Chinese | Russian |
一只脚跨在马背上——不上不下 | одну ногу закинуть на спину лошади - ни туда, ни сюда |
一步跨两个台阶 | шагать через две ступени |
一步跨入房间 | шагать в комнату |
一步跨到列娜跟前 | шагать к Лене |
一道彩虹横跨天际 | радуга пересекает небосвод |
一马不跨两鞍 | женщина не должна дважды выходить замуж |
一马不跨两鞍 | лошадь двумя сёдлами не седлают |
一马不跨双鞍 | женщина не должна дважды выходить замуж |
一马不跨双鞍 | лошадь двумя сёдлами не седлают |
三跨锚段关节 | трёхпролётное сопряжение анкерных участков |
与其他跨国公司比,算是一个迟到者 | по отношению к другим международным компаниям, он считается запоздалым (т. е. позже всех вошёл на рынок) |
东京湾跨海公路 | Аквалайн в Токийском заливе |
两个小孩儿跨着门坎玩呢 | вот двое ребят играют, сидя верхом на пороге стоя над порогом двери |
两辆跨装平车组 | сцеп из двух платформ |
中跨檩条 | обрешетина промежуточного пролёта |
中央建筑业领导人员和专家跨部门进修学院 | Центральный междуведомственный институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов строительства |
中间跨板 | средний лист пролёта |
主跨长度 | длина основного пролёта (моста) |
亚声速,跨声速,超声速和高超声速空气动力学 | аэродинамика до-, около-, сверх- и гиперзвуковых скоростей |
亚太跨国公司评论 | Обзор деятельности транснациональных корпораций в Азиатско-тихоокеанском регионе |
人民币跨境支付系统 | система трансграничных платежей в китайских юанях |
低跨导管 | лампа с низкой крутизной |
低裆跨裤 | брюки с заниженной ластовицей |
住房建筑合作社跨区联合会 | межрегиональная федерация жилищных кооперативов |
俄罗斯跨地区质量认证中心 | АНО «Межрегиональный Центр Качества» |
俄罗斯共和国跨农庄疗养所建筑经营联合公司 | Российское республиканское объединение по строительству и эксплуатации межколхозных здравниц |
全俄跨农庄建筑工程组织联合公司共和国专用建筑工程生产联合公司 | Республиканское производственное объединение специальных строительных работ Росколхозстройобъединения |
全俄跨部门信息情报研究所 | всероссийский институт межотраслевой информации |
全俄跨部门信息研究所 | Всероссийский институт межотраслевой информации |
全俄跨部门科学教育中心 | всероссийский межотраслевой научно-учебный центр |
全俄跨部门科研教学中心 | Всероссийский межотраслевой научно-учебный центр |
全俄跨部门计算技术与信息学科学教育中心 | ВМНУЦ ВТИ |
全俄跨部门计算技术与信息学科学教育中心 | всероссийский межотраслевой научно-учебный центр по вычислительной технике и информатике |
全俄跨部门计算技术和信息学科研教学中心 | Всероссийский межотраслевой научно-учебный центр по вычислительной технике и информатике |
全球跨界保护区网 | глобальная сеть трансграничных охраняемых районов |
八跨连接 | восьмипролетное сопряжение |
八字跨步 | шаг ёлочка (при подъёмах на лыжах на склоны) |
内跨页 | разворот (страницы) |
内跨页 | внутренняя двойная страница |
军用长距离无中断跨海光通信系统 | Система дальней безрегенерационной оптической связи военного назначения, предназначенная для организации связи через водные преграды |
冶炼跨 | плавильный пролёт |
净跨度净跨长 | длина пролёта в свету |
净跨长 | длина пролёта в свету |
列车跨局运行 | дальнее следование поездов |
刚构跨线桥 | рамный путеперевод |
刚构跨线桥 | рамный путепровод |
利物浦英超跨季44连胜终告断缆 | Ливерпуль наконец-то прервал 44-матчевую беспроигрышную серию в чемпионате Англии |
剩下两个跨栏 | два барьера осталось |
勇敢地跨出 | ~ + как выступать смело |
北非跨国绿化带项目 | транснациональный проект "Зелёный пояс для Северной Африки" |
半穿式跨线桥 | путепровод с открытыми фермами |
单跨 | однопролётный |
单跨 | односторонний пролёт |
卡尔曼的跨声速相似定律 | закон подобия Кармана при околозвуковом течении |
双跨锚定 | двухпролётная анкеровка |
双块件跨构 | двухблочное пролётное строение |
双层三跨建筑物 | двухэтажное трёхпролётное здание |
变跨距滑车组系统 | полиспастная система изменения вылета |
另外又跨了一份差事 | взять ещё одну работу по совместительству |
另外又跨了一份差事 | прихватить ещё одну должность |
各跨平行布置 | параллельное расположение пролётов |
各跨混合布置 | комбинированное расположение пролётов |
吊杆舷外跨度 | вылет стрелы за борт |
吊杆舷外跨距 | вылет стрелы за борт |
吊杆舷外跨距吊杆越弦长度 | вылет стрелы за борт |
吊货杆跨距 | вылет грузоподъёмной стрелы |
向前跨岀 | выступать вперёд |
向左跨一步 | сделать шаг влево |
吞齐跨赵 | поглотить царство Ци и присоединить к себе земли царства Чжао |
商业跨行业公司 | торговый конгломерат |
四跨关节 | четырёхпролётное сопряжение |
四跨连接 | четырёхпролётное сопряжение |
地跨 | территория располагается |
地跨 | земли простираются |
地跨欧亚两洲 | иметь территории в двух частях света - и в Европе, и в Азии |
地跨欧亚两洲 | располагаться в двух частях света - и в Европе, и в Азии |
地区跨部门生产技术中心 | Территориальный межотраслевой производственно-технический центр |
地区性跨专业科技情报机构 | межотраслевой территориальный орган научно-технической информации |
均衡跨 | пролёт противовеса |
U型跨越管段 | нитка П-образного колена трубопровода |
U型跨越管段 | нитка п-образного колена трубопровода |
塑料再加工跨行研究所 | межотраслевой институт переработки пластмасс |
外国投资跨国公司 | зарубежная инвестиционная межнациональная компания |
多跨实腹连续梁 | многопролётная неразрезная сплошная балка |
多跨房屋 | многопролётное здание |
多跨杆件 | многопролётный стержень |
多跨静定梁 | многопролётная статически определимая балка |
大跨度 | длиннопролётный (longspan) |
大跨度建筑 | крупно-пролётное здание |
大跨度桥 | крупнопролётный мост |
大跨度线路 | линия длинного пролёта |
大跨梁 | большепролётная балка |
大航程大机群跨区夜间机动作战能力 | способность вести манёвренные боевые действия ночью большими группами самолётов на больших расстояниях |
天线跨度 | пролёт антенны |
山西省跨境电子商务协会 | Ассоциации электронной торговли провинции Шаньси |
工业铁路运输跨部门企业 | межотраслевое предприятие промышленного железнодорожного транспорта |
带跨斗摩托车 | мотоцикл с коляской |
带跨斗机器脚踏车 | мотоцикл с коляской |
带斗的摩托车带跨斗摩托车 | мотоцикл с коляской |
带链条形加强杆的跨构 | пролётное строение, усиленное цепью |
彩虹带横跨半个天穹 | радуга обогнула собой половину неба |
径向跨距 | радиальный вылет |
性别问题跨部小组 | Межведомственная группа по гендерным вопросам |
总平面桥架跨路安装图 | генплан, монтажная схема пересечения мостов через дорогу |
我国又向共产主义跨了一大步 | наша страна сделала новый большой шаг к коммунизму |
折合跨导 | приведенная крутизна |
拉跨 | ходить шаркающей походкой |
拉跨 | волочить ноги |
挟山跨海 | с горой под мышкой перескочить море |
接地跨接线 | перемычка для заземления |
放射热器跨越管 | перемычка у прибора |
整孔运输的跨构 | цельноперевозимое пролётное строение |
料槽跨间 | бункерный пролёт |
斜跨包 | сумка-мессенджер |
斜跨包 | сумка через плечо |
新的铁桥跨长江 | новый железный мост перекинут через р. Янцзы |
旁跨 | сидеть боком (в седле, о женщине) |
旁边又跨上一行háng小字儿 | сбоку добавить ещё одну строку мелкими иероглифами |
旁边又跨上一行háng小字儿 | сбоку добавить ещё одну колонку мелкими иероглифами |
旋梯跨度 | пролёт винтовой лестницы |
无支架跨距 | открытый пролёт |
无隔板跨构 | бездиафрагменное пролётное строение |
明桥面跨构 | безбалластное пролётное строение |
机器制造企业互相供货信息互通跨国电子系统 | Межгосударственная электронная система информационного взаимодействия предприятий машиностроения в сфере взаимных поставок |
杭州湾跨海大桥 | Большой трансокеанский мост через залив Ханчжоувань |
杭州湾跨海大桥 | Мост через залив Ханчжоувань |
极间跨导纳 | межэлектродная комплексная крутизна |
桥有两座拱跨 | мост имеет два арочных пролёта |
桥梁跨距 | пролёт моста |
桥梁跨距 | мостовой пролёт |
桥面有道碴的跨线桥 | путеперевод с непрерывным балластным слоем |
桥面有道碴的跨线桥 | путепровод с непрерывным балластным слоем |
梁的跨度 | неудачный боевой балки |
横跨 | протягиваться |
横跨 | растягиваться поперёк |
横跨 | пересекать |
横跨河流的大桥把城市的两部分彼此联结起来了 | что + ~ет мост через реку соединил между собой обе части города |
横跨煤气管道 | перекидный газопровод |
横跨电杆 | переходный столб |
横跨赤道线 | пересекать экватор |
横河跨海 | пересекать реки и переправляться через моря |
横河跨海 | пересекать реки и переплывать моря |
沉雨跨年 | обложной дождь продолжался и в новом году |
流放木筏桥跨 | сплавной пролёт |
浸出跨间 | выщелачивательный пролёт |
淄源回跨岱趾 | река Цзышуй в верховьях огибает подошву Тайшаня |
温度变化伸缩跨 | температурный пролёт |
温度变化计算跨度 | температурный пролёт |
版权著作权跨区代理处 | Межрегиональное агентство авторских прав (по авторским правам) |
用链条加强的跨构 | пролётное строение, усиленное цепью |
由两辆平车组成的跨装车组 | сцеп из двух платформ |
电子跨接器 | система управления тиристором гашения поля Crowbar для статических систем возбуждения генератора К1 |
硬横跨支柱 | опора с жёсткой поперечной |
穹跨 | небосвод |
穹跨 | небо |
空跨 | открытый пролёт |
竖旋跨 | раскрывающийся пролёт |
管道跨越 | перекидка трубопровода |
400米跨栏 | 400 м с барьерами |
精整跨 | разделочный пролёт |
精整跨间 | разделочный пролёт |
纵身一跨坐到马鞍的坐垫上 | перекинуть тело и сесть на подушку седла |
统一标准跨度 | унифицированный типовой пролёт |
联合跨国公司股 | объединённая группа потранснациональным корпорациям |
联合国跨国公司委员会 | экономическая комиссия ООН по транснациональным корпорациям |
联合国跨国公司方案 | программа Организации Объединённых Наций по транснациональным корпорациям |
舷跨距 | бортовой пролёт |
莫斯科跨区域商业银行 | Московский межрегиональный коммерческий банк |
莫斯科州跨农庄建筑机构联合公司 | Московское областное объединение межколхозных строительных организаций |
莫斯科州跨农庄的建筑机构联合公司 | Московское областное объединение межколхозных строительных организаций |
萨拉布雷克-吉木乃跨境天然气管道 | трансграничный газопровод Сарыбулак-Зимунай |
《西伯利亚协议》跨地区协会 | Межрегиональная ассоциация "Сибирское соглашение" |
负跨导管 | транзитрон |
起重机跨间 | крановый пролёт |
起重臂跨度 | вылет грузоподъёмной стрелы |
超音与跨音叶栅 | решетка сверхзвукового и трансзвукового профиля |
超音与跨音速翼型 | сверхзвуковой и трансзвуковой профиль |
跨上新台阶 | подняться на новый уровень |
跨上新台阶 | шагнуть на новый рубеж |
跨上马骑到墙头上 | сесть верхом на лошадь 或 на стену |
跨上马 | сесть в седло |
跨上马背 | сесть верхом на лошадь |
跨下 | под задом |
跨下 | под бёдрами |
跨下之负 | позор пролезания под чужим задом (между ног; принудить к этому ― значит крайне унизить, опозорить) |
跨下之辱 | позор пролезания под чужим задом (между ног; принудить к этому ― значит крайне унизить, опозорить) |
跨下羞 | позор пролезания под чужим задом (между ног; принудить к этому ― значит крайне унизить, опозорить) |
跨下负 | позор пролезания под чужим задом (между ног; принудить к этому ― значит крайне унизить, опозорить) |
跨下辱 | позор пролезания под чужим задом (между ног; принудить к этому ― значит крайне унизить, опозорить) |
跨世 | суперсовременный |
跨世 | опережающий эпоху |
跨世 | передовой |
跨世纪 | опережающий эпоху |
跨世纪 | вступать в новый век |
跨世纪 | суперсовременный |
跨世纪 | передовой |
跨世纪人才 | таланты на рубеже веков |
跨世纪人才 | талант меж века |
跨世纪增长 | повышение переходящего века |
跨世纪工程 | проект на рубеже веков |
跨世纪工程 | проект на рубеже столетий |
跨世纪工程 | проект, который завершится в следующем веке |
跨世纪的 | на рубеже столетий |
跨世纪的 | на рубеже веков |
跨世纪的一代 | поколение людей, живущее на грани веков |
跨世纪的人才 | передовые специалисты |
跨世纪绿色工程规划 | программа озеленения на рубеже веков |
跨东非公路局 | Управление Трансвосточноафриканского шоссе |
跨中高度 | высота фермы в пролёте |
跨中高度 | высота в пролёте |
跨了一步 | сделать один шаг |
跨党 | принадлежность одновременно к двум партиям |
跨党 | двухпартийная принадлежность |
跨党份子 | человек, состоящий одновременно в двух партиях |
跨党分子 | член меж партии |
跨入 | заступить |
跨入 | вступить |
跨入 | шагнуть (внутрь) |
跨入二十一世纪之前 | на пороге 21 столетия |
跨入真实世界的能力 | вступить в мир реальных возможностей |
跨到雪地里 | ступать в снег |
跨制荆吴 | править одновременно землями Цзин и У |
跨包 | плечевая сумка |
跨包儿 | плечевая сумка |
跨区 | межграничный |
跨区 | межрайонный |
跨区 | межсерверный |
跨区 | простираться выходить за пределы своего района |
跨区 | распространяться на соседние районы |
跨区 | без границ |
跨区 | межрегиональный |
跨区分支机构 | межрайонное отделение |
跨区印刷厂 | межрайонная типография |
跨区域 | трансрегиональный |
跨区域 | межрегиональный |
跨区域动力委员会 | Межрегиональная энергетическая комиссия |
跨区检察院 | межрайонная прокуратура |
跨区流动机械化作业队 | межрайонная передвижная механизированная колонна |
跨区畜牧业办事处 | межрайонная животноводческая контора |
俄罗斯联邦内务部跨区登记考试处 | межрайонный регистрационно-экзаменационный отдел (МВД РФ) |
国家汽车检查局跨区登记考试处 | межрайонный регистрационно-экзаменационный отдел (Госавтоинспекции) |
跨区科研生产联合公司 | межрегиональное научно-производственное объединение |
跨区税务检查局 | межрегиональная налоговая инспекция |
跨区经营商 | межрегиональный оператор |
跨区营销 | межрегиональный маркетинг |
跨区邮政总局 | Межрайонный почтамт |
跨半边儿椅子 | сидеть на краешке стула (напр.: младший из скромности в присутствии старшего) |
跨单位建筑组织 | строительная межхозяйственная организация |
跨名儿 | номинальный |
跨名儿 | синекура |
跨名儿 | фиктивный |
跨在凳子上 | сидеть верхом на скамье |
跨在赞成与反对两边 | занимать двойственную позицию - и за, и против |
跨在马上 | сидеть в седле |
跨在马上 | садиться верхом на лошадь |
跨地区 | межрегиональный |
跨地区 | трансрегиональный |
跨地区刑事调查局 | межрегиональное управление уголовного розыска |
跨地区协会 | межрегиональная ассоциация |
跨地区外汇交易所 | межрегиональная валютная биржа |
跨地区律师公会 | Межрегиональная коллегия адвокатов |
跨地区犯罪集团 | межрегиональная преступная группировка |
跨地区生产采购企业 | межрайонное производственно-заготовительное предприятие |
跨地区科学基金会 | Межрегиональный научный фонд |
跨地区科学基金会"工业产权" | Межрегиональный научный фонд "Промышленная собственность" |
跨地区管理机关 | межтерриториальные органы управления |
跨地区议员团 | Межрегиональная депутатская группа |
跨地区跨国界 | межрайонный и межнациональный |
跨地区,跨行业,工技贸相结合的大型企业集团 | межрегиональные и межотраслевые объединения предприятий, сочетающие технические разработки и производство |
跨地区、跨行业、工技贸相结合的大型企业集团 | межрегиональные и межотраслевые объединения предприятий, сочетающие технические разработки и производство |
跨地区过境运输有限股份公司 | Межрегиональный Транзит Телеком АОЗТ |
跨地区通用商品交易所 | Межрегиональная универсальная товарная биржа |
跨地域 | межрегиональный |
跨地域 | кросс-территориальный |
跨地域 | трансзональный |
跨坐 | сидеть верхом䬫읇橛鶄裍 |
跨坐 | садиться верхом |
跨坐在...上 | верхом |
跨坐在板凳上 | сидеть верхом на табурете |
跨坐式单轨 | монорельс с традиционным нижним соединением с рельсом (противоположно по значению 悬挂式单轨车辆) |
跨境 | международный |
跨境 | трансграничный |
跨境交易 | трансграничная транзакция |
跨境人民币资金池 | трансграничный RMB-пул |
跨境婚姻 | браки между гражданами разных государств |
跨境婚姻 | межнациональный брак |
跨境汇款 | трансграничные денежные переводы |
跨境流通 | сross-border circulation |
跨境物流 | трансграничная логистика |
跨境电商 | трансграничная интернет-торговля |
跨境贸易 | межграничная торговля |
跨境贸易 | трансграничная торговля |
跨境铁路大桥 | трансграничный железнодорожный переход |
跨多平台 | мульти-платформенный |
跨多平台 | кросс-платформенный |
跨大西洋新议程 | Новая трансатлантическая повестка дня |
跨太平洋伙伴关系协定 | Соглашение о Трансатлантической зоне свободной торговли |
跨太平洋伙伴关系协议 | Соглашение о Трансатлантической зоне свободной торговли |
跨太平洋战略经济伙伴关系协议 | Соглашение о Транстихоокеанском Стратегическом Экономическом Сотрудничестве |
跨子 | челнок с надстройкой (длинный и узкий, обычно употребл. в верхнем течении р. Янцзы) |
跨子船 | челнок с надстройкой (длинный и узкий, обычно употребл. в верхнем течении р. Янцзы) |
跨子车 | мотоцикл с коляской |
跨孔法 | межскважинный каротаж |
跨孔法 | межскважинный метод |
跨学科 | охватывать несколько отраслей наук |
跨学科 | междисциплинарные исследования |
跨学科 | междисциплинарный |
跨学科性 | междисциплинарность |
跨学科国际高等师范学校 | Междисциплинарная международная высшая педагогическая школа |
跨学科实验训练方案 | Экспериментальная междисциплинарная программа профессиональной подготовки |
跨学科的科学 | междисциплинарная наука |
跨学科的科学领域 | междисциплинарная научная область |
跨学科观念 | междисциплинный подход |
跨局列车 | поезд дальнего следования |
跨局运输 | перевозка в прямом сообщении |
跨岀门坎 | ступить за порог |
跨市法院 | межмуниципальный суд |
跨市法院莫斯科 | межмуниципальный суд Москва |
跨市的人民法院 | межмуниципальный народный суд |
跨带 | захватывать и присоединять (к себе) |
跨带 | завладевать |
跨带 | расширяться за счёт (такой-то территории) |
跨平台 | межплатформный |
跨平台 | кросс-платформный |
跨平台应用程序 | кроссплатформенная программа |
跨平台应用程序 | кроссплатформенное приложение |
跨平台高精度武器协同 | взаимодействие различных систем высокотехнологичного оружия с высокой степенью точности |
跨年 | встречать Новый год |
跨年 | отмечать Новый год |
跨年 | продолжаться на следующий год |
跨年 | переходящий (с прошлого года) |
跨年 | переходить год |
跨年倒数 | обратный отсчёт перед Новым годом |
跨年夜 | канун Нового года |
跨年夜 | последний вечер старого года |
跨年工程 | переходящий объект |
跨年度 | двухлетний (напр. смета, строительные работы) |
跨年度 | переходящий на второй год |
跨年度在制品 | остаток незавершённого производства |
跨年度工程 | переходящий объект |
跨年度采购 | закупка в счёт будущего года |
跨年活动 | мероприятия встречи Нового года |
跨式组合 | метод кросс-комбинации |
跨性人 | трансгендерный |
跨性人 | трансгендер |
跨性别 | трансгендер |
跨性别 | трансгендерность |
跨性别恐惧症 | трансфобия |
跨性别模特 | трансгендерная модель |
跨性别者 | транссексуал |
跨所有制 | комбинированная собственность |
跨所有制 | смешанная форма собственности |
跨政府气候变化委员会 | МГЭИК |
跨数公 | превзойти многих корифеев |
跨文化 | межкультурный |
跨月份工作 | перешедший работа в следующий месяц |
跨月台转车站 | кросс-платформенная станция (в метрополитене или на железнодорожном транспорте) |
跨服 | межсерверный |
跨服活动 | межсерверное событие |
跨期 | межвременной |
跨期的研究题目 | переходящие темы исследований |
跨期的研究题目 | переходящий тема исследований |
跨条 | перекладина |
跨极光线 | трансавроральная линия |
跨构拖拉法 | надвижка пролётных строений |
跨构标准化 | типизация пролётных строений |
跨构标准化 | стандартизация пролётных строений |
跨构浮运 | перевозка пролётного строения наплаву |
跨构浮运法 | перевозка пролётного строения наплаву |
跨构的计算跨度 | расчётный пролёт пролётного строения |
跨栏比赛 | состязания в барьерном беге |
跨栏背心 | майка |
跨栏跑 | какой + ~ барьерный бег |
跨欧 | межъевропейский |
跨欧 | трансъевропейский |
跨欧亚 | межъевразийский |
跨欧亚 | трансъевразийский |
跨欧亚信息高速公路 | Трансевроазиатская информационная магистраль |
跨欧亚发展带 | Трансевразийский пояс «Развитие» ,«Транс-Евразийский пояс развития» (ТЕПР) |
跨欧洲能源网 | Трансевропейская энергосеть |
跨欧铁路 | Трансъевропейская железнодорожная магистраль |
跨欧高速公路 | Трансевропейская автомагистраль |
跨步上篮 | движение прыжками к щиту |
跨步式挖掘机 | шагающий экскаватор |
跨步式焊缝机跨步式缝焊机 | шаговая шовная машина |
跨步式缝焊机 | шаговая шовная машина |
跨步式面焊机 | шаговая поверхностная машина |
跨步汽车 | шагающий автомобиль |
跨步电铲 | шагающий экскаватор |
跨步电铲迈步式挖掘机 | шагающий экскаватор |
跨步跑 | бег шагом |
跨民族 | межнациональный |
跨民族婚姻 | межнациональный брак |
跨洋 | трансокеанический |
跨洋运河 | трансокеанский канал |
跨洲 | трансконтинентальный |
跨洲 | межконтинентальный |
跨海 | за морем |
跨海 | на другом берегу моря |
跨海 | пересекать море |
跨海区训练 | тренировка в нескольких морских районах |
跨海口 | хвастаться безо всякой меры |
跨海大桥 | трансморской мост |
跨海大桥 | морской мост |
跨灶 | превосходить своего отца |
跨灶 | следы задних ног перегоняют следы передних (о добром скакуне) |
跨甲板滑架型艇架 | гравитационный скатывающийся ростровая шлюпбалка |
跨界 | трансграничный |
跨界休旅车 | кроссовер |
跨界保护区 | трансграничный охраняемый район |
跨界倡议 | Трансграничная инициатива |
跨界公园 | трансграничный парк |
跨界养护 | трансграничный проект сохранения окружающей среды |
跨界养护和发展区 | трансграничный регион консервации и развития |
跨界含水层 | трансграничный водоносный горизонт |
跨界含水层系统 | система трансграничного водоносного горизонта |
跨界地下水 | трансграничные грунтовые воды |
跨界安全 | обеспечение безопасности на границах |
跨界射击 | стрельба через границу |
跨界射击 | пограничные перестрелки |
跨界射线管 | трубка мягкого рентгеновского излучения |
跨界攻击 | трансграничное нападение |
跨界水合作 | сотрудничество в области трансграничных вод |
跨界渔类种群 | трансзональный рыбный запас |
跨界生物圈保护区 | трансграничный заповедник биосферы |
跨界自然资源管理 | трансграничное регулирование природных ресурсов |
跨界自然资源管理区 | район трансграничного регулирования природных ресурсов |
跨略 | растаптывать |
跨略 | попирать |
跨略 | пренебрегать |
跨省 | в разных провинциях |
跨省 | облава на инакомыслящих (действия, совершаемые властями КНР для отлова авторов высказываний в Интернете, которые критикуют действующую власть) |
跨省 | межпровинциальный |
跨省 | межрегиональный |
跨省刑拘 | облава на инакомыслящих (действия, совершаемые властями КНР для отлова авторов высказываний в Интернете, которые критикуют действующую власть) |
跨省拘捕 | облава на инакомыслящих (действия, совершаемые властями КНР для отлова авторов высказываний в Интернете, которые критикуют действующую власть) |
跨省追捕 | облава на инакомыслящих (действия, совершаемые властями КНР для отлова авторов высказываний в Интернете, которые критикуют действующую власть) |
跨着做两样买卖 | вести одновременно два дела |
跨着做两样买卖 | совмещать две профессии |
跨着大步走 | идти широким шагом |
跨考 | держать экзамен в двух округах (противозаконное ухищрение экзаменующихся при системе кэцзюй 科举) |
跨范畴的联系 | межкатегориальные связи |
跨虚 | выситься над пустотой |
跨虹桥 | мост Куахунцяо |
跨虹桥 | мост верхом на радуге |
跨行 | межбанковский |
跨行 | между филиалами (банка) |
跨行 | межфилиальный |
跨行业 | межотраслевой |
跨行业企业 | межотраслевое предприятие |
跨行业经营 | межотраслевая хозяйственная деятельность |
跨行业经营 | межотраслевая деятельность |
跨西非公路网 | трансзападноафриканская сеть шоссейных дорог |
跨超边界 | управление пересекающимися функциями |
跨超边界 | стирание границ |
跨蹈 | топтать |
跨蹈 | попирать |
跨蹑 | подавлять |
跨蹑 | попирать |
跨蹑 | растаптывать |
跨车 | тачка |
跨车儿 | тачка |
跨轮箱 | коробка перебора |
跨轮箱 | переборная коробка |
跨阈步态 | степаж |
跨页 | двойная страница |
跨页 | разворот (книги) |
跨马 | верхом на лошади |
跨马 | ехать на лошади |
跨马而行 | ехать верхом (на лошади) |
跨鹤 | улетать верхом на журавле |
跨鹤西归 | верхом на журавле вернуться на Запад (бессмертным отшельником; образн. в знач. умереть) |
跨鼓 | подвесной к поясу барабан (в который бьют паломники, идущие на поклонение в горные монастыри) |
跨齿数 | число зубьев в длине общей нормали |
软横跨吊弦 | струна гибкой поперечины |
软横跨定位索 | фиксирующий трос гибкой поперечины |
软横跨悬挂 | гибкая поперечная подвеска |
软横跨悬挂点间距 | расстояние между точками подвеса гибкой поперечины |
软横跨支柱 | опора с гибкой поперечиной |
软横跨支柱 | мачта гибкой поперечины |
软横跨索 | трос гибкой поперечины |
边跨 | крайний береговой мостовой пролёт |
边跨檩条 | обрешетина крайнего пролёта |
通信线路跨越 | переход линии связи |
道路跨越交叉 | скрещение дорог путепроводом |
钢丝跨接线 | перемычка из стального троса |
铜跨接线 | медная перемычка |
锚段间三跨连接关节 | трёхпролётное сопряжение анкерных участков |
长山宽跨,外内乘隔 | длинный горный хребет простёрся вширь и взнёсся ввысь, внутреннюю и внешнюю части страны разделяя непроходимо |
防火跨 | огнестойкий пролёт |
雄跨 | чрезмерный размах |
雄跨 | сильно размахиваться |
雄跨 | шагать далеко за рамки |
雄跨 | широко разворачиваться |
非洲跨学科研究中心 | Африканский центр междисциплинарных исследований |
飞跨 | стремительно пересечь |
骊马白跨 | белые бёдра у вороной лошади |
高跨区 | зона высокого пролёта (строительство) |
高加索跨地区检察院 | Кавказская межрегиональная прокуратура |
高架跨 | пролёт с пилонами |