DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Power system protection containing de | all forms | exact matches only
FrenchSpanish
appareil de connexion à semiconducteuraparato de conexión de semiconductor
bruit de contactruido de contacto
caractéristique de courant coupé limitécaracterística de la corriente de corte limitada
caractéristique de courant coupé limitécaracterística de intensidad de corte limitada
caractéristique de courant coupé limitécaracterística de la intensidad de corte limitada
caractéristique de courant coupé limitécaracterística de corriente de corte limitada
caractéristique de surcharge d'un fusiblecaracterística de sobrecarga de un fusible
catégories de technologie de relaiscategoría de tecnología de relés
chute de tension d'un circuit de sortie statiquecaída de tensión de un circuito de salida estático
circuit de sortie de repos pour les relais élémentairescircuito de salida de reposo para relés elementales
circuit de sortie de travail pour les relais élémentairescircuito de salida de trabajo para relés elementales
conditions de référence des grandeurs d'influencecondiciones de referencia de las magnitudes de influencia
contact d'un porte-élément de remplacementcontacto de un portafusible
contact d'un élément de remplacementcontacto de un fusible
contact de repos pour les relais élémentairescontacto de cierre desaconsejado; para relés elementales
contact de travail pour les relais élémentairescontacto de apertura desaconsejado; para relés elementales
contact sans effet de pont déconseillécontacto inversor sin solape
courant conventionnel de déclenchement d'un déclencheur à maximum de courantintensidad convencional de disparo de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel de déclenchement d'un déclencheur à maximum de courantcorriente convencional de disparo de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel de fusionintensidad convencional de fusión
courant conventionnel de non-déclenchement d'un déclencheur à maximum de courantintensidad convencional de no disparo de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel de non-déclenchement d'un déclencheur à maximum de courantcorriente convencional de no disparo de un disparador de sobreintensidad
courant conventionnel de non-fusionintensidad convencional de no fusión
courant de court-circuitintensidad de cortocircuito
courant de court-circuit avec fusibleintensidad de cortocircuito con fusible
courant de court-circuit avec fusiblecorriente de cortocircuito con fusible
courant de court-circuit conditionnel d'un circuit ou d'un appareil de connexionintensidad de cortocircuito condicional de un circuito o de un aparato de conexión
courant de court-circuit conditionnel d'un circuit ou d'un appareil de connexioncorriente de cortocircuito condicional de un circuito o de un aparato de conexión
courant de court-circuit conditionnel d'un circuit de sortiecorriente de cortocircuito condicional de un circuito de salida
courant de courte durée admissiblecorriente límite de corta duración
courant de courte durée admissibleintensidad de corta duración admisible
courant de fonctionnement d'un déclencheur à maximum de courantcorriente de funcionamiento de un disparador de sobreintensidad
courant de fuite d'une sortie statiquecorriente de fuga de una salida estática
courant de réglage d'un déclencheur à maximum de courantcorriente de regulación de un disparador de sobreintensidad
courant limite de courte duréecorriente límite de corta duración
courant limite de courte durée d'un circuit de sortiecorriente límite de servicio continuo de un circuito de salida
courant limite de service continu d'un circuit de sortiecorriente límite de corta duración de un circuito de salida
courant minimal de coupureintensidad mínima de corte
courant minimal de coupurecorriente mínima de corte
disjoncteur à hexafluorure de soufreinterruptor automático de SF6
disjoncteur à hexafluorure de soufreinterruptor automático de hexafluoruro de azufre
distance de sectionnement d'un pôle d'un appareil mécanique de connexiondistancia de seccionamiento de un polo de un aparato mecánico de conexión
domaine de fonctionnement de la tension d'entréecampo de funcionamiento de la tensión de entrada
domaine du courant de réglage d'un déclencheur à maximum de courantmargen de corriente de regulación de un disparador de sobreintensidad
durée critique d’impulsion de commandeduración crítica de un impulso de control
durée de fermeture-ouverturetiempo de cierre-apertura
durée de préarctiempo de prearco
durée de préarctiempo de fusión
durée minimale d’impulsion de commandeduración mínima de un impulso de control
déclencheur de surchargedisparador de sobrecarga
déclencheur magnétique de surchargedisparador magnético de sobrecarga
déclencheur thermique de surchargedisparador térmico de sobrecarga
défaillance de contactfallo de contacto
défaillance de relais pour les relais élémentairesfallo de relé para relés elementales
défaut de relaisdefecto de relé
effort de commandeesfuerzo de mando
effort de rappelesfuerzo de retorno
effort de rappelesfuerzo de restauración
erreur absolue de temporisationerror absoluto de temporización
erreur maximale de temporisationerror máximo de temporización
erreur moyenne de temporisationerror medio de temporización
erreur relative de temporisationerror relativo de temporización
exactitude de réglageexactitud de ajuste
interrupteur de fin de courseinterruptor final de carrera
interrupteur de positioninterruptor de posición
interrupteur de proximitéinterruptor de proximidad
interrupteur à autoformation de gazinterruptor con formación de gas
intégrale de JouleI2t
limites de la zone temps-courantlímites de la zona tiempo-corriente
limites de la zone temps-courantIímites de la zona tiempo-intensidad
moment de commandemomento de mando
moment de rappelmomento de retorno
moment de rappelmomento de restauración
moyenne de temps de bon fonctionnementmedia de tiempos de funcionamiento entre fallos
moyenne des temps de bon fonctionnement relative aux manœuvresMTBFc
moyenne des temps de bon fonctionnement relative aux manœuvresmedia de tiempos de funcionamiento entre fallos relativa a la maniobra
organe de commandeelemento de mando
panne de contact due à la non-ouverture du circuit de contactavería de contacto debida a la no apertura del circuito de contacto
panne de contact due à une augmentation de la résistance du circuit de contactavería de contacto debida a un aumento de la resistencia del circuito de contacto
panne temporaire de relais pour les relais élémentairesavería temporal de relé para relés elementales
pièce de contactcabeza de contacto
plage de réglage de la temporisationmargen de regulación de la temporización
port de commandepuerto de control
porte-élément de remplacementportafusible
position de mise à la terre d'une partie amovibleposición de puesta a tierra de una parte desmontable
position de retrait d'une partie amovibleposición de desmontaje de una parte desmontable
position de sectionnement d'une partie débrochableposición de seccionamiento de una parte desenchufable
position de service d'une partie amovibleposición de servicio de una parte desmontable
position de service d'une partie amovibleposición conectada de una parte desmontable
poste de commandecentro de mando
pouvoir limite de manœuvrepoder límite de maniobra
pôle d'un appareil de connexionpolo de un aparato de conexión
rapport de réglage d'une temporisationrelación de ajuste de una temporización
relais d'intervalle avec signal de commanderelé de intervalo con señal de control
relais de surveillancerelé de vigilancia
relais de surveillance à retrait du signal de commanderelé de vigilancia con retirada de la señal de control
relais temporisé à addition de tempsrelé temporizado con suma de tiempos
relais temporisé à la coupure avec signal de commanderelé temporizado al corte con señal de control
relais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal de commanderelé temporizado a la puesta en tensión y al corte con señal de control
relais à impulsion retardée avec signal de commanderelé de impulsos retardado con señal de control
sectionneur de terreseccionador de tierra
sectionneur de terre à éléments séparésseccionador de tierra de elementos separados
signal de pauseseñal de pausa
signal de réarmementseñal de reposición
taux de défaillance d'un relaistasa de fallo de un relé
temps de dépassementtiempo de exceso
temps de fonctionnement d'un relais temporisé à la coupuretiempo de funcionamiento de un relé temporizado al corte
temps de relâchement pour les relais élémentairestiempo de desactivación para relés elementales
temps de relâchement d'un relais temporisé à la mise sous tensiontiempo de desactivación de un relé temporizado a la puesta en tensión
temps de retombéetiempo de desconexión
temps de retour pour les relais élémentairestiempo de reposición para relés elementales
température de l'air ambianttemperatura del aire ambiente
tension de fonctionnement par suralimentationtensión de funcionamiento por sobrealimentación
tension de non-fonctionnementtensión de no funcionamiento
tension de non-fonctionnement par suralimentationtensión de no funcionamiento por sobrealimentación
tension de non-relâchementtensión de no desactivación
tension de non-relâchement par suralimentationtensión de no desactivación por sobrealimentación
tension de non-retourtensión de no reposición
tension de polarité inversetensión de polaridad inversa
tension de relâchementtensión de desactivación
tension de relâchement par suralimentationtensión de desactivación por sobrealimentación
tension de retourtensión de reposición
tension de rétablissement en courant continu en régime établitensión de restablecimiento en corriente continua en régimen permanente
valeur de crête du courant admissiblevalor de cresta de la intensidad admisible
valeur de crête du courant présumévalor de cresta de la intensidad prevista
valeur de fonctionnementvalor de funcionamiento
valeur de préconditionnement magnétiquevalor de preacondicionamiento magnético
valeur de relâchementvalor de desactivación
valeur de réglage de la temporisationvalor de ajuste de la temporización
valeur limite thermique de service continu de la puissance en régime établivalor límite térmico de servicio continuo de la potencia en régimen estable
valeur maximale de crête du courant présumé d'un circuit à courant alternatifvalor máximo de cresta de la intensidad prevista de un circuito de corriente alterna
valeur réelle de la temporisationvalor real de la temporización
élément de remplacement limiteur de courantfusible limitador de intensidad
élément de remplacement limiteur de courantfusible limitador de corriente
élément de remplacement rechargeablefusible recargable
élément de suppression des transitoires de la bobineelemento de supresión de transitorios de la bobina
éléments de contact électriquement séparéselementos de contacto eléctricamente separados
état bloqué d'un circuit de sortieestado de bloqueo efectivo de un circuito de salida
état passant d'un circuit de sortieestado de conducción efectiva de un circuito de salida