Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Power system protection
containing
de
|
all forms
|
exact matches only
French
Spanish
appareil
de
connexion à semiconducteur
aparato de conexión de semiconductor
bruit
de
contact
ruido de contacto
caractéristique
de
courant coupé limité
característica de la corriente de corte limitada
caractéristique
de
courant coupé limité
característica de intensidad de corte limitada
caractéristique
de
courant coupé limité
característica de la intensidad de corte limitada
caractéristique
de
courant coupé limité
característica de corriente de corte limitada
caractéristique
de
surcharge
d'un fusible
característica de sobrecarga
de un fusible
catégories
de
technologie de relais
categoría de tecnología de relés
chute
de
tension d'un circuit de sortie statique
caída de tensión de un circuito de salida estático
circuit
de
sortie de repos
pour les relais élémentaires
circuito de salida de reposo
para relés elementales
circuit
de
sortie de travail
pour les relais élémentaires
circuito de salida de trabajo
para relés elementales
conditions
de
référence des grandeurs d'influence
condiciones de referencia de las magnitudes de influencia
contact
d
'un porte-élément de remplacement
contacto de un portafusible
contact
d
'un élément de remplacement
contacto de un fusible
contact
de
repos
pour les relais élémentaires
contacto de cierre
desaconsejado; para relés elementales
contact
de
travail
pour les relais élémentaires
contacto de apertura
desaconsejado; para relés elementales
contact sans effet
de
pont
déconseillé
contacto inversor sin solape
courant conventionnel
de
déclenchement
d'un déclencheur à maximum de courant
intensidad convencional de disparo
de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel
de
déclenchement
d'un déclencheur à maximum de courant
corriente convencional de disparo
de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel
de
fusion
intensidad convencional de fusión
courant conventionnel
de
non-déclenchement
d'un déclencheur à maximum de courant
intensidad convencional de no disparo
de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel
de
non-déclenchement
d'un déclencheur à maximum de courant
corriente convencional de no disparo
de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel
de
non-fusion
intensidad convencional de no fusión
courant
de
court-circuit
intensidad de cortocircuito
courant
de
court-circuit avec fusible
intensidad de cortocircuito con fusible
courant
de
court-circuit avec fusible
corriente de cortocircuito con fusible
courant
de
court-circuit conditionnel
d'un circuit ou d'un appareil de connexion
intensidad de cortocircuito condicional
de un circuito o de un aparato de conexión
courant
de
court-circuit conditionnel
d'un circuit ou d'un appareil de connexion
corriente de cortocircuito condicional
de un circuito o de un aparato de conexión
courant
de
court-circuit conditionnel d'un circuit de sortie
corriente de cortocircuito condicional de un circuito de salida
courant
de
courte durée admissible
corriente límite de corta duración
courant
de
courte durée admissible
intensidad de corta duración admisible
courant
de
fonctionnement
d'un déclencheur à maximum de courant
corriente de funcionamiento
de un disparador de sobreintensidad
courant
de
fuite d'une sortie statique
corriente de fuga de una salida estática
courant
de
réglage
d'un déclencheur à maximum de courant
corriente de regulación
de un disparador de sobreintensidad
courant limite
de
courte durée
corriente límite de corta duración
courant limite
de
courte durée d'un circuit de sortie
corriente límite de servicio continuo de un circuito de salida
courant limite
de
service continu d'un circuit de sortie
corriente límite de corta duración de un circuito de salida
courant minimal
de
coupure
intensidad mínima de corte
courant minimal
de
coupure
corriente mínima de corte
disjoncteur à hexafluorure
de
soufre
interruptor automático de SF6
disjoncteur à hexafluorure
de
soufre
interruptor automático de hexafluoruro de azufre
distance
de
sectionnement d'un pôle
d'un appareil mécanique de connexion
distancia de seccionamiento
de un polo de un aparato mecánico de conexión
domaine
de
fonctionnement de la tension d'entrée
campo de funcionamiento de la tensión de entrada
domaine du courant
de
réglage
d'un déclencheur à maximum de courant
margen de corriente de regulación
de un disparador de sobreintensidad
durée critique
d
’impulsion de commande
duración crítica de un impulso de control
durée
de
fermeture-ouverture
tiempo de cierre-apertura
durée
de
préarc
tiempo de prearco
durée
de
préarc
tiempo de fusión
durée minimale
d
’impulsion de commande
duración mínima de un impulso de control
déclencheur
de
surcharge
disparador de sobrecarga
déclencheur magnétique
de
surcharge
disparador magnético de sobrecarga
déclencheur thermique
de
surcharge
disparador térmico de sobrecarga
défaillance
de
contact
fallo de contacto
défaillance
de
relais
pour les relais élémentaires
fallo de relé
para relés elementales
défaut
de
relais
defecto de relé
effort
de
commande
esfuerzo de mando
effort
de
rappel
esfuerzo de retorno
effort
de
rappel
esfuerzo de restauración
erreur absolue
de
temporisation
error absoluto de temporización
erreur maximale
de
temporisation
error máximo de temporización
erreur moyenne
de
temporisation
error medio de temporización
erreur relative
de
temporisation
error relativo de temporización
exactitude
de
réglage
exactitud de ajuste
interrupteur
de
fin de course
interruptor final de carrera
interrupteur
de
position
interruptor de posición
interrupteur
de
proximité
interruptor de proximidad
interrupteur à autoformation
de
gaz
interruptor con formación de gas
intégrale
de
Joule
I2t
limites
de
la zone temps-courant
límites de la zona tiempo-corriente
limites
de
la zone temps-courant
Iímites de la zona tiempo-intensidad
moment
de
commande
momento de mando
moment
de
rappel
momento de retorno
moment
de
rappel
momento de restauración
moyenne
de
temps de bon fonctionnement
media de tiempos de funcionamiento entre fallos
moyenne
des
temps de bon fonctionnement relative aux manœuvres
MTBFc
moyenne
des
temps de bon fonctionnement relative aux manœuvres
media de tiempos de funcionamiento entre fallos relativa a la maniobra
organe
de
commande
elemento de mando
panne
de
contact due à la non-ouverture du circuit de contact
avería de contacto debida a la no apertura del circuito de contacto
panne
de
contact due à une augmentation de la résistance du circuit de contact
avería de contacto debida a un aumento de la resistencia del circuito de contacto
panne
temporaire
de
relais
pour les relais élémentaires
avería temporal de relé
para relés elementales
pièce
de
contact
cabeza de contacto
plage
de
réglage de la temporisation
margen de regulación de la temporización
port
de
commande
puerto de control
porte-élément
de
remplacement
portafusible
position
de
mise à la terre
d'une partie amovible
posición de puesta a tierra
de una parte desmontable
position
de
retrait
d'une partie amovible
posición de desmontaje
de una parte desmontable
position
de
sectionnement
d'une partie débrochable
posición de seccionamiento
de una parte desenchufable
position
de
service
d'une partie amovible
posición de servicio
de una parte desmontable
position
de
service
d'une partie amovible
posición conectada
de una parte desmontable
poste
de
commande
centro de mando
pouvoir limite
de
manœuvre
poder límite de maniobra
pôle
d
'un appareil de connexion
polo de un aparato de conexión
rapport
de
réglage d'une temporisation
relación de ajuste de una temporización
relais
d
'intervalle avec signal de commande
relé de intervalo con señal de control
relais
de
surveillance
relé de vigilancia
relais
de
surveillance à retrait du signal de commande
relé de vigilancia con retirada de la señal de control
relais temporisé à addition
de
temps
relé temporizado con suma de tiempos
relais temporisé à la coupure avec signal
de
commande
relé temporizado al corte con señal de control
relais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal
de
commande
relé temporizado a la puesta en tensión y al corte con señal de control
relais à impulsion retardée avec signal
de
commande
relé de impulsos retardado con señal de control
sectionneur
de
terre
seccionador de tierra
sectionneur
de
terre à éléments séparés
seccionador de tierra de elementos separados
signal
de
pause
señal de pausa
signal
de
réarmement
señal de reposición
taux
de
défaillance d'un relais
tasa de fallo de un relé
temps
de
dépassement
tiempo de exceso
temps
de
fonctionnement d'un relais temporisé à la coupure
tiempo de funcionamiento de un relé temporizado al corte
temps
de
relâchement
pour les relais élémentaires
tiempo de desactivación
para relés elementales
temps
de
relâchement d'un relais temporisé à la mise sous tension
tiempo de desactivación de un relé temporizado a la puesta en tensión
temps
de
retombée
tiempo de desconexión
temps
de
retour
pour les relais élémentaires
tiempo de reposición
para relés elementales
température
de
l'air ambiant
temperatura del aire ambiente
tension
de
fonctionnement par suralimentation
tensión de funcionamiento por sobrealimentación
tension
de
non-fonctionnement
tensión de no funcionamiento
tension
de
non-fonctionnement par suralimentation
tensión de no funcionamiento por sobrealimentación
tension
de
non-relâchement
tensión de no desactivación
tension
de
non-relâchement par suralimentation
tensión de no desactivación por sobrealimentación
tension
de
non-retour
tensión de no reposición
tension
de
polarité inverse
tensión de polaridad inversa
tension
de
relâchement
tensión de desactivación
tension
de
relâchement par suralimentation
tensión de desactivación por sobrealimentación
tension
de
retour
tensión de reposición
tension
de
rétablissement en courant continu en régime établi
tensión de restablecimiento en corriente continua en régimen permanente
valeur
de
crête du courant admissible
valor de cresta de la intensidad admisible
valeur
de
crête du courant présumé
valor de cresta de la intensidad prevista
valeur
de
fonctionnement
valor de funcionamiento
valeur
de
préconditionnement magnétique
valor de preacondicionamiento magnético
valeur
de
relâchement
valor de desactivación
valeur
de
réglage de la temporisation
valor de ajuste de la temporización
valeur limite thermique
de
service continu de la puissance en régime établi
valor límite térmico de servicio continuo de la potencia en régimen estable
valeur maximale
de
crête du courant présumé
d'un circuit à courant alternatif
valor máximo de cresta de la intensidad prevista
de un circuito de corriente alterna
valeur réelle
de
la temporisation
valor real de la temporización
élément
de
remplacement limiteur de courant
fusible limitador de intensidad
élément
de
remplacement limiteur de courant
fusible limitador de corriente
élément
de
remplacement rechargeable
fusible recargable
élément
de
suppression des transitoires de la bobine
elemento de supresión de transitorios de la bobina
éléments
de
contact électriquement séparés
elementos de contacto eléctricamente separados
état bloqué
d
'un circuit de sortie
estado de bloqueo efectivo de un circuito de salida
état passant
d
'un circuit de sortie
estado de conducción efectiva de un circuito de salida
Get short URL