courant admissible
valor de cresta de la intensidad previstavaleur de crête du courant présumé
valor de desactivaciónvaleur de relâchement
valor de ensayovaleur d'essai
valor de funcionamientovaleur de fonctionnement
valor de preacondicionamiento magnéticovaleur de préconditionnement magnétique
valor final de enduranciavaleur finale d'endurance
valor límite térmico de servicio continuo de la potencia en régimen establevaleur limite thermique de service continu de la puissance en régime établi
valor máximo de cresta de la intensidad prevista de un circuito de corriente alternavaleur maximale de crête du courant présumé d'un circuit à courant alternatif
valor real de la temporizaciónvaleur réelle de la temporisation
vibración de un contactofrémissement d'un contact