DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 给付 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
付给вручить
付给выплатить
付给выдать
付给...出租汽车费оплачивать проезд на такси (кому-л.)
付给利息Идут проценты
付给售货员платить продавцу
付给收据выдавать квитанцию
付给收款员~ + кому-чему платить кассиру
付给货物отпустить товар
付给预付款выдавать аванс
付给驾驶员~ + кому оплачивать водителю
付钱给马车夫рассчитаться с извозчиком
保险给付исполнение обязательств по страхованию
凭收据付给~ + по чему выдавать по квитанции
加倍付给偿还отдать вдвое
单独付给особо платить
卖货付给保单продавать товары с гарантией
只付给收款人本人"только на счёт ремитента" (надпись на кроссированном чеке)
吩咐付给您这笔款子распоряжаться об уплате вам этой суммы
在邮局付给包裹和印刷品выдавать бандероли и посылки на почте
增加给付увеличение
完全托付给доверять полностью
将...托付给领事доверять что-л. консулу
将托收交给付款人выдавать инкассо плательщику
将...效果托付给...поручить кому-л. какие-л. эфиры
应当付款给持票人подлежать оплате на предъявителя
意外死亡给付страховое пособие, выплачиваемое в случае смерти застрахованного лица в результате несчастного случая
托付给技师доверять механику
托付给父亲~ + кому-чему доверять отцу
扣除所得税后税后付给после удержания подоходного налога перечислит
把伤员托付给你们保поручать раненого вашей защите
把...地段托付给...доверить кому-л. участок
把孩子们托付给祖母поручить детей бабушке
把孩子们的抚养教育托付给母亲доверять воспитание детей матери
把孩子托付给保姆托儿所~ + кого + кому-чему поручать детей няне 或 яслям
把孩子托付给女友поручить подруге детей
把小孩托付给邻居照料возлагать заботы о ребёнке на соседа
把工作交付给班长поручать старосте работу
把工作托付给共产党人поручить работу коммунисту
把工作托付给...干доверять кому-л. работу
把年迈的母亲托付给朋友поручать старую мать другу
把托付给уповать
把...托付给委员会возложить что-л. на комитет
把...托付给朋友доверить другу (кого-что, что-л. делать)
把...托付给祖母~ + кого + на кого оставлять кого-л. на бабушку
把...托付给穆欣оставлять кого-л. на Мухина
把...托付给职员доверять что-л. служащему
把...托付给邻居оставлять кого-л. на соседей
把教育...托付给...доверить воспитание (кого-л. кому-чему-л.)
把文件托付给...доверять кому-л. документы
把...款托付给...доверить кому-л. какую-л. сумму
把游击队员托付给他поручать партизан ему
把病人托付给医生~ + (кому) + кого-что доверять больного врачу
把自己的命运托付给...вручать свою судьбу (кому-л.)
把自己的生命托付给火车司机доверять машинисту свою жизнь
把财产托付给...доверять кому-л. имущество
把这件工作托付给他поручать ему эту работу
把退休金支付给...платить кому-л. пенсию
把...部门工段托付给...доверить кому-л. какой участок (чего-л.)
把钱托付给朋友доверять другу деньги
把...长期托付给оставлять кого-л. надолго
把青年一代的教育托付给教师возлагать воспитание молодого поколения на учителей
支付给存款人~ + кому-чему выдавать вкладчику
瑕疵给付неполное исполнение (обязательств)
由委托人付给经纪人一笔款项приказ "на усмотрение"
给付выдавать
给付выплачивать
给付вручать
给付давать
给付义务исполнять общественный долг
给付抵充сокращение пенсионных выплат для покрытия задолженности
给付范围内费用покрытые расходы
给安娜付款платить за Анну
计划外给付покрытие медицинских услуг вне сети страховщика
请把款付给持信人Прошу выдать деньги предъявителю этого письма
轻率地托付给доверять легкомысленно
长久地托付给доверять надолго