Chinese | Russian |
他们两人一说话就叮当起来了 | они оба, не успев начать разговор, уже начали ссориться |
他说着说着不禁哭了起来 | он говорил-говорил и невольно расплакался |
他说话很不客气,我不由得生气起来 | он говорил очень невежливо, я поневоле рассердился |
他说起话来总是那一套儿 | он в разговоре постоянно употребляет стереотипные вежливые фразы |
A:你有没有发现,我们上海的叫法听起来会可爱一点? B:所以说吴侬软语嘛,你们的方言本来就比较嗲。A: | Заметила ли ты, что на нашем шанхайском диалекте на слух названия звучат милее? B: Поэтому и говорится "Уский акцент - что ласковые речи", ваш диалект изначально сравнительно слащав |
先把他看起来再说 | посмотрим на него и решим |
关于总起来说 | говорить в собирательном смысле |
关于…总起来说 | говорить в собирательном смысле |
兴致勃勃地说起来 | живо заговорить |
同周围的人们说起话来 | заговаривать с окружающими |
广泛地说起来 | говоря в широком смысле |
总说起来 | подытоживая вышеизложенное |
总说起来 | одним словом |
接着又说起瑶琴的来历,俞伯牙不禁心生钦佩。 | Затем он заговорил о происхождении гуцинь, чем вызвал большое уважение у Юй Боя |
说笑话使大家愉快起来 | оживить коллектив шутками |
说第一句话就讷讷起来 | запинаться с первой же фразы |
说起他来,我倒想起一件有趣的故事来了 | а когда заговорили о нём, я кстати вспомнил интересную историю |
说起来 | сказать |
说起来 | на самом-то деле |
说起来 | по правде сказать |
说起来 | фактически |
说起来 | по сути дела |
说起来 | заговорить |
说起来 | говоря о... |
说起来 | касаясь |
说起来 | начать говорить |
说起来倒轻松 | ~ + инф. хорошо сказать |
说起来容易,做起来难 | легко сказать да трудно сделать |
说起来容易,做起来难 | легко сказать, да трудно сделать |
说起来容易做起来难 | легко сказать, сложно сделать |
说起来,我算是个和平主义者 | по сути дела, я пацифист |
随便地说了起来 | 动词 + ~ заговорить просто |