DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 讲话 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一本正经地讲笑话шутить серьёзно
上课时不准讲话запрещать разговаривать на занятиях
上课时互相讲话разговаривать на лекции
不会讲话的畜生безгласная тварь
不同意他的讲话возражать на его речь
不要再讲话了、已经上课了кончайте разговоры, урок начался
不讲情面的谈话нелицеприятная беседа
乐得他话都讲不出来от радости он не мог выговорить ни слова
书面讲话письменное выступление
互相讲粗鲁话обмениваться грубыми словами
从容不迫的讲话плавная речь
从舞台上讲话говорить со сцены
他有足够的勇气讲真话он достаточно мужественный вен, чтобы говорить правду
他的讲话使...心里亮堂起来его речь озаряет чьи-л. сердца
他的讲话引来一阵笑声его слова вызвали смех
他讲一口北京话。Он говорит на чистом пекинском диалекте
他讲得太多了,别人一句话也插不上嘴он тараторит так, что и слова не вставишь
他连普通话都不怎么会讲!он даже на путунхуа и то не очень-то умеет говорить!
代表团团长讲话выступление главы делегации
令人激动的讲话зажигательная речь
以举杯祝贺结束讲话окончить речь здравицей
以号召结束讲话~ + что + чем кончать речь призывом
以...的讲话结束оканчиваться чьим-л. выступлением
以祝词结束讲话заключить речь приветствиями
以良好的祝愿结束讲话кончить речь добрым пожеланием
以...话结束讲话~ + на чём кончать речь на каком-л. слове
会上讲短话,话不离题на собрании надо говорить кратко и не отклоняться от темы
使讲话具有政治色彩придать выступлению политическую окраску
借助录音机录下讲话записать при помощи магнитофона
儿孑会讲话сын уже говорит
充满激情的讲话восторженная речь
内容丰富的讲话содержательная речь
讲话稿строить речь
讲话稿строить выступление
凭记忆讲话动词+前置词 + ~ (相应格) говорить на память
刚才讲完话的讲演者предшествующий оратор
别讲空话~ит + чего хватит пустых слов
勇于即席讲话храбрый в импровизациях
匆促的讲话быстрая речь
匆忙的讲话быстрая речь
即兴讲话речь экспромтом
即兴讲话импровизированная речь
即席讲话импровизированное выступление
发表讲话выступить с речью
发表讲话выступить с речью
发表书面讲话выступить с написанной речью
发表广播讲话выступать по радио
发表新年讲话выступить с речью в честь нового года
同公众讲话говорить с публикой
向...发表讲话~ (+ к кому-чему) + с чем обращаться с речью
向工人们发表讲话выступить перед рабочими
听他讲话感到没意思~ + 动词 скучно слушать его
听别人讲话的特别方式особенная манера слушать собеседника
听发言的人讲话动词 + ~ слушать оратора
听完对方讲话выслушать собеседника
听邻座人讲话слушать соседа
吵吵嚷嚷地讲话~ + 动词 шумно разговаривать
喜欢讲笑话动词 + ~ любить шутить шутку
国家对话讲习班семинар, посвященный налаживанию диалога на национальном уровне
讲话中歪曲~ + в чём искажать в речи
讲话中突出выделять в речи
讲话中谈及касаться в выступлении
讲话中运用...~ + в чём употреблять что-л. в речи
讲话以前咳嗽几声откашляться перед речью
讲话声中睡着засыпать при разговоре
讲话的正中间на самой середине речи
在大厅里的讲话речь в зале
在大庭广众之下讲话выступать перед публикой
在延安文艺座谈会上的讲话«выступления на совещании по вопросам литературы и искусства в Яньани»
在法庭上讲真话говорить правду на суде
在电视上讲话演出выступать по телевидению
在结束讲话时说...заключать речь тем, что...
在讲另外一支电话на другом проводе
在讲台上讲话произносить речь с трибуны
大人们常用居高临下的口吻对孩子们讲话взрослые часто разговаривают с детьми снисходительным тоном
大声讲话орать
大声讲话говорить вслух
大讲俏皮话сыпать остротами
她现在讲话已没有先前那样激动она выступает уже с меньшим волнением, чем раньше
宴会上的讲话застольная речь
容许原告讲话предоставлять речь обвинителю
对...讲话обращать слово к (кому-л.)
对...讲话обращать речь к (кому-л.)
讲话报以掌声покрывать речь аплодисментами
对代表们讲话~ + перед кем-чем выступать перед делегатами
对代表们发表讲话~ + перед кем-чем выступление перед делегатами
对公众讲话обращаться к публике
对听众讲话~ + к кому-чему обращаться к слушателям с речью
对听众讲话выступать перед аудиторией
对我们讲的善意的话обращённое + что обращённые к нам добрые слова
对报告人的讲话作补充~ + кого-что дополнять докладчика
对着扩音器讲话говорить в мегафон
少讲空话отказаться от пустых слов
少讲空话,多干实事меньше говорить, больше делать
广播讲话речь по радио
广播讲话演出~ + по чему выступать по радио
广播讲话выступление по радио
广播讲话говорить по радио
广播讲话что + по ~ речь по радио
广播讲话что + по ~ выступление по радио
广播讲话радиоречь
庄重的讲话солидная речь
庆祝大会上讲话выступить с речью на торжестве
开始讲话женщина выпрямилась и стала говорить
开始讲话时先表示祝贺начинать речь поздравлением
当面不客气地讲实话~ + что резать правду в глаза
彬彬有礼地讲话прилично говорить
心不在焉地听...讲话рассеянно слушать (кого-л.)
忧伤的讲话тоскливые речи
怀疑他讲话的真实性сомневаться в истине его слов
怕在大庭广众前讲话бояться выступать перед большой аудиторией
打断演讲人的讲话прервать оратора
打断...的讲话перебивать чью-л. речь
扭转身来把话讲повернуться всем телом сюда и сказать свою речь
把目光移到讲话人身上перевести глаза на говорящего
抵制...的讲话бойкотировать чьё-л. выступление
拥护讲话приветствовать выступление
收回自己讲的话взять свои слова обратно
敌视的讲话враждебная речь
文理不通的讲话手稿неграмотная речь рукопись
无可非议的讲话безукоризненная речь
明智的讲话мудрые речи
明白的讲话ясная речь
昧良心的讲话бессовестные речи
是来讲人话的прийти с человеческой речью
...有爱打断别人讲话的习惯у кого-л. манера перебивать собеседника
机器人讲情话——有口无心робот говорит о любви - есть слова, нет души
杂乱无章的讲话беспорядочная речь
模仿的讲话腔调копировать манеру речи
模仿…的讲话腔调копировать манеру речи
欢乐的讲话весёлый шум
毫不犹豫地当面讲真话не ~ + инф. не задумывался сказать правду в глаза
没有灵活性的讲话железобетонная речь
流利的法语讲话свободная французская речь
流畅的讲话свободная речь
清楚的讲话чёткая речь
温情的讲话нежная речь
满腔热情的讲话страстная речь
激动的情绪使讲话的声音愈加热忱волнение сообщает голосу проникновенность
激昂的讲话возбуждённая речь
激昂的讲话торжественная речь
激昂的讲话взволнованная речь
热情讲话горячо говорить
热情洋溢的讲话пламенная речь
热情的讲话горячие слова
热情的讲话горячая речь
爱大声讲话的客人~ + кто-что шумный гость
狡猾的讲话коварная речь
率直的讲话непосредственная речь
生动的讲话образная речь
用对话的形式讲述изложить в виде диалога
用掌声打断发言人的讲话захлопать оратора
用热情洋溢的讲话鼓舞воодушевлять вдохновенной речью
用祝词结束讲话заключать речь приветствиями
用自己的话讲своими словами рассказывать
用自己的话讲сказать своими словами
用通俗的话讲述говорить простыми словами
用麦克风讲话говорить в микрофон
电视讲话演出выступать по телевидению
电视广播讲话выступление по телепередаче
留心听他讲话прислушиваться к его словам
病人多讲话不好больному много разговаривать вредно
盖过...的讲话покрывать речь (кого-л.)
直言不讳地讲蠢话резать глупости
空洞的讲话пустая речь
童话讲的是...в сказке рассказывается о (ком-чём-л.)
简略的讲话краткая речь
简短的讲话маленькая речь
细听...的讲话вслушиваться в речь (кого-л.)
结束讲话кончать речь
结束讲话завершать речь
给讲个笑话开开心угостить весёлым анекдотом
给…讲个笑话开开心угостить весёлым анекдотом
继续自己的讲话~ + что продолжать свою речь
继续自己的讲话продолжать свою речь
耻于用这种语言讲话стыдиться говорить таким языком
肆无忌惮的讲话небрежная речь
表达别人主观讲话的语气词частицы обозначающие субъективную передачу чужой речи
讨论...讲话обсуждать чьи-л. слова
讨论...讲话~ + что обсуждать чьё-л. выступление
讲一个童话故事рассказать сказку
讲个愉快的笑话开开心угощать весёлым анекдотом
讲他的话говорить на его языке
讲假话рассказывать небылицы
讲地道北京话говорить с чисто пекинским произношением
讲大话лгать
讲大话говорить неправду
讲大话врать
讲完话окончить говорить
讲实话говорить правду
讲废话городить бессмыслицу
讲废话говорить бессмыслицу
讲心里话动词 + ~ (相应格) рассказать душу
讲的话сказанные слова
讲真话сказать правду
讲真话不讲假话,言行一致говорить только правду и добиваться, чтобы слово не расходилось с делом
讲真话不讲假话、言行一致говорить только правду и добиваться, чтобы слово не расходилось с делом
讲空话говорить пустое
讲童话рассказывать сказку
讲笑话рассказать анекдот
完 пошутить 讲笑话пошутить
完 пошутить 讲笑话шутить
讲笑话рассказать шутку
讲笑话的本领талант рассказывать анекдоты
讲笑话的本领мастерство рассказывать анекдоты
讲荒唐话рассказать чепуху
讲许多胡话наговорить вздору
讲话популярный курс (очерк)
讲话общедоступный курс (очерк)
讲话говорить речь
讲话произносить речь
讲话разговор
讲话беседа
讲话беседовать
讲话говорить
讲话высказывать (что-л.)
讲话речь
讲话слово
讲话доклад
讲话лекция
讲话читать лекцию
讲话выступление
讲话разговаривать
讲话不用稿动词+前置词 + ~ (相应格) говорить на память
讲话中说了许多笑话пестреть свою речь анекдотами
讲话为笑声所淹没покрыть речь смехом
讲话以...号召结束речь кончилась каким-л. призывом
讲话使听众震惊что + ~ет речь потрясает слушателей
讲话全文текст речи
...讲话内容содержание речи (кого-л.)
讲话声喑哑不清~ + 动词 глухо говорить
讲话完毕конец выступления
...讲话性质характер речи (кого-л.)
...讲话意义смысл речи (кого-л.)
讲话打官腔разговаривать официальным голосом
讲话时打手势сопровождать жестами речь
讲话没有分寸говорить бестактно
文语...讲话的激情пафос речи (кого-л.)
讲话稿текст выступления
讲话稿текст речи
讲话自负говорить с претензиями
讲话表示выступить и выразить
讲话被喝彩声淹没покрывать слова одобрительными возгласами
讲话裔明扼要речь сжата
讲起话来хватить речь
讲这些漂亮话完全是为了哗众取宠эти красивые фразы целиком рассчитаны на дешёвый эффект
讲述者的每句话都深入到каждое слово рассказчика проникло
讲述许多荒诞无稽的话рассказывать разные вздоры
话到嘴边没讲出来слова застыли на губах
话到嘴边没讲出来слова застыли на языке
话好讲,事情难办легко говорить, да трудно делать
说服力强的讲话сильная речь
讲话приглашать выступить с речью
请您继续讲想讲的话продолжайте, что вы хотели сказать
谦逊的讲话скромное выступление
转播...的讲话передавать чью-л. речь
这话很难对他讲об этом сказать ему очень трудно
这话很难对他讲об этом сказать ему очень неловко
通过生动有力的讲话重新获得вернуть красноречивыми речами
重要讲话важная речь
重要的讲话важная речь
长篇讲话большая речь
难以听懂的讲话неясная речь
鼓动者的讲话что + ~а речь агитаторов
鼓舞人心的讲话вдохновенная речь