DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 进展 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一切进展顺利идти благополучно
万维网促进发展会议Конференция по использованию Интернета в целях развития
中国产业发展促进会Китайская Ассоциация Продвижения Промышленного Развития (CAPID)
中国人权事业的进展прогресс Китая в защите прав человека
事业的进展продвижение дела
事件后来发展的进程~ее + что последующий ход событий
事务无进展застой в делах
事态进一步发展дальнейший ход событий
...事情进展不顺利дела у кого-л. идут туго
事情无进展дело стоит
事情无进展Дело не двигается
事情有进展дело продвинулось
事情毫无进展воз и ныне там
事情的进展ход дела
交流促进发展коммуникация в интересах развития
今后建设和改革的顺利发展,仍然必须以进一步解放思想为先导и в дальнейшем в целях успешного развития дела строительства и реформы необходимо по-прежнему отводи
从行进间展开развёртываться с марша
企业大有进展предприятие продвинулось
传播促进发展小组Группа по вопросам коммуникации в целях развития
传播促进发展科Секция коммуникации в целях развития
侦讯进展情况ход следствия
促进中国社会主义文学健康发展содействовать здоровому развитию социалистической литературы Китая
促进共同发展стимулирование совместного развития
促进共同发展стимулировать общие развития
促进发展двинуть
促进发展двигать
促进发展расширять открытость
促进发展воспользоваться моментом
促进发展содействовать развитию
促进发展ускорение развития
促进发展расширять внешние связи
促进发展использовать благоприятную возможность
促进发展工业理事会Промышленный совет в целях развития
促进发展的环境питательная среда
促进…发展的环境Питательная среда
促进可持续发展基金Фонд содействия устойчивому развитию
促进各自的发展стимулировать развития в отдельности
促进国有经济和集体经济发展содействие развитию государственного и коллективного секторов экономики
促进国民经济发展двигать народное хозяйство (вперёд)
促进国民经济发展стимулировать развитие национальной экономики
促进国民经济持续,稳定,协调地发展стимулировать непрерывное, стабильное и гармоничное развитие народного хозяйства
促进国民经济持续、稳定、协调地发展стимулировать непрерывное, стабильное и гармоничное развитие народного хозяйства
促进国际局势发展двигать международное положение
促进工业发展толкать развитие промышленности
促进工业发展содействовать развитию промышленности
促进工作的开展способствовать развёртыванию работы
1931-1956 年促进水运发展和保障水路人身安全协会Общество содействия развитию водного транспорта и охраны жизни людей на водных путях
促进...的发展содействовать развитию (чего-л.)
促进...的发展способствовать развитию (чего-л.)
促进社会主义市场经济的发展содействия развитию социалистической рыночной экономики
保持改革、发展、稳定的相互协调和相互促进поддерживать реформу, развитие и стабильность в состоянии взаимокоординирования и взаимостимулирования
允许进展览会пропустить на выставку
先进科学技术发展馆дом научно-технической прогресса
全国促进发展运动Национальное движение за развитие
关于印发推进普惠金融发展规划Программа развития финансовой системы, доступной для всех групп населения
关于工程进展情况的消息информация о ходе работ
列宁格勒州发展水路运输和保障水上生命安全促进协会Ленинградское областное общество содействия развитию водного транспорта и охраны жизни людей на водных путях
前所未有的进展небывалые сдвиги
力学进展прогресс механики
历史发展进程ход исторического развития
发展中的进口国家развивающиеся страны-импортёры
发展汽车运输事业及改善公路促进协会Общество содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог
发展的进化性эволюционный характер развития
发展进口融资机制Фонд финансирования импорта в целях развития
发展进度темпы развития
发展进步развить и прогрессировать
发展进步势力развивать прогрессивные силы
发展进程ход развития
取得突破性进展стремительно развиваться
取得突破性进展быстро развиваться
取得突破性进展получить стремительное развитие
史无前例的进展небывалые в истории сдвиги
合作促进发展развитие через сотрудничество
《国外语言学中的新进展用于图书编目"Новое в зарубежной лингвистике" в библиографии
国家生活中的进展~ + в чём сдвиги в жизни страны
国际促进科学发展协会Международная ассоциация содействия развитию науки
在专业上有进展~ + в каком отношении расти в профессиональном отношении
在核物理研究方面大有进展продвигаться в изучении ядерной физики
在生产上有进展расти на производстве
在积极促进国有经济和集体经济发展的同时,允许和鼓励个体、私营、外贸等非公有制经济的发展наряду с активным содействием развитию государственного и коллективного секторов экономики разрешается развитие индивидуальной, частной, внешней торговли
地质学促进经济发展Геология на службе экономического развития
第一、二人称不用转,口大有进展продвинуться
第一、二人称不用转,口大有进展продвигаться
妨碍事情的进展тормозить дело
妨碍工作的进展~ + что тормозить работу
妨碍建设的进展тормозить строительство
始终代表中国先进生产力的发展要求постоянно представлять требования развития китайских передовых производительных сил
实现伟大的进展совершить великий сдвиг
客观的发展进程объективный ход развития
展开全线进攻развёртывать наступление по всему фронту
工作进展十分缓慢работа продвигается очень медленно
工作进展十分迅速работа продвигается очень быстро
工作进展得很顺利Работа спорится
工作进展得紧张Работа идёт полным ходом
工作进展得紧张、迅速работа идёт полным ходом
工作在进展~ + 谓语 работа движется
工作大有进展работа намного продвинулась
工作无进展работа стоит
工作最近进展不错в последнее время работа идёт неплохо
工作的进展продвижение работы
工作的进展сдвиг в работе
工作稍有进展Работа немного продвинулась
希望...共同进展желать общего сдвига в (чём-л.)
1996年中国人权事业的进展прогресс Китая в защите права человека в 1996 году
应有的进展надлежащий ход
建设进展процесс создания
建设很有进展строительство сильно продвинулось
必须牢牢把握抓住机遇、深化改革、扩大开放、促进发展、保持稳定的大局необходимо придерживаться курса использовать благоприятную возможность, углублять реформы, расширять
必须牢牢把握抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定的大局необходимо придерживаться курса использовать благоприятную возможность, углублять реформы, расширять
快速进展стремительное развитие
我国突飞猛进地向前发展наша страна на всех парах мчалась вперёд
扩大内需促进发展увеличивать внутреннее потребление для развития
技术进展технический прогресс
技术合作促进发展部Департамент по техническому сотрудничеству в целях развития
抓住机遇、深化改革、扩大开放、促进发展、保持稳定использовать благоприятную возможность, углублять реформы, расширять открытость
抓住机遇、深化改革、扩大开放、促进发展、保持稳定воспользоваться моментом
抓住机遇、深化改革、扩大开放、促进发展、保持稳定углублять реформу, расширять внешние связи, обеспечивать развитие
抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定обеспечивать развитие и сохран
抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定,是全国工作的大局воспользоваться благоприятными возможностями для углубления реформы, расширения внешних связей
推动事情的进展~ + что толкать дело
推测工作进展情况гадать, как идёт работа
推进发展способствовать развитию
推进我们社会主义自我完善和发展стимулирование самоусовершенствования и развития нашего социализма
推进某种理论发展двигать какую-л. теорию
改变发展进程изменять ход развития
教育促进发展образование в целях развития
教育促进发展干事сотрудник по вопросам просвещения в целях развития
教育促进发展方案программа образования в целях развития
教育促进发展科Секция по вопросам просвещения в целях развития
文学创作在进展литературные дела двигаются
进展новое развитие (событий, ситуации)
进展повиснуть в воздух
时间进展矩阵матрица с временной зависимостью
进展наблюдаются сдвиги
进展сдвигаться с места
有进一步发展иметь последующее развитие
莫斯科政府所属权利保护机构促进和发展基金会Фонд содействия и развития правоохранительных органов (при правительстве Москвы)
极大的进展громадный сдвиг
椎进医学哲学向前发展двигать медицину (或 философию)
正常的进展нормальный ход
1927—1935 年汽车业发展和公路改善促进协会Общество содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог
没取得多少进展не получить особого продвижения
没有进展отсутствие продвижения
没有进展толочься на одном месте
海地发展和进步阵线Фронт за развитие и прогресс Гаити
海岸进展прогрессия берега
物理学进展развитие физики
生物进展биологический прогресс
疾病进展情况ход болезни
...的成就促进...发展какие-л. достижения способствуют развитию...
监督工作的进展情况наблюдать за ходом работы
社会发展的进程динамика общественного развития
社会进步和发展宣言Декларация о социальном прогрессе и развитии
科学进展прогресс науки
科学进展научный прогресс
科学上的巨大进展какой + ~ большие сдвиги в науке
科学中的巨大进展большие сдвиги в науке
科学中的巨大进展большой сдвиг в науке
科学和技术促进发展стимулирование развития науки и техники
科学盯展促进协会Ассоциация по развитию науки
科技促进发展中心исследовательский центр развития науки и техники
突破性进展прорывное развитие
管理促进发展方案программа "Управление в целях развития"
经济中...的进展какие-л. сдвиги в экономике
经济危机进展过程ход экономического кризиса
经济发展促进委员会Комитет содействия экономическому развитию
美洲国家间社会发展学会国家统计改进委员会Комитет по совершенствованию национальной статистики
考虑进一步发展的途径动词 + ~ (相应格) продумывать пути дальнейшего развития
西藏自治区人权事业的新进展новый прогресс в области защиты прав человека в Тибете
要进一步发展社会主义民主,必须认真进行政治文化的鼎革Чтобы и далее развивать социалистическую демократию, необходимо осуществить переворот в политической культуре
询问播种进展情况запрос о ходе посевной работы
《语言学新进展用于图书编目"Новое в лингвистике" в библиографии
谈判进展情况ход переговоров
财政状况的进展развитие финансовой ситуации
运动的进展ход движения
进一步发展развивать дальше
进一步发展дальнейшая разработка
进一步发展дальнейшее развитие
进一步发展方案проект дальнейшего развития
进一步发展的前景~ы + чего перспективы дальнейшего развития
进一步的发展дальнейшее развитие
进一步解放和发展生产力дальнейшее освобождение и развитие производительных сил
进入发展的新阶段вступать в новую фазу развития
进入发展的新阶段вступить в новую фазу развития
进入新最后的发展阶段动词 + ~ (相应格) вступить в новую 或 последнюю фазу развития
进展развиваться
进展прогрессировать
进展преуспевать
进展двигаться вперёд
进展развитие
进展прогрессивный
进展аванс
进展продвижение
进展сдвиг
进展сдвиг
进展прогресс
进展和作用报告系统Система отчетности о прогрессе и отдаче
进展得很有成效идти с успехом
进展情况ход
进展情况的变化изменение хода
进展的必然性что + ~а естественность хода
进展迅速идти быстро
重大进展существенные сдвиги
重建进展顺利восстановление проходит успешно
长足进展существенное продвижение вперёд
长足进展сделать огромный шаг вперёд
问题有进展продвижение вопроса
问题有了进展вопрос продвинулся
阻碍...进展тормозить
阻碍...进展затормозить
阻碍...进展затормаживать
阿班图促进发展协会Народ за развитие
雪崩似的进展лавинообразный процесс
雪崩式过程雪崩似的进展лавинообразный процесс
预见事态的进展предвидеть ход событий