Chinese | Russian |
人人都在说这件事 | это у всех на устах |
以令人恼火的方式对我说这件事 | сказать мне об этом в обидной форме |
劝说病人从事体育活动 | убеждать больного заниматься спортом |
君子易事而难说yuè也,说之yuèzhī不以道,不说yuè也,及其使人也,器之 | служить совершенному человеку легко, но угодить ему трудно, если угождать ему не в соответствии с высокими принципами, он не будет доволен, что же касается того, как он пользуется людьми, ― то он ставит их по их способностям |
我们政治部的张干事私下告诉我,说她说话呛人,一句话噎你饱三天 | аппаратчик Чжан из нашего политотдела по секрету сказал мне, что она язва, одним словом так уделает, что три дня не очухаешься |
故事只有说得神乎才能吸引人 | в сказке должно быть нечто волшебное чтобы увлечь людей |
说事人 | арбитр |
说事人 | сваха |
说事人 | посредник |
说人话不办人事 | только болтать умеет |
说人话不办人事 | много говорить, но ничего не делать |
说许多骇人听闻的事情 | накрутить всяких ужасов |
说起某人某事 | затевать речь о (ком-чём-л.) |
进庙烧香要看神,办事说话要看人 | когда ведёшь дела и говоришь - нужно знать, с кем |
进庙烧香要看神,办事说话要看人 | когда молишься в храме - надо знать, какому богу |