DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一一函子строгий функтор
一一半有限正规迹точный полуконечный нормальный след
一一回忆起近年发生事件перебрать в памяти события последних лет
一一点出出席人姓名перечислить явившихся
一下子抓住问题实质ухватить суть проблемы
一下子转到别城市перемахнуть в другой город
一丛丛绿色柳树толпа зелёных ив
一丛开着花丁香~ее + что цветущий куст сирени
一丝不差图像точное изображение
一丝不挂голое тело
一丝不苟строгий
一丝不苟щепетильный человек
一丝不苟工程师аккуратный инженер
一丝不苟演奏者точный исполнитель
一丝微弱希望闪过слабенькая надежда мелькнула
一丝自负微笑тень самодовольной улыбки
一个...秋天осень стоит (какая-л.)
一个不正常家伙ненормальный тип
一个中国原则принцип одного Китая
一个中国政策политика одного Китая
一个人乐团человек-оркестр
一个人外表和内心наружность и душа человека
一个人幸福~ + кого-чего счастье человека
一个人意见единоличное мнение
一个人遭遇~ + кого-чего судьба человека
一个人遭遇судьба человека
一个人住病房однокоечная палата
一个人作出единоличный
一个人作岀决定~ое + что единоличное решение
一个人是不可能坚持住одним удерживаться невозможно
一个人走危险,林子里有行凶作恶одному ехать страшно: в лесу пошаливают
一个偶然机会使...邂逅случай сводит (кого-л.)
一个偶然情况帮了...~ + 动词(第三人称) случайность помогла (кому-л.)
<9> 一个写得很大数目字"9"огромная цифра
一个分治中国Китай, которым управляют отдельно
一个劲儿沉默упорное молчание
一个劲刮着упорный ветер
一个十足不学无术的人дремучий невежда
一个半月学习时间~ + чего полтора учебных месяца
一个卢布所剩找头сдача с рубля
一个发动机停车危险опасность отказа одного двигателя
一个发动机停车时飞行轨迹траектория полёта с одним неработающим двигателем
一个古老故事流传到现在древняя повесть дошла до нас
一个善意待人благожелательный человек
一个国家兴旺发达不竭动力неиссякаемая движущая сила подъёма и развития страны
一个地址指出下一条要执行地址один адрес указывает следующую выполняемую команду
一个多月休息之后после более чем месячного отдыха
一个大番茄какой + ~ крупный помидор
一个奇怪念头钻进脑子里странная мысль полезла в голову
一个妇女同居伙伴们молочные братья
一个姓伊万诺娃小女孩кто + по ~и девочка по фамилии Иванова
一个姓穆欣男子мужчина по фамилии Мухин
一个完人典范идеал совершенного человека
一个完整大蛋糕целый торт
一个完整柠檬целый лимон
一个对一个斗殴драка один на один
一个州范围рамки одной области
一个工人建议предложение рабочего
一个工人生产定额выработка на одного рабочего
一个带把儿苹果яблоко со стеблем
一个形迹可疑подозрительный тип
一个怎么样какой человек
一个意外情况破坏了...неожиданный случай разрушил
一个成功镜头удачный кадр
一个戳中我笑点片段фрагмент, от которого меня пробрал смех
一个房间住宅однокомнатная квартира
一个挨着一个一长串人вереница людей
一个挨着一个过去проходят мимо один за другим
一个接一个出现想法теснящий друг друга мысль
一个接一个出现想法теснящие друг друга мысли
一个政党永保生机源泉источник вечной жизнеспособности политической партии
一个政党永葆生机源泉источник вечной жизнеспособности политической партии
一个政党组成政府одноцветное правительство
一个教师负责学生数量количество студентов на одного преподавателя
一个新领导集体новый коллектив руководителей
一个时期当前根本任务前置词коренная задача момента
一个月任务задание на месяц
一个月假期месячные каникулы
一个月假期месячный отпуск
一个月内容месячное содержание
一个月前几первые дни месяца
一个月口粮месячный паек
一个月实习месячная практика
一个月工资месячный заработок
一个月支出报告отчёт за месяц
一个月旅行какой + ~ месячный поход
一个月计划план на месяц
一个月逗留месячное пребывание
一个月酬金что + 前置词 + ~ плата за месяц
一个月间歇месячный перерыв
一个有趣забавный тип
一个未损坏盘子целая тарелка
一个样式楼房однообразные здания
一个梦幻般世界иллюзорный мир
一个民族进步灵魂душа прогресса нации
一个永远花不完卢布неразменный пятак
一个永远花不完卢布неразменный рубль
一个班熔炼量сменная выплавка
一个甲子岁月之后по прошествию лет
一个盼望很久夜晚долгожданный вечер
一个真正人的故事повесть о настоящем человеке
一个碟子大小отверстие размером в тарелку
一个纯真漂亮姑娘юная красивая девушка
一个跟着一个一行代表~ + кого-чего вереница делегатов
一个长长人影длинный человеческий тень
一个长长人影длинная человеческая тень
一个问题两方面два аспекта одного вопроса
一个非常喜欢劳动какой + ~ большой труженик
一串串цветочные кисти
一串串花缀满枝头кисти покрылись цветами
一串枯燥单调程序цепь скучных однообразных процедур
一伙亲近~ + кого общество близких
一伙喜爱城市生活~ + кого-чего партия урбанистов
一伙快乐весёлое общество
一伙快乐весёлая компания
一伙愉快весёлая компания
一伙有趣занимательная компания
一会儿工夫дело минуты
一倍半价钱полтора цены
一倍半坡度полуторная крутизна
一分为二观点точка зрения раздвоение единого
一分贝等于贝十分之一один децибел равен одной десятой бела
一分钟价值цена минуты
一分钟谈话минутный разговор
一分钟热血рыцарь на час
一切一切все и вся
一切不舍все печали
一切不幸起源начало всех бед
一切事务帮手помощник во всех делах
一切事物发展都是有起有伏в развитии всего есть взлёты и падения
一切可能刺激всевозможные раздражения
一切可能征兆всевозможные приметы
一切可能自然力的影响что + ~и воздействие всех возможных стихией
一切可能阻挠всевозможные препятствия
一切好事物的化身воплощение всего хорошего
一切客观事物和现象是可以认识что + познаваемо все объективные вещи и явления познаваемы
一切帮助他尝试都未成功все попытки помочь ему не имели успеха
一切形式艺术все виды искусства
一切新事物反对者враг всего нового
一切机会主义派别中心очаг всех оппортунистических течений
一切灾祸根源корень всех бед
一切矛盾萌芽что + ~й зародыши противоречий
一切胜利鼓舞者вдохновитель всех побед
一切行之有效方针,政策,措施полностью оправдавшие себя курс, политические установки и мероприятия
一切行之有效方针、政策、措施полностью оправдавшие себя курс, политические установки и мероприятия
一切进步事物拥护者приверженец всего прогрессивного
一切遵循旧常规进行всё тащилось по старой колее
一切都会顺利过去что + ~ится всё обойдётся хорошо
一切都很清楚、没有什么补充всё ясно, добавить нечего
一切都是自己劳动挣来всё нажито собственным трудом
一切都有其一定位置всему своё место
一切都逃不过我们视野ничто не укрывается от нашего взгляда
一列满载大车вереница нагруженных телег
一列长长货车停在备用线上на запасном пути стоял длинный товарный поезд
一刹那害羞до порога стыд
一包价格цена пачки
一包下酒凉菜свёрток с закусками
一包买好东西свёрток с покупками
一包多件商品包装групповая тара
一包未启封马合烟свежая пачка махорки
一包沉甸甸东西тяжёлый свёрток
一匹岀色великолепная лошадь
一名优秀飞行员личный лётчик
一名13岁少年~ + чего подросток тринадцати лет
一名心脏有隐疾男子мужчина, страдающий скрытым сердечным заболеванием
一向准时всегда аккуратный
一向沉默寡言всегда молчаливый
一吨矿石出铁量выход железа из тонны руды
一吨谷物价格стоимость тонны зерна
一圈圈白头发~ + кого-чего кольца седых волос
一场持续时间продолжительность сеанса
一场五盘同时进行象棋赛~ + чего сеанс одновременной игры в шахматы на 5 досках
一堆巨大篝火громадный костёр
一堆干草代替了旅行人床铺стог сена заменил путешественникам постель
一堆摞起来盘子горка тарелок
一堆血肉模糊尸体холм тел кровавых
一堆闪亮яркая груда углей
一多半路途больше половины пути
一大圈喧闹青年人многочисленными шумный круг молодёжи
一大堆想法целый рой мыслей
一大堆熊熊篝火гигантский костёр
一大堆蓬松干草пышный ворох соломы
一大片火焰般流砂пламенное море сыпучих песков
一大笔挣来большой заработок
一天产量дневная выработка
一天任务дневное задание
一天工作报告какой + ~ дневной отчёт
一天工资однодневный заработок
一天感受впечатления дня
一天期限день сроку
一天活儿однодневная работа
一天生产定额дневная норма (выработки)
一天行程дневной переход
一天训练однодневная тренировка (учения)
一天进款дневная выручка
一天一夜路程сутки езды
一天卖得дневная выручка
一天挣какой + ~ дневной заработок
一天挣来дневной заработок
一天销了不少за день сбыть немало товара
一天销了不少за день реализовать немало товара
一夭优秀成绩лучший результат дня
一头新品种长颈鹿новый экземпляр жирафа
一封令人不快信使心绪不佳расстраивать неприятным письмом
一封措词激烈письмо с жёсткими выражениями
一小时期限час сроку
一小时间休часовой перерыв
一小时间休перерыв на час
一小时多一点时间чуть больше часа
一小瓶冒汽饮料пузырёк шипучки
一尘不染безукоризненная чистота
一尘不染清洁безукоризненная чистота
一师和配属给它一分队дивизия с приданными ей подразделениями
一式三份во скольких экземплярах письмо в трёх экземплярах
一式三份文件документ в трёх экземплярах
一式三份证书сертификат в трёх экземплярах (triplicate certificate)
一式三份中一份один из трёх экземпляров
一式三份中一份третий экземпляр
一式五份中一份одна из пяти копий
一式四份中一份один из четырёх одинаковых экземпляров
一式四份中一份четвёртый экземпляр
一张六栏报页газетный лист в шесть столбцов
一张8分邮票марка в 8 фэней
一张带镜子老式写字台старинное бюро с зеркалом
一张床双人房номер с двуспальной кроватью
一张熟悉面孔从银幕上看着我знакомое лицо смотрит на меня с экрана
一张纸一角уголок листа
一张纸角落угол листа
一张肴数目字листок с цифрами
一张长脸干瘪瘪сморщенное лицо
一张长脸干瘪瘪вытянутое лицо
一张长长马脸длинное лошадиное лицо
一弯金黄色月亮золотистый рог месяца
一愣一愣быть ошарашенным
一戈比硬币копеечная монета
一戈比邮票копеечная марка
一成不变公式неизменная формула
一成不变生活秩序неизменный порядок жизни
一成不变结论неизменный вывод
一挂富丽马车богатая запряжка
一支队伍武器оружие отряда
一星期前雨把后园的西墙淋坍из-за дождя неделю назад обрушилась западная стена двора
一月下半个月вторая половина января
一月严寒天气январские морозы
一月计划что + ~я план января
一月份助学стипендия за январь
一月份天气погода на январь
一月份天气预报что + на ~ прогноз погоды на январь
一月份奖金премия за январь
一月份工资что + за ~ зарплата за январь
一月份总结отчёт за январь
一月份报纸газеты за январь
一月份日程安排расписание на январь
一月份计划планы на январь
一月份退休金пенсия за январь
一望无垠地区неоглядное пространство
一望无垠沙漠беспредельная пустыня
一望无垠高空~ое + что безграничная вышина
一望无边沼泽地гигантское болото
一望无际безграничный
一望无际原野необозримое поле
一望无际原野безбрежное поле
一望无际大地беспредельный простор
一望无际大地向...延伸необъятный простор простирается (куда-л.)
一望无际大海безбрежное море
一望无际бесконечная равнина (或 степь)
一望无际平原необозримая равнина
一望无际平原безграничная равнина
一望无际森林безграничные леса
一望无际沙漠平原бескрайняя пустыня 或 равнина
一望无际沙漠безграничная пустыня
一望无际河口необозримое устье
一望无际海域необозримые воды
一望无际海水беспредельность вод
一望无际海洋необозримое море
一望无际海洋бескрайный океан
一望无际海洋необозримый океан
一望无际海洋бескрайнее море
一望无际海洋бескрайний море
一望无际海洋неоглядное море
一望无际田野бесконечные поля
一望无际田野необозримая ширь полей
一望无际空间безоглядное пространство
一望无际绿叶океан зелёной листвы
一望无际绿叶океан зеленой листвы
一望无际草原безграничная степь
一望无际草原безбрежные степи
一望无际草原海峡беспредельная степь 或 ширь пролива
一望无际草原бескрайняя степь
一望无际草原необозримая степь
一望无际草原безбрежная степь
一望无际荒漠безграничная пустыня
一望无际荒漠безбрежная пустыня
一望无际辽阔大地необозримые просторы
一望无际辽阔大地бескрайний простор
一望无际辽阔海面бескрайный простор моря
一望无际辽阔海面бескрайний простор моря
一望无际远方неохватные дали
一望无际远方неохватная даль
一望而知动机явный мотив
一望而知心满意足~ + кто-что явное удовольствие
一望而知敌意явная враждебность
一本不错неплохая книга
一本十分破烂растерзанная книга
一本外国人写книга иностранного автора
一本枯燥无味скучное книга
一本枯燥无味скучная книга
一本正经口气деловой тон
一本精致小书книжка-миниатюра
一本翻坏了толстый растрёпанный том
一本翻坏了толстый истрепанный том
一本薄薄тощая книжка
一本难念неприятная история в прошлом
一朵奇美чудный цветок
一朵浅紫色лиловый цветок
一朵罕见редкий экземпляр цветка
一朵美丽какой + ~ красивый цветок
一朵色彩斑斓пёстрый цветок
一栋房子房基与另一栋房子的屋顶一подошва дома стояла в уровень с крышей другого
一株极好落叶松прекрасный экземпляр лиственницы
一株极美роскошный цветок
一样одинаковый
一样价格одинаковые цены
一样头发~ + кто-что одинаковые волосы
一样尺寸одинаковая величина
一样条件тождественное условие
一样条件тождественные условия
一样长度одинаковая длина
一样大小小橡树ровные дубки
一样宽房间комнаты, равные по ширине
一样高одинаково высокий
一根一根拆走木棚小圆木растаскать сарай по брёвнышку
一根刮掉皮原木скоблёное бревно
一根完整黄瓜какой + ~ целый огурец
一根崭新绳子,都叫它挣断了!новёхонькую верёвку, и ту разорвал!
一根接成皮带составной ремень
一根焖烧香烟引燃了报纸тлеющий окурок поджёг газеты
一根藤上毒瓜ядовитые тыквы с одного стебля
一根藤上苦瓜горькие тыквы с одного стебля
一模一样几排...одинаковые ряды (чего-л.)
一模一样复制品точная копия
一模一样面孔одинаковые лица
一横一样街道однообразные улицы
一次旅客人数единовременная пассажиронаселённость
一次不中断播送时间сеанс передачи
一次元件端子盒клеммные коробки первичных элементов
一次动作火花隙искровой промежуток однократного действия
一次半循环工作图表полуторацикличный график
一次好出差хорошая командировка
一次性津贴разовое денежное пособие
一次性使用无人驾驶空袭兵器攻击удар беспилотных средств нападения одноразового действия
一次旅行主办人администратор поездки
一次旅行负责人администратор поездки
一次有效旅行证разовое разрешение на путешествие
一次有效разовый билет
一次有效票一次使用票разовый билет
一次有效票证одноразовый талон
一次有效通行证разовый пропуск
一次有效通行证одноразовый пропуск
一次服приём лекарства
一次次打击удар за ударом
一次画完一种油画艺术алла прима
一次疏忽造成了公司数百万美元损失одна допущенная ошибка - для компании это убыток в миллионы долларов
一次美妙出差превосходная командировка
一次谐波互导一次谐波互导крутизна по первой гармонике
一次难忘旅行незабываемое путешествие
一清二楚句子ясное предложение
一清二楚文体телеграфный стиль
一生下场эпилог всей жизни
一生дело всей жизни
一生关键时期эпоха в чьей жизни
一生关键时期эпоха в чьей-л. жизни
一生关键时期эпоха в жизни
一生宿愿мечта всей жизни
一生心血和爱душевные силы и любовь всей жизни
一生愿望вечное желание
一生理想мечта всей жизни
一生结束конец жизни
...一生著作труды всей жизни (кого-л.)
一生中一段时期полоса жизни
一生中光明幸福时期счастливая полоса в жизни
一生中光明幸福时期светлая полоса в жизни
一生中大事важный акт жизни
一生中重要关头важный момент в жизни
一生想着把旧中国变为一个独立、自由和民主国家жить мечтой о превращении старого Китая в независимую, свободную и демократическую страну
一生最好年华лучшие годы жизни
一看他这个和气着样子,我紧张劲儿就减轻了一半только я посмотрел на его миролюбивый вид - и напряжённость моя уже наполовину исчезла
一眨眼工夫в мгновение ока
一眨眼工夫в один миг
一眨眼工夫не успеть мигнуть
一眨眼工夫не успеть глазом мигнуть
一笔不大款子незначительная сумма
一笔不太大款项небольшие капиталы
一笔可观费用ощутимый расход
一笔可观费用ощутительный расход
一笔可观солидные капиталы
一笔大款子значительная сумма
一笔巨大遗产огромное наследство
一笔很大捐款крупное пожертвование
一笔很大积蓄большие накопления
一笔很大积蓄большое накопление
一簇薄薄蓬松的黑花边чёрная пена кружев
一缕摇曳光线беглый луч
一缕淡淡晨曦照进窗户в окно заглядывал скупой рассвет
一缕缕头发竖立着вихры торчать ат
一缕缕炮火硝烟дымки от орудийных выстрелов
一脸不高兴выглядеть нерадостным
一般рядовой
一般同义 посредственныйневысокий
一般нормальный
一般простой
一般общий
一般专业обычное дело
一般~ + кто-что нормальный человек
一般伙食общий стол
一般住宅нормальная квартира
一般侧面простой профиль
一般公务人员рядовой государственный служащий
一般办法какой + ~ общий рецепт
一般动作обычные действия
一般可能性простая возможность
一般女孩нормальная девочка
一般学习成绩невысокая успеваемость
一般实质простое существо
一般实际经验обычная практика
一般幽默обычный юмор
一般房间нормальная комната
一般托儿亦обыкновенные ясли
一般技能невысокая квалификация
一般技艺невысокое мастерство
一般文化невысокая культура
一般日常生活обычный обиход
一般期待обычные ожидания
一般材料общие данные
一般煤油обыкновенный керосин
一般爱好какой (~ие) + ~ (~ы) простые вкусы
一般特性общие свойства
一般理论общая теория
一般理论述评общетеоретический обзор
一般社会关系общественный отношения вообще
一般社会关系общественные отношения вообще
一般笛声обычный свисток
一般线простые нитки
一般结论общий вывод
一般规则общее правило
一般说来в общем
一般说来вообще говоря
一般追求обыкновенная претензия
一般鉴定书обычная характеристика
一般钢笔нормальная ручка
一般рядовое железо
一般长相средняя наружность
一般问题~ое + что обычный вопрос
一般音乐会рядовой концерт
一般内涵概念общекатегориальные понятия
一般化句子банальная фраза
一般化题材банальный сюжет
一般幂主枝главная ветвь обшей степени
一般性描述общая характеристика
一般来说,各美妆品牌多会选用美丽女性作为广告模特。但美宝莲纽约此次偏偏反其道而行,大行"美男计"Обычно косметические фирмы используют в качестве моделей для рекламы своей продукции красивых женщин. Но на этот раз Мэйбеллин вопреки обыкновению использовал для привлечения клиенток красивых мужчин
一般目простая цель
一般科学概念общенаучные понятия
一般粗细ровная пряжа
一般货物税率тариф на генеральный груз
一般货物运价тариф на генеральный груз
一般通用准则общепринятые нормы
一般顾客需要商品товары для массового потребителя
一言中попасть в самую точку
一言中метко сказано
一贯цельный
一贯中立постоянный нейтралитет
一贯习气всегдашняя манера
一贯信念цельные убеждения
一贯信念последовательные убеждения
一贯兴趣постоянный интерес
一贯好客态度неизменное радушие
一贯好评постоянный успех
一贯尊重неизменное уважение
一贯性格цельный характер
一贯捍卫последовательный защитник
一贯政策~ое + что неизменная политика
一贯政策последовательный курс
一贯政策последовательная политика
一贯朝气蓬勃неизменная бодрость духа
一贯热情неизменная приветливость
一贯立场неизменная позиция
一贯反对战争последовательный враг войны
一贯沉默寡言всегда молчаливый
一贯沉默寡言~ + кто-что всегда молчаливый человек
一贯认真всегда аккуратный
一阵一阵порывистый
一阵暴风雨般欢呼声буря возгласов
一阵求死冲动порыв к смерти
一阵求生欲望порыв к жизни
一阵清脆笑声звонкий смех
一阵热烈掌声буря аплодисментов
一阵猛烈叫喊шквал возгласов
一阵紧接一阵齐射Пачечная стрельба
一阵紧接一阵齐射пачечная стрельба
一阵阵高涨热情волна подъёма
Showing first 500 phrases