DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一只脚在马背上——不上不下одну ногу закинуть на спину лошади - ни туда, ни сюда
一步两个台阶шагать через две ступени
一步入房间шагать в комнату
一步到列娜跟前шагать к Лене
一道彩虹横天际радуга пересекает небосвод
一马不两鞍женщина не должна дважды выходить замуж
一马不两鞍лошадь двумя сёдлами не седлают
一马不双鞍женщина не должна дважды выходить замуж
一马不双鞍лошадь двумя сёдлами не седлают
锚段关节трёхпролётное сопряжение анкерных участков
与其他国公司比,算是一个迟到者по отношению к другим международным компаниям, он считается запоздалым (т. е. позже всех вошёл на рынок)
东京湾海公路Аквалайн в Токийском заливе
两个小孩儿着门坎玩呢вот двое ребят играют, сидя верхом на пороге стоя над порогом двери
两辆装平车组сцеп из двух платформ
檩条обрешетина промежуточного пролёта
中央建筑业领导人员和专家部门进修学院Центральный междуведомственный институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов строительства
中间средний лист пролёта
长度длина основного пролёта (моста)
亚声速,声速,超声速和高超声速空气动力学аэродинамика до-, около-, сверх- и гиперзвуковых скоростей
亚太国公司评论Обзор деятельности транснациональных корпораций в Азиатско-тихоокеанском регионе
人民币境支付系统система трансграничных платежей в китайских юанях
导管лампа с низкой крутизной
低裆брюки с заниженной ластовицей
住房建筑合作社区联合会межрегиональная федерация жилищных кооперативов
俄罗斯地区质量认证中心АНО «Межрегиональный Центр Качества»
俄罗斯共和国农庄疗养所建筑经营联合公司Российское республиканское объединение по строительству и эксплуатации межколхозных здравниц
全俄农庄建筑工程组织联合公司共和国专用建筑工程生产联合公司Республиканское производственное объединение специальных строительных работ Росколхозстройобъединения
全俄部门信息情报研究所всероссийский институт межотраслевой информации
全俄部门信息研究所Всероссийский институт межотраслевой информации
全俄部门科学教育中心всероссийский межотраслевой научно-учебный центр
全俄部门科研教学中心Всероссийский межотраслевой научно-учебный центр
全俄部门计算技术与信息学科学教育中心ВМНУЦ ВТИ
全俄部门计算技术与信息学科学教育中心всероссийский межотраслевой научно-учебный центр по вычислительной технике и информатике
全俄部门计算技术和信息学科研教学中心Всероссийский межотраслевой научно-учебный центр по вычислительной технике и информатике
全球界保护区网глобальная сеть трансграничных охраняемых районов
连接восьмипролетное сопряжение
八字шаг ёлочка (при подъёмах на лыжах на склоны)
разворот (страницы)
внутренняя двойная страница
军用长距离无中断海光通信系统Система дальней безрегенерационной оптической связи военного назначения, предназначенная для организации связи через водные преграды
冶炼плавильный пролёт
度净跨长длина пролёта в свету
длина пролёта в свету
列车局运行дальнее следование поездов
刚构线桥рамный путеперевод
刚构线桥рамный путепровод
利物浦英超季44连胜终告断缆Ливерпуль наконец-то прервал 44-матчевую беспроигрышную серию в чемпионате Англии
剩下两个два барьера осталось
勇敢地~ + как выступать смело
北非国绿化带项目транснациональный проект "Зелёный пояс для Северной Африки"
半穿式线桥путепровод с открытыми фермами
однопролётный
односторонний пролёт
卡尔曼的声速相似定律закон подобия Кармана при околозвуковом течении
锚定двухпролётная анкеровка
双块件двухблочное пролётное строение
双层三建筑物двухэтажное трёхпролётное здание
距滑车组系统полиспастная система изменения вылета
另外又了一份差事взять ещё одну работу по совместительству
另外又了一份差事прихватить ещё одну должность
平行布置параллельное расположение пролётов
混合布置комбинированное расположение пролётов
吊杆舷外вылет стрелы за борт
吊杆舷外вылет стрелы за борт
吊杆舷外距吊杆越弦长度вылет стрелы за борт
吊货杆вылет грузоподъёмной стрелы
向前выступать вперёд
向左一步сделать шаг влево
吞齐поглотить царство Ци и присоединить к себе земли царства Чжао
商业行业公司торговый конгломерат
关节четырёхпролётное сопряжение
连接четырёхпролётное сопряжение
территория располагается
земли простираются
欧亚两洲иметь территории в двух частях света - и в Европе, и в Азии
欧亚两洲располагаться в двух частях света - и в Европе, и в Азии
地区部门生产技术中心Территориальный межотраслевой производственно-технический центр
地区性专业科技情报机构межотраслевой территориальный орган научно-технической информации
均衡пролёт противовеса
U型越管段нитка П-образного колена трубопровода
U型越管段нитка п-образного колена трубопровода
塑料再加工行研究所межотраслевой институт переработки пластмасс
外国投资国公司зарубежная инвестиционная межнациональная компания
实腹连续梁многопролётная неразрезная сплошная балка
房屋многопролётное здание
杆件многопролётный стержень
静定梁многопролётная статически определимая балка
длиннопролётный (longspan)
度建筑крупно-пролётное здание
度桥крупнопролётный мост
度线路линия длинного пролёта
большепролётная балка
大航程大机群区夜间机动作战能力способность вести манёвренные боевые действия ночью большими группами самолётов на больших расстояниях
天线пролёт антенны
山西省境电子商务协会Ассоциации электронной торговли провинции Шаньси
工业铁路运输部门企业межотраслевое предприятие промышленного железнодорожного транспорта
斗摩托车мотоцикл с коляской
斗机器脚踏车мотоцикл с коляской
带斗的摩托车带斗摩托车мотоцикл с коляской
带链条形加强杆的пролётное строение, усиленное цепью
彩虹带横半个天穹радуга обогнула собой половину неба
径向радиальный вылет
性别问题部小组Межведомственная группа по гендерным вопросам
总平面桥架路安装图генплан, монтажная схема пересечения мостов через дорогу
我国又向共产主义了一大步наша страна сделала новый большой шаг к коммунизму
折合приведенная крутизна
ходить шаркающей походкой
волочить ноги
挟山с горой под мышкой перескочить море
接地接线перемычка для заземления
放射热器越管перемычка у прибора
整孔运输的цельноперевозимое пролётное строение
料槽бункерный пролёт
сумка-мессенджер
сумка через плечо
新的铁桥长江новый железный мост перекинут через р. Янцзы
сидеть боком (в седле, о женщине)
旁边又上一行háng小字儿сбоку добавить ещё одну строку мелкими иероглифами
旁边又上一行háng小字儿сбоку добавить ещё одну колонку мелкими иероглифами
旋梯пролёт винтовой лестницы
无支架открытый пролёт
无隔板бездиафрагменное пролётное строение
明桥面безбалластное пролётное строение
机器制造企业互相供货信息互通国电子系统Межгосударственная электронная система информационного взаимодействия предприятий машиностроения в сфере взаимных поставок
杭州湾海大桥Большой трансокеанский мост через залив Ханчжоувань
杭州湾海大桥Мост через залив Ханчжоувань
极间导纳межэлектродная комплексная крутизна
桥有两座拱мост имеет два арочных пролёта
桥梁пролёт моста
桥梁мостовой пролёт
桥面有道碴的线桥путеперевод с непрерывным балластным слоем
桥面有道碴的线桥путепровод с непрерывным балластным слоем
梁的неудачный боевой балки
протягиваться
растягиваться поперёк
пересекать
河流的大桥把城市的两部分彼此联结起来了что + ~ет мост через реку соединил между собой обе части города
煤气管道перекидный газопровод
电杆переходный столб
赤道线пересекать экватор
横河пересекать реки и переправляться через моря
横河пересекать реки и переплывать моря
沉雨обложной дождь продолжался и в новом году
流放木筏桥сплавной пролёт
浸出выщелачивательный пролёт
淄源回岱趾река Цзышуй в верховьях огибает подошву Тайшаня
温度变化伸缩температурный пролёт
温度变化计算температурный пролёт
版权著作权区代理处Межрегиональное агентство авторских прав (по авторским правам)
用链条加强的пролётное строение, усиленное цепью
由两辆平车组成的装车组сцеп из двух платформ
电子接器система управления тиристором гашения поля Crowbar для статических систем возбуждения генератора К1
硬横支柱опора с жёсткой поперечной
небосвод
небо
открытый пролёт
竖旋раскрывающийся пролёт
管道перекидка трубопровода
400米400 м с барьерами
精整разделочный пролёт
精整разделочный пролёт
纵身一坐到马鞍的坐垫上перекинуть тело и сесть на подушку седла
统一标准унифицированный типовой пролёт
联合国公司股объединённая группа потранснациональным корпорациям
联合国国公司委员会экономическая комиссия ООН по транснациональным корпорациям
联合国国公司方案программа Организации Объединённых Наций по транснациональным корпорациям
бортовой пролёт
莫斯科区域商业银行Московский межрегиональный коммерческий банк
莫斯科州农庄建筑机构联合公司Московское областное объединение межколхозных строительных организаций
莫斯科州农庄的建筑机构联合公司Московское областное объединение межколхозных строительных организаций
萨拉布雷克-吉木乃境天然气管道трансграничный газопровод Сарыбулак-Зимунай
《西伯利亚协议》地区协会Межрегиональная ассоциация "Сибирское соглашение"
导管транзитрон
起重机крановый пролёт
起重臂вылет грузоподъёмной стрелы
超音与音叶栅решетка сверхзвукового и трансзвукового профиля
超音与音速翼型сверхзвуковой и трансзвуковой профиль
上新台阶подняться на новый уровень
上新台阶шагнуть на новый рубеж
上马骑到墙头上сесть верхом на лошадь 或 на стену
上马сесть в седло
上马背сесть верхом на лошадь
под задом
под бёдрами
下之负позор пролезания под чужим задом (между ног; принудить к этому ― значит крайне унизить, опозорить)
下之辱позор пролезания под чужим задом (между ног; принудить к этому ― значит крайне унизить, опозорить)
下羞позор пролезания под чужим задом (между ног; принудить к этому ― значит крайне унизить, опозорить)
下负позор пролезания под чужим задом (между ног; принудить к этому ― значит крайне унизить, опозорить)
下辱позор пролезания под чужим задом (между ног; принудить к этому ― значит крайне унизить, опозорить)
суперсовременный
опережающий эпоху
передовой
世纪опережающий эпоху
世纪вступать в новый век
世纪суперсовременный
世纪передовой
世纪人才таланты на рубеже веков
世纪人才талант меж века
世纪增长повышение переходящего века
世纪工程проект на рубеже веков
世纪工程проект на рубеже столетий
世纪工程проект, который завершится в следующем веке
世纪的на рубеже столетий
世纪的на рубеже веков
世纪的一代поколение людей, живущее на грани веков
世纪的人才передовые специалисты
世纪绿色工程规划программа озеленения на рубеже веков
东非公路局Управление Трансвосточноафриканского шоссе
中高度высота фермы в пролёте
中高度высота в пролёте
了一步сделать один шаг
принадлежность одновременно к двум партиям
двухпартийная принадлежность
党份子человек, состоящий одновременно в двух партиях
党分子член меж партии
заступить
вступить
шагнуть (внутрь)
入二十一世纪之前на пороге 21 столетия
入真实世界的能力вступить в мир реальных возможностей
到雪地里ступать в снег
制荆吴править одновременно землями Цзин и У
плечевая сумка
包儿плечевая сумка
межграничный
межрайонный
межсерверный
простираться выходить за пределы своего района
распространяться на соседние районы
без границ
межрегиональный
区分支机构межрайонное отделение
区印刷厂межрайонная типография
区域трансрегиональный
区域межрегиональный
区域动力委员会Межрегиональная энергетическая комиссия
区检察院межрайонная прокуратура
区流动机械化作业队межрайонная передвижная механизированная колонна
区畜牧业办事处межрайонная животноводческая контора
俄罗斯联邦内务部区登记考试处межрайонный регистрационно-экзаменационный отдел (МВД РФ)
国家汽车检查局区登记考试处межрайонный регистрационно-экзаменационный отдел (Госавтоинспекции)
区科研生产联合公司межрегиональное научно-производственное объединение
区税务检查局межрегиональная налоговая инспекция
区经营商межрегиональный оператор
区营销межрегиональный маркетинг
区邮政总局Межрайонный почтамт
半边儿椅子сидеть на краешке стула (напр.: младший из скромности в присутствии старшего)
单位建筑组织строительная межхозяйственная организация
名儿номинальный
名儿синекура
名儿фиктивный
在凳子上сидеть верхом на скамье
在赞成与反对两边занимать двойственную позицию - и за, и против
在马上сидеть в седле
在马上садиться верхом на лошадь
地区межрегиональный
地区трансрегиональный
地区刑事调查局межрегиональное управление уголовного розыска
地区协会межрегиональная ассоциация
地区外汇交易所межрегиональная валютная биржа
地区律师公会Межрегиональная коллегия адвокатов
地区犯罪集团межрегиональная преступная группировка
地区生产采购企业межрайонное производственно-заготовительное предприятие
地区科学基金会Межрегиональный научный фонд
地区科学基金会"工业产权"Межрегиональный научный фонд "Промышленная собственность"
地区管理机关межтерриториальные органы управления
地区议员团Межрегиональная депутатская группа
地区跨国界межрайонный и межнациональный
地区,跨行业,工技贸相结合的大型企业集团межрегиональные и межотраслевые объединения предприятий, сочетающие технические разработки и производство
地区、跨行业、工技贸相结合的大型企业集团межрегиональные и межотраслевые объединения предприятий, сочетающие технические разработки и производство
地区过境运输有限股份公司Межрегиональный Транзит Телеком АОЗТ
地区通用商品交易所Межрегиональная универсальная товарная биржа
地域межрегиональный
地域кросс-территориальный
地域трансзональный
сидеть верхом䬫읇橛鶄裍
садиться верхом
坐在...上верхом
坐在板凳上сидеть верхом на табурете
坐式单轨монорельс с традиционным нижним соединением с рельсом (противоположно по значению 悬挂式单轨车辆)
международный
трансграничный
境交易трансграничная транзакция
境人民币资金池трансграничный RMB-пул
境婚姻браки между гражданами разных государств
境婚姻межнациональный брак
境汇款трансграничные денежные переводы
境流通сross-border circulation
境物流трансграничная логистика
境电商трансграничная интернет-торговля
境贸易межграничная торговля
境贸易трансграничная торговля
境铁路大桥трансграничный железнодорожный переход
多平台мульти-платформенный
多平台кросс-платформенный
大西洋新议程Новая трансатлантическая повестка дня
太平洋伙伴关系协定Соглашение о Трансатлантической зоне свободной торговли
太平洋伙伴关系协议Соглашение о Трансатлантической зоне свободной торговли
太平洋战略经济伙伴关系协议Соглашение о Транстихоокеанском Стратегическом Экономическом Сотрудничестве
челнок с надстройкой (длинный и узкий, обычно употребл. в верхнем течении р. Янцзы)
子船челнок с надстройкой (длинный и узкий, обычно употребл. в верхнем течении р. Янцзы)
子车мотоцикл с коляской
孔法межскважинный каротаж
孔法межскважинный метод
学科охватывать несколько отраслей наук
学科междисциплинарные исследования
学科междисциплинарный
学科междисциплинарность
学科国际高等师范学校Междисциплинарная международная высшая педагогическая школа
学科实验训练方案Экспериментальная междисциплинарная программа профессиональной подготовки
学科的科学междисциплинарная наука
学科的科学领域междисциплинарная научная область
学科观念междисциплинный подход
局列车поезд дальнего следования
局运输перевозка в прямом сообщении
岀门坎ступить за порог
市法院межмуниципальный суд
市法院莫斯科межмуниципальный суд Москва
市的人民法院межмуниципальный народный суд
захватывать и присоединять (к себе)
завладевать
расширяться за счёт (такой-то территории)
平台межплатформный
平台кросс-платформный
平台应用程序кроссплатформенная программа
平台应用程序кроссплатформенное приложение
平台高精度武器协同взаимодействие различных систем высокотехнологичного оружия с высокой степенью точности
встречать Новый год
отмечать Новый год
продолжаться на следующий год
переходящий (с прошлого года)
переходить год
年倒数обратный отсчёт перед Новым годом
年夜канун Нового года
年夜последний вечер старого года
年工程переходящий объект
年度двухлетний (напр. смета, строительные работы)
年度переходящий на второй год
年度在制品остаток незавершённого производства
年度工程переходящий объект
年度采购закупка в счёт будущего года
年活动мероприятия встречи Нового года
式组合метод кросс-комбинации
性人трансгендерный
性人трансгендер
性别трансгендер
性别трансгендерность
性别恐惧症трансфобия
性别模特трансгендерная модель
性别者транссексуал
所有制комбинированная собственность
所有制смешанная форма собственности
政府气候变化委员会МГЭИК
数公превзойти многих корифеев
文化межкультурный
月份工作перешедший работа в следующий месяц
月台转车站кросс-платформенная станция (в метрополитене или на железнодорожном транспорте)
межсерверный
服活动межсерверное событие
межвременной
期的研究题目переходящие темы исследований
期的研究题目переходящий тема исследований
перекладина
极光线трансавроральная линия
构拖拉法надвижка пролётных строений
构标准化типизация пролётных строений
构标准化стандартизация пролётных строений
构浮运перевозка пролётного строения наплаву
构浮运法перевозка пролётного строения наплаву
构的计算跨度расчётный пролёт пролётного строения
栏比赛состязания в барьерном беге
栏背心майка
栏跑какой + ~ барьерный бег
межъевропейский
трансъевропейский
欧亚межъевразийский
欧亚трансъевразийский
欧亚信息高速公路Трансевроазиатская информационная магистраль
欧亚发展带Трансевразийский пояс «Развитие» ,«Транс-Евразийский пояс развития» (ТЕПР)
欧洲能源网Трансевропейская энергосеть
欧铁路Трансъевропейская железнодорожная магистраль
欧高速公路Трансевропейская автомагистраль
步上篮движение прыжками к щиту
步式挖掘机шагающий экскаватор
步式焊缝机跨步式缝焊机шаговая шовная машина
步式缝焊机шаговая шовная машина
步式面焊机шаговая поверхностная машина
步汽车шагающий автомобиль
步电铲шагающий экскаватор
步电铲迈步式挖掘机шагающий экскаватор
步跑бег шагом
民族межнациональный
民族婚姻межнациональный брак
трансокеанический
洋运河трансокеанский канал
трансконтинентальный
межконтинентальный
за морем
на другом берегу моря
пересекать море
海区训练тренировка в нескольких морских районах
海口хвастаться безо всякой меры
海大桥трансморской мост
海大桥морской мост
превосходить своего отца
следы задних ног перегоняют следы передних (о добром скакуне)
甲板滑架型艇架гравитационный скатывающийся ростровая шлюпбалка
трансграничный
界休旅车кроссовер
界保护区трансграничный охраняемый район
界倡议Трансграничная инициатива
界公园трансграничный парк
界养护трансграничный проект сохранения окружающей среды
界养护和发展区трансграничный регион консервации и развития
界含水层трансграничный водоносный горизонт
界含水层系统система трансграничного водоносного горизонта
界地下水трансграничные грунтовые воды
界安全обеспечение безопасности на границах
界射击стрельба через границу
界射击пограничные перестрелки
界射线管трубка мягкого рентгеновского излучения
界攻击трансграничное нападение
界水合作сотрудничество в области трансграничных вод
界渔类种群трансзональный рыбный запас
界生物圈保护区трансграничный заповедник биосферы
界自然资源管理трансграничное регулирование природных ресурсов
界自然资源管理区район трансграничного регулирования природных ресурсов
растаптывать
попирать
пренебрегать
в разных провинциях
облава на инакомыслящих (действия, совершаемые властями КНР для отлова авторов высказываний в Интернете, которые критикуют действующую власть)
межпровинциальный
межрегиональный
省刑拘облава на инакомыслящих (действия, совершаемые властями КНР для отлова авторов высказываний в Интернете, которые критикуют действующую власть)
省拘捕облава на инакомыслящих (действия, совершаемые властями КНР для отлова авторов высказываний в Интернете, которые критикуют действующую власть)
省追捕облава на инакомыслящих (действия, совершаемые властями КНР для отлова авторов высказываний в Интернете, которые критикуют действующую власть)
两样买卖вести одновременно два дела
两样买卖совмещать две профессии
着大步走идти широким шагом
держать экзамен в двух округах (противозаконное ухищрение экзаменующихся при системе кэцзюй 科举)
范畴的联系межкатегориальные связи
выситься над пустотой
虹桥мост Куахунцяо
虹桥мост верхом на радуге
межбанковский
между филиалами (банка)
межфилиальный
行业межотраслевой
行业企业межотраслевое предприятие
行业经营межотраслевая хозяйственная деятельность
行业经营межотраслевая деятельность
西非公路网трансзападноафриканская сеть шоссейных дорог
超边界управление пересекающимися функциями
超边界стирание границ
топтать
попирать
подавлять
попирать
растаптывать
тачка
车儿тачка
轮箱коробка перебора
轮箱переборная коробка
阈步态степаж
двойная страница
разворот (книги)
верхом на лошади
ехать на лошади
马而行ехать верхом (на лошади)
улетать верхом на журавле
鹤西归верхом на журавле вернуться на Запад (бессмертным отшельником; образн. в знач. умереть)
подвесной к поясу барабан (в который бьют паломники, идущие на поклонение в горные монастыри)
齿数число зубьев в длине общей нормали
软横吊弦струна гибкой поперечины
软横定位索фиксирующий трос гибкой поперечины
软横悬挂гибкая поперечная подвеска
软横悬挂点间距расстояние между точками подвеса гибкой поперечины
软横支柱опора с гибкой поперечиной
软横支柱мачта гибкой поперечины
软横трос гибкой поперечины
крайний береговой мостовой пролёт
檩条обрешетина крайнего пролёта
通信线路переход линии связи
道路越交叉скрещение дорог путепроводом
钢丝接线перемычка из стального троса
接线медная перемычка
锚段间三连接关节трёхпролётное сопряжение анкерных участков
长山宽,外内乘隔длинный горный хребет простёрся вширь и взнёсся ввысь, внутреннюю и внешнюю части страны разделяя непроходимо
防火огнестойкий пролёт
чрезмерный размах
сильно размахиваться
шагать далеко за рамки
широко разворачиваться
非洲学科研究中心Африканский центр междисциплинарных исследований
стремительно пересечь
骊马白белые бёдра у вороной лошади
зона высокого пролёта (строительство)
高加索地区检察院Кавказская межрегиональная прокуратура
高架пролёт с пилонами
Showing first 500 phrases