Chinese | Russian |
一定带你去坐船畅游伏尔加河 | непременно повезти тебя по Волге |
上畅九垓,下泝八埏 | в вышине проникать во все девять сфер неба, а внизу растекаться во все восемь концов земли |
上畅九垓,下泝八埏 | в вышине проникать во все девять сфер небесных, внизу растекаться на все восемь концов земли |
不畅 | негладкий |
不畅 | с задержкой |
不畅 | неровный |
不畅 | не свободный |
不畅 | с перебоями |
不畅 | непроходимый |
不可尽畅 | невозможно выразить (полностью описать) |
不流畅的叙述 | шероховатое изложение |
不流畅的句子 | неуклюжая фраза |
交通畅顺 | движение транспорта быстрое и беспрепятственное |
他的话说得流畅而平稳 | речь его течёт гладко, ровно |
令人心情舒畅 | расслаблять |
令人心情舒畅 | успокаивать |
令人感到舒畅的风 | приятный ветер |
使畅谈起来 | развязывать язык |
使畅谈起来 | развязать язык |
使流畅完整 | закруглять |
使…畅谈起来 | развязать язык |
使…畅谈起来 | развязывать язык |
促织小即小,叫得畅唓 | сверчок хоть и мал, а кричит здорово |
保持大便通畅 | поддержать нормальное испражнение |
充畅 | процветающий |
充畅 | развивающийся |
充畅 | процветание |
充畅 | изобилие |
充畅 | изобильный |
免费畅玩 | система монетизации видеоигр |
写得流畅 | бегло писать |
列车畅通 | непрерывность движения поездов |
十分畅销 | очень ходовой |
十分流畅地 | вполне свободно |
博畅 | повсюду проникать |
博畅 | высокообразованный |
博畅 | всеведущий |
博畅 | во всё вникать |
博得畅销 | пользоваться большим спросом |
吃得酣畅 | ели в своё удовольствие |
听起来流畅 | звучать обтекаемо |
听起来流畅 | обтекаемо звучать |
呼吸畅快 | дышать приятно |
呼吸畅顺 | дыхание свободное |
和畅 | тёплый |
和畅 | смягчать |
和畅 | успокаивать |
和畅 | мягкий |
商品畅销 | товар пользуется большим спросом |
商品畅销全国 | товары имеют хороший сбыт по всей стране |
商品在居民中畅销 | товары пользуются спросом у населения |
在喜宴上纵情畅饮 | загуляться на свадьбе |
在市场上畅销 | пользоваться большим спросом на рынке |
地下迳流畅通带 | зона обеспеченного подземного стока |
大便不畅 | запор |
大便不通畅 | плохая проходимость кишечника |
完全畅通的 | вполне доступный |
宝成铁路全线畅通 | открыто регулярное сообщение по всей линии железной дороги Баоцзи-Чэнду |
宝成铁路全线畅通 | железная дорога Баоцзи-Чэнду действует по всей линии |
宽畅 | психическая разрядка |
宽畅 | легко |
宽畅 | ослабить напряжение |
宽畅 | успокоиться |
宽畅 | душевный покой |
寄畅园 | сад Цзичан (находится в парке Сихуэй, см. 锡惠公园) |
小说“李自成“中对高桂英,红娘子这些女英雄也写得酣畅淋漓 | в романе "Ли Цзычэн" образы Гао Гуйин, Хуннянцзы - этих женщин-героинь, - выписаны живо, с исчерпывающей полнотой |
开怀畅谈 | мило побеседовать |
开怀畅饮 | пить вволю |
开怀畅饮起来 | запировать на просторе |
很不畅快 | ужасная неприятность |
很流畅 | бойкая речь |
心中欢畅 | радостно на сердце |
心中欢畅 | радостно на душе |
心境平和舒畅 | душевная гармония |
心情舒畅 | легко и радостно на душе |
心情舒畅 | приятное состояние |
心情舒畅 | успокоиться |
心情舒畅 | расслабиться |
心情舒畅的回忆 | радостное воспоминание |
快畅 | быть довольным |
快畅 | радоваться |
怡畅 | приносящий удовольствие |
怡畅 | приятный |
悦畅 | восхищаться |
悦畅 | радоваться |
情志不畅 | эмоциональная неустойчивость |
情志不畅 | перепады настроения |
房间里欢畅起来 | в комнате стало радостно |
把畅销货抢购一空 | расхватать ходовой товар |
挥写流畅的笔迹 | беглый почерк |
敷畅 | пересказывать и развивать |
敷畅 | излагать и объяснять |
文字流畅的记载 | беглые записи |
文气不畅 | неровный стиль изложения |
文笔流畅 | способность быстро и хорошо писать |
文笔流畅 | бойкое перо |
既义畅而文要 | смысл ясен и изложение сжато (текст краток) |
明畅的思想 | гладкая мысль |
晓畅 | доискиваться |
晓畅 | добираться до сути дела, вопроса овладевать |
晓畅 | вникать |
最畅销产品 | бестселлер |
最畅销产品 | лидер продаж |
有助大便通畅 | содействовать нормальному испражнению |
有助大便通畅 | содействовать нормальному стулу |
朗畅 | ясный |
朗畅 | точный |
朗畅 | чёткий |
望之畅然 | смотреть на них радостно (с удовлетворением) |
条畅 | гладкий (напр. о слоге) |
条畅 | ясный |
条畅 | звучный |
条畅 | вольный |
条畅 | доходчивый |
极为畅销 | очень популярный |
极为畅销 | крайне ходовой |
欢畅 | радостно |
欢畅 | горячо |
欢畅 | с воодушевлением |
欢畅 | весёлый |
欢畅 | радостный |
欣畅 | ликовать |
欣畅 | счастливый |
欣畅 | ликующий |
此货畅销 | что + ~ётся этот товар хорошо продаётся |
洽畅 | стать всеобщим |
洽畅 | распространиться повсюду |
流畅 | ходкий |
流畅 | лёгкий |
流畅 | свободный |
流畅 | гладкий (о литературном стиле) |
流畅 | ходовой |
流畅地 | бегло |
流畅地说 | говорить без заминки |
转流畅的指言语、思想、诗句等 | гладкий |
流畅的同义 естественный, непринуждённый | свободный |
流畅的 | беглый |
流畅的叙述 | беглое изложение |
流畅的文笔 | гладкий слог |
流畅的曲调 | беглая мелодия |
流畅的朗诵 | гладкая декламация |
流畅的朗读 | гладкое чтение вслух |
流畅的演奏... | бойкая игра на (чём-л.) |
流畅的笔法 | гладкая манера письма |
流畅的言语 | свободная речь |
流畅的讲话 | свободная речь |
流畅的诗 | гладкий стих |
流畅的诗 | гладкие стихи |
转 流畅的语句 | причёсанная фраза |
流畅的诵读 | беглое чтение |
流畅设计体系 | Система проектирования Fluent (стиль оформления графического интерфейса пользователя, разработанный компанией Microsoft) |
清畅 | мягкий (напр. о звуках музыки) |
清畅 | нежный |
清畅 | чистый |
演畅 | повествовать |
演畅 | рассказ |
演畅 | рассказывать |
灌肠的畅销品种 | ходовые сорта колбас |
物尽其用,货畅其流 | товары свободно проходят по своим каналам |
物尽其用,货畅其流 | вещи находят полное применение |
物流畅通 | поток материальных ценностей |
畅一畅 | развлечься |
畅一畅 | рассеяться |
畅一畅 | успокоиться |
畅则为你大胆上落便宜 | ведь действительно только из-за твоей дерзости ты потерпел неудачу (потерял преимущество) |
畅利 | легко |
畅利 | беспрепятственно |
畅利 | свободно |
畅利 | гладко |
畅叙 | непринуждённо высказывать |
畅叙 | без стеснения высказывать |
畅叙 | изливать (напр. свои чувства) |
畅叙 | без стеснения говорить |
畅叙 | непринуждённо говорить |
畅叙 | откровенно высказывать |
畅叙 | откровенно говорить |
畅叙幽情 | подробно изложить свои сокровенные чувства |
畅叫扬疾 | скандалить и браниться |
畅叫扬疾 | скандал |
畅叫扬疾 | крик и брань |
畅叫扬疾 | свара |
畅叫扬疾 | поднимать большой шум и кричать о чужих пороках |
畅快 | без стеснения |
畅快 | с лёгкой душой |
畅快 | вдоволь |
畅快 | непринуждённый |
畅快 | спокойный |
畅快 | приятный |
畅快 | в своё удовольствие |
畅快 | с удовольствием |
畅快 | довольный |
畅快的呼吸 | свободное дыхание |
畅快的生活 | раздольная жизнь |
畅怀 | довольный |
畅怀 | спокойный |
畅怀 | непринуждённый |
畅怀 | с лёгкой душой |
畅想 | воображать |
畅想 | свободно думать |
畅所欲为 | давать себе волю |
畅所欲为 | делать всё, что захочется |
畅所欲为 | осуществлять беспрепятственно всё, что задумано |
畅所欲为 | действовать без стеснения |
畅所欲言 | откровенно высказываться |
畅所欲言 | свободно говорить всё, что на душе лежит |
畅所欲言 | свободно высказываться |
畅所欲言 | говорить без стеснения (всё, что хочется сказать) |
畅教 | проповедовать учение |
畅教 | излагать учение |
畅旺 | процветающий |
畅旺 | цветущий |
畅月 | 11-й месяц (по лунному календарю) |
畅毂 | боевая колесница (имела удлинённую ступицу) |
畅洽 | проникать всюду |
畅洽 | распространяться повсеместно |
畅游 | прогуливаться |
畅游 | приятная прогулка |
畅游所有的游艺会 | ездить по всем гуляньям |
畅滞 | проходить свободно или задерживаться |
畅滞 | свободное обращение и или застой |
畅滞 | оживление подъём и или застой |
畅滞 | свободное движение и или застой |
畅滞 | ходить свободно или задерживаться |
畅畅 | радостно |
畅畅 | приятный |
畅畅 | оживлённый |
畅畅 | весёлый |
畅畅 | легко |
畅聆 | с удовольствием выслушивать (внимать) |
畅胆 | смелый |
畅胆 | дерзкий |
畅臼 | ступа для приготовления жертвенного вина |
畅茂 | развиваться |
畅茂 | пышно расти |
畅茂 | процветать |
畅茂 | свободно расти |
畅行 | странствовать |
畅行 | ехать куда глаза глядят |
畅行 | иметь широкое распространение (свободное хождение, широкий сбыт) |
畅行 | бродить |
畅行无阻 | идти свободно и не встречать препятствий |
畅行无阻 | действовать свободно и беспрепятственно |
畅行无阻 | идти гладко и не встречать препятствий |
畅行无阻 | идти легко и не встречать препятствий |
畅行无阻的进入 | беспрепятственный вход |
畅谈 | вести непринуждённую беседу |
畅谈 | приятно беседовать |
畅谈 | вести оживлённую беседу |
畅货中心 | аутлет |
畅货中心 | аутлет-центр |
畅质生活 | материальная жизнь |
畅达 | лёгкий |
畅达 | ясный (напр. о слоге) |
畅达 | ясно и доходчиво |
畅达 | ясно и грамотно |
畅达 | развиваться |
畅达 | "Чанда" (марка машин шанхайского производства) |
畅达 | процветать |
畅达 | расти |
畅达 | доходчивый |
畅达 | свободный |
畅适 | быть по душе |
畅适 | доставлять удовольствие (наслаждение) |
畅通 | регулярно действовать |
畅通 | движение свободное |
畅通 | пробок нет |
畅通 | свободно идти (ходить, действовать) |
畅通无阻 | без помех |
畅通无阻 | свободно |
畅通无阻 | беспрепятственно |
畅通无阻的交通线 | беспрепятственная коммуникация |
畅遂 | процветать |
畅遂 | расти в полную силу |
畅郁 | процветать |
畅郁 | хорошо расти |
畅郁 | пышно разрастаться |
畅销 | пользоваться большим спросом |
畅销 | ходкий |
...畅销 | широкий сбыт (чего-л.) |
畅销 | продаваться как горячие пирожки |
畅销 | иметь широкий сбыт |
畅销 | хорошо продаваться |
畅销不衰 | купаться нарасхват |
畅销书 | бестселлер |
畅销书 | ходовая книга |
畅销书 | книга большого спроса |
畅销书 | ходкая книга |
畅销书 | хорошо продающаяся книга |
畅销书的作者 | автор бестселлера |
畅销书的排行榜 | список ходких книг |
畅销产品 | хит |
畅销产品 | ходовая продукция |
畅销全国 | хороший сбыт по всей стране |
畅销全球 | пользоваться широким сбытом по всему миру |
畅销全球 | хорошо продаваться по всему миру |
畅销公债 | заёмные облигации, пользующиеся спросом |
畅销品 | ходовой товар |
畅销品 | бестселлер |
畅销品 | расхожий товар |
畅销季节 | ходовое время года |
畅销市场 | иметь широкий сбыт на рынке |
畅销物 | товар, пользующийся спросом |
畅销的 | ходовой |
畅销的商品 | популярный продукт |
畅销的尺码 | ходовой размер |
畅销的鞋号 | ходовые размеры обуви |
畅顺 | беспрепятственный и свободный |
畅饮 | пьянствовать |
畅饮 | пировать |
畅饮 | напиваться |
畅饮 | пить вдоволь |
畅饮结交 | выпить с кем на ты |
睡一个畅快的觉 | спать глубоким спокойным, приятным сном |
睡得很酣畅 | крепко спал |
究畅 | постигать |
究畅 | исследовать |
突然来了一股坦率劲畅述一切 | в порыве откровенности рассказать обо всём |
立刻变得心情舒畅 | сразу стать весело на душе |
管道不畅 | трубопровод заглушён |
精神不畅 | не по себе |
精神不畅 | душа не спокойна |
精神不畅 | быть не в духе |
线路畅通 | линия работает |
线路畅通 | линия исправна |
经济循环不畅 | отсутствие должной цикличности в развитии экономики |
结结巴巴不流畅的叙述 | спотыкающийся рассказ |
联络畅通无阻 | ~ + 动词(第三人称) связь работает |
联络畅通无阻不通 | ~ + 动词(第三人称) связь не работает |
肠子不大通畅 | плохая проходимость кишечника |
肠子不大通畅 | плохая проходимость кишок |
胸襟一畅 | стало спокойно на душе |
胸襟一畅 | стало легко на душе |
自由通道通路畅通 | свободный доступ |
舒畅 | лёгкий |
舒畅 | привольный |
舒畅 | хороший |
舒畅 | чувствовать себя приятно (хорошо, легко) |
舒畅 | быть в хорошем настроении (расположении духа) |
舒畅 | приятный |
航运畅通期通航期间 | полноводный период навигации |
英语说得流畅 | выражаться свободно по-английски |
茂林畅枝 | густой лес и пышные ветви деревьев |
茂林畅枝 | пышные ветви в густом лесу |
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏亦足以畅叙幽情 | и хотя нет здесь великолепия большого оркестра, тем не менее всё равно и одного тоста, и одной декламации стихов оказывается достаточно, чтобы в них воспеть сокровенные чувства |
血路不畅 | непроходимость кровеносных сосудов |
行文流畅 | писать гладко и хорошо |
言不畅志则无以相接 | когда слова не раскрывают мысли, то их не удаётся и сочетать |
语言的流畅 | гладкость языка |
读得流畅 | ~ + как читать бегло |
谐畅 | звучать гармонично |
谐畅 | приятный |
谐畅 | благозвучный |
货畅其流物尽其用 | товары должны свободно обращаться, вещи должны сполна использоваться |
货畅其流,物尽其用 | товары должны свободно обращаться, вещи должны сполна использоваться |
路畅民安 | мирная картина |
运作畅顺 | работа бесперебойная |
运作畅顺 | функционирование беспрепятственное |
这个家丁不克不及读英语和写英语,但却能流畅地说英语。 | Этот парень не может написать ни прочесть ни единого слова по- английски, но говорит свободно |
这个戏我演了一千多场,都没有今天这样酣畅淋漓 | эту оперу я исполнял на сцене больше тысячи раз, но никогда не испытывал такого большого удовольствия как сегодня |
这是畅销货、很快被抢购一空 | товар ходовой, быстро разбирать брали |
这种产品很畅销 | такой товар очень хорошо продаётся |
进畅 | последовательно развиваться |
进畅 | постепенно развиваться |
通畅 | быть ясным (напр. о течении мыслей) |
通畅 | быть спокойным (напр. о течении мыслей) |
通畅 | приятный |
通畅 | лёгкий |
通畅 | безмятежный |
通畅 | в хорошем настроении |
通畅 | чувствовать облегчение (довольство) |
通畅 | свободный |
通畅 | иметь хорошую проходимость |
通畅 | спокойно течь |
通畅 | без помех течь |
通畅 | иметь беспрепятственную проходимость |
通畅的交通线 | свободная коммуникация |
通畅的描写 | гладкое описание |
通畅的用语 | послушный язык |
通信不畅 | ухудшение связи |
遐畅 | распространяться повсюду |
遐畅 | проникать повсюду |
郑元畅 | Джо Чен (1982 г.р., тайваньский актёр, певец и модель) |
酣畅 | свободный |
酣畅 | лёгкий (стиль, язык) |
酣畅 | приятный |
酣畅 | благодатный |
酣畅 | сладкий |
酣畅 | крепкий |
酣畅 | плавный |
酣畅 | наслаждение |
酣畅 | удовольствие |
酣畅淋漓 | испытывать большое удовольствие |
酣畅淋漓 | описывать живо |
酣畅淋漓 | с исчерпывающей полнотой |
酣畅淋漓 | описывать во всех подробностях |
酣畅淋漓 | приятно |
酣畅淋漓 | весело |
销售不畅 | вялая продажа |
销路不畅 | перебои в сбыте |
陶畅 | довольный |
陶畅 | радостный |
陶畅 | весёлый |
顺畅 | удобный |
顺畅 | без задержки (напр. о маршруте) |
顺畅 | свободный |
顺畅 | беспрепятственный |
顺畅地呼吸 | свободно дышать |
顺畅的呼吸 | свободное дыхание |
顺畅的指挥 | бесперебойное управление (войсками) |
风者天地之气薄畅而至 | ветер ― это дыхание неба и земли, которое проходит свободно, проникая всюду |