Chinese | Russian |
三相交激感应电动机 | трёхфазный индуктивный шунтовой мотор |
三相感应 | трёхфазная индукция |
三相感应并励电动机 | трёхфазный индуктивный шунтовой мотор |
三相感应并励电动机三相交激感应电动机 | трёхфазный индуктивный шунтовой мотор |
三相感应计数器 | счетчик индукционный трехфазный |
不相应结构 | несоразмерная структура |
不相适应 | идти вразрез с (чем-л.) |
与内容相应的形式 | форма, адекватная содержанию |
与变化了的形势相适应 | соответствовать изменившейся обстановке |
与此相应 | соответствующий этому |
与此相应 | этому соответствует |
与环境相适应 | соответствовать среде |
与…相适应 | привести в соответствие с кем-чем |
与相适应 | прийти в соответствии |
与相适应 | привести в соответствие с кем-чем |
与相适应 | соразмерно с |
与相适应 | соответствие с кем-чем |
与相适应 | приводить в соответствие с кем-чем |
与…相适应 | соответствие с кем-чем |
与…相适应 | приводить в соответствие с кем-чем |
与…相适应 | сообразоваться |
与…相适应 | Соразмерно с |
与…相适应 | прийти в соответствии |
与…相适应 | сообразный |
与经济基础相适应 | соответствовать экономическому базису |
与自动化程度相适应 | соответствовать степени автоматизации |
作出相应决定 | выносить соответствующее решение |
你果真爱她,你就应相信她 | если ты действительно её любишь, ты должен ей верить! |
供应相当于实有储备量的货物 | поставлять товар соразмерно наличным запасам |
供求相适应 | соответствие между предложением и спросом |
偶数相互作用效应 | эффект дипольного взаимодействия |
切线应力的相配性 | сопряжённость касательных напряжений |
剂量响应相关 | корреляция дозы-ответной реакции |
单沟单相感应电炉 | однофазная одноканальная индукционная электропечь |
单相感应式瓦特计 | однофазный ваттметр индукционной системы |
单相感应式电度表 | однофазный индукционный электросчётчик |
双相感应发动机 | двухфазный индукционный двигатель |
双相感应电动机双相感应发动机 | двухфазный индукционный двигатель |
反馈效应相反的作用 | обратный эффект |
同声相应 | одинаковые голоса перекликаются друг с другом |
同声相应,同气相求 | одинаковые голоса перекликаются, одинаковые настроения находят друг друга |
同声相应,同气相求 | одинаковые голоса перекликаются, одинаковые вкусы находят друг друга |
回声山丘相应 | эхо передавало холмам |
均相热反应 | термическая гомогенная реакция |
多相催化反应 | реакция гетерогенного катализа |
天人相应 | взаимоотклик человека и Неба |
建设规模同国力相适应 | масштаб строительства соответствует национальной мощи |
心手相应 | сердце и руки перекликаются |
感应调相器 | индукционный компенсатор |
把收支分别登记在相应栏目里 | разнести приходами расход по графам |
把生产相应地安排好 | соответственно наладить производство |
按相应的利率 | по соответственным нормам прибыли |
提交相应发票 | представить соответствующие фактуры |
政府相关单位应该对媒体做适当的规范 | соответствующие правительственные организации должны создавать для СМИ правильные стандарты |
数码自适应相控阵天线 | цифровая адаптивная фазированная антенная решетка |
无相应的未完成体 | 汪释 сломить |
本标相应 | внутреннее суть и внешнее её проявление тесно связаны друг с другом |
此解无相对应的完成体.多指包含逻辑的推理、分析的思想过程 | 注解 рассуждать |
武昌起义,各省相应 | в Учане поднялось восстание, и провинции откликнулись на него |
气固相反应 | реакция в газовой и твёрдой фазах |
气相反应膜 | плёнка, полученная методом реакции в паровой фазе |
热均相反应 | термическая гомогенная реакция |
理论应与实践相一致 | теория должна соответствовать практике |
生产关系与生产力的性质相适应 | соответствие производственных отношений характеру производительных сил |
相互呼应 | координация |
相互呼应 | координировать |
相互呼应 | перекликаться |
相互适应 | взаимное соответствие |
相似的效应 | равноценный эффект |
相关研究,模型实物换算尺度效应研究 | исследование влияния масштабного эффекта при пересчёте с модели на натуру |
相反反应 | обратная реакция |
相同截面阴影线画法应相同 | одинаковые сечения должны штриховать ся одинаково |
相对切向应变 | относительная тангенциальная деформация |
相对剩磁感应 | относительная остаточная индукция |
相应 | надлежащий |
相应 | соответствие |
相应 | соответствует |
相应 | соответствовать |
相应 | соответствующий |
相应专业 | соответствующие специальности |
相应位置 | соответствующее положение |
相应地 | соответствующий |
相应地 | соответствующим образом |
相应层 | соответствующий ярус |
相应条款 | соответствовать статья |
相应条款 | соответствующая статья |
相应水位 | соответствующий уровень воды |
相应的 | соответствующее |
相应的 | соответственно |
相应的借口 | соответствующий предлог |
相应的变革 | ~ + кто-что соответствующая перестройка |
相应的吸能 | соответствующая функция |
相应的地区 | соответствующий район |
相应的尺码 | соответствующий номер |
相应的情况 | соответствующие обстоятельства |
相应的技能水平 | соответствующая квалификация |
相应的措施 | соответствующие меры |
相应的文件 | соответствующий документ |
相应的申请 | соответствующее заявление |
相应的百分比 | соответствующий процент |
相应的类别 | соответствующие категории |
相应的行动 | соответствующие действия |
相应的证书 | соответствующий диплом |
相应的评价 | соответствующая оценка |
相应的预算 | надлежащая смета |
相应的颜色 | соответственная окраска |
相应职称 | соответственное название |
中相适应 | соответствие |
相适应 | соответствовать друг другу |
答应别人又翻车,谁还相信你 | обещал и опять передумал, кто тебе ещё поверит |
罪刑相适应 | наказание соразмерно преступлению |
聊相应酬聊相酬答 | кое-как против желания поддерживать хорошие отношения (например, принимать недостойного человека из-за его высокого положения) |
肥料互相配合应用 | удобрения применяются в сочетании друг с другом |
表示和名词意义相应的动作 | взять (此解指"拿、抱"的动作,不指"拿、抱"的状态"拿"的具体方法随着搭配词的不同,可以是提、夹、铲、舀、挽、牵等) |
表示和名词意义相应的动作 | брать (此解指"拿、抱"的动作,不指"拿、抱"的状态"拿"的具体方法随着搭配词的不同,可以是提、夹、铲、舀、挽、牵等) |
要严格控制货币发行,合理安排信贷规模,使货币供应量同经济的增长相适应 | на основе строгого ограничения денежной эмиссии и установления рационального объёма кредитования пр |
设计相应的设备 | сконструировать соответствующие установки |
进行相应的呼吁 | распространять соответствовать обращение |
遥相呼应 | гармонировать |
遥相呼应 | действовать координированно |
遥相呼应 | перекликаться |
采取相应措施 | предпринимать соответствующую меру |
采取相应的对抗措施 | предпринять соответствующие меры противодействия |
采取相应的措施 | принять соответствующие меры |
首尾相应 | 头和尾相互接应。指作战相互接应。也形容诗文结构严谨。 привести начало и конец в соответствие |