DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一份碳松茸价格能达到1600元цена порции жаренных на углях грибов мацутакэ может доходить до 1600 юаней
万能蒸пароконвектомат
жарить на вертеле (шампуре)
牛仔печёная телятина
羊肉шашлык (бараний)
二氧化锆瓷冠зубная коронка из диоксида циркония
今天我的馅饼得不怎么好Пирог у меня сегодня подгулял
使成褐色зарумянивать
剥去几个马铃薯的皮развёртывать несколько печёных картошек
北京пекинская жареная утка
北京жареная утка по-пекински
华夫вафельница
南京板鸭прессованная утка по-нанкински
印度чапати
双格电动面包片机двухсекционный электротостер
的荤菜动词 + ~ое (用作名词)(相应格) есть жареное
есть жареное
吊在火盆上сушить над жаровней
炉火греться сидя вокруг печки
круглая форма
箱里烤~ + где печь в духовке
箱里烤干~ + в (或 на) чём волосы в духовке
箱里烤鸭жарить утку в духовке
在暖气片上сушить на радиаторе
在火上печь на огне
在火上греть на огне
在火堆上печь на костре
在火堆上把...сушить что-л. над костёром
在火堆旁边греться у костра
在火旁сушить около огня
在炉上~ (+ что-л.) + на чём жарить на плите
在炉上сушить на печи
在炉子上волосы на печке
在炉子内面包печь хлеб в печи
在炉子旁把手согреть руки у печки
在炉旁волосы у печи
在炉旁волосы возле печи
在炉旁волосы около печи
在炉旁烤手погреть руки у печки
在炉灶旁жариться у плиты
在炉边火取暖греться у печи
在篝火上греть руки над костром
在篝火旁~ + где сушу костров
在篝火旁~ + около (或 у, возле) чего волосы у костра
在篝火旁~ + около (或 у, возле) чего волосы возле костра
在篝火旁~ + около (或 у, возле) чего волосы около костра
在铁扦上жарить на вертеле
基辅面包样机厂Киевский завод опытных хлебопекарных машин
大馅饼还没Пирог ещё не упёкся
奶汁гратен
奶油通心粉макаронный гратен
奶油通心粉макароны с молоком
奶油рыбный гратен
奶油печёная рыба в молочном соусе
奶酪пирог с творогом
对流式аэрогриль
对流式конвекционная печь
羊肉串пробовать шашлык
屋里的慌в комнате страшно сухо
巴西бразильское барбекю
我请你去吃北京鸭,给你接风。В честь твоего приезда я приглашаю тебя отведать утку по-пекински
得发烫распалить
得焦黄подрумянивать
得焦黄подрумянить
得过久перепекать
得过久перепечь
成褐色зарумянить
把...古火旁сушить что-л. у огня
把...在炉子上просушить что-л. у печки
把...在炉子上просушить что-л. над печкой
把大馅饼поджечь пироги
把小面包得黄黄подрумянить булки
把小面包得黄黄的подрумянить булки
把放入садить
把放入сажать
把白面包得过火перепечь булку
把膏药нагревать пластырь
把膏药греть пластырь
把面包干得过干пересушить сухари
把面包放入炉内сажать хлеб в печку
把馅饼得黄洋洋зарумянить пирог
把馅饼得黄洋洋的зарумянить пирог
把馅饼сжечь пироги
把馅饼пропечь пирог
抹油помазать противень маслом
按制作方法испечь по рецепту
挨着火炉子身子греться у печки
摩擦烘粉末材料фрикционный спеченный порошковый материал
新疆包子самса
квадратная форма
晚饭吃白菜馅ужинать пирогом с капустой
正宗北京настоящая утка по-пекински
死面пресный пирог
好的面包сырой хлеб
熟的面包сырой хлеб
没有熟的小面包сырая булка
涂油поливать жиром во время жаренья
涂油поливать жиром во время жаренья
添一份羊肉добавить порцию жареной баранины
滑雪基地的干室сушилка лыжных баз
поджаривать на огне
огонь сушит
жаренный на огне
жарить на открытом огне (гриле)
牛肉обжаренный ростбиф
烈日солнце припекает
печь
жаренье
обжаривание
жарить
сушить (на огне)
булочник
пекарь
用苏打сода для выпечки
装置горелка (для просушки, разогрева материалов)
食品выпечка
食品кондитерские изделия
一些面包напечь хлеба
不着!несгорит!
шампуры
шампур
仔鸡ростер
жарить кролика
兔肉жареный кролик
全羊жареная баранья туша
全鸡全羊жарить курицу 或 барашек целиком
冷面жареная лапша Нэнмён (с добавлением яиц и приправ)
出一吨面包выпечь тонну хлеба
出好面包秘诀是什么?в чем секрет изготовления вкусного хлеба?
制荞麦仁обжаренная гречневая крупа
包子самса
包子запеченные булочки (обычно с мясом)
南瓜子жареные тыквенные семечки
土豆печёный картофель
土豆печь картофель
土豆жареный картофель
大蛋糕动词 + ~ (相应格) печь торт
大蛋糕的模子форма для выпечки торта
大馅饼печь пироги
夹肉面包片箱электротостер
好馅饼допечь пироги
子鸡жареный цыплёнок
小牛肉жареная говядина
小白面包动词 + ~у печь булку
обжиг экрана
岀一吨面包выпечь тонну хлеба
干毡靴сушить валенки
干烟叶сушить табак
干酪раклет (сыр, швейцарское национальное блюдо)
弯子уходить от темы
弯子юлить
得很好的面包хорошо выпеченный хлеб
得很烫~ + 动词 печь горячо
得很热~ + 动词 жарко палить
得很热的жаркий
得非常好的面包хлеб отличной 或 плохой выпечки
成白热раскалить добела
сушильня
греть руки
горелка
отогревать
разогревать
гнуть дерево под нагревом
плита (для барбекю и т.д.)
榛子жареные орехи
прогрев ванны
форма для выпечки
~ + чего лак печной сушки
漆拉丝跟крашенный царапленный каблук
漆炉печь для сушки лакированных поверхностей
漆跟крашенный каблук
греться у печки
сушиться у огня
греться у огня
火取暖греться у огня
火腿жарить ветчину
火鸡жарить индейку
火鸡жареная индейка
духовка
мангал
духовой шкаф
слишком зажаренный
пережаренный
烟叶сушёный табачный лист
烟型卷烟сигареты из сушеного табачного листа
热打弯обжигание и сгибание
热面包поджарить хлеб
подгоревший
пережарить
подгорать
焦了的小面包подгорелая булка
подгоревший
пережарить
подгорать
煳的馅饼пригорелый пирог
熟的整只猪腿жареный свиной окорок
熟的火腿жареная ветчина
熟透了的小面包выпеченная булка
牛肉жаренная на открытом огне говядина
牛肉ростбиф
猪排жареные свиные отбивные котлеты
猪里脊свиной карбонад
玉米жареная кукуруза
керамика
жареный
выпрямлять под нагревом (напр. искривлённый брусок дерева)
прожарочная печь
жарочный шкаф
烤食品的гриль
мангал
гриль
духовой шкаф
箱卡尔多Печь Калдо
箱热度表термометр для печи (духовки)
箱蜜炙苹果яблоки, запеченные в духовке с медом
箱门дверцы шкафа
запеченный (о косметике)
粉眼影запечённые тени
糊了的面包подгорелый хлеб
решетка для барбекю
羊肉бараний шашлык
羊肉жарить баранину
羊肉жареная баранина
羊肉шашлык
羊肉串жарить шашлык из баранины
羊肉串шашлык
羊肉串机шашлычница
羊肉串炉шашлычница
羊腿запеченные бараньи окорочка / окорочка молодого барашка
жаркое
шашлык
барбекю
жарить мясо
жареное мясо
肉串шашлык
肉串儿шашлык
肉叉вертел
肉叉шампур
肉叉вилка для жареного мяса
肉飘香пахнет жареным
肉馆ресторан-гриль
жаренная на огне колбаска
腿肉жарить окорок
花生запечённый арахис
花生печёный арахис
苹果печёные яблоки
жаркое
蔬菜овощи на гриле
薄饼周масленица
薄饼周неделя блинов
печёные раки
蛋饼печёное яйцо
衣服сушить одежду
通心粉запеченные макароны
通心粉запечь макароны
雏鸡жареный цыплёнок
雏鸡жарить цыплёнка
雏鸡цыплёнок табака
面包гренок
面包поджаренный хлеб
面包поджаривать гренки (хлеб)
面包动词 + ~ (相应格) печь хлеб
面包动词 + ~ (相应格) выпекать хлеб
面包~ + что печь хлеб
面包тост (поджаренный хлеб)
面包干сушить сухари
面包机тостер
面包架прибор для поджаривания гренок
面包炉хлебопекарная печь
面包片ломтик хлеба
面包片器тостер
面包生产设备оборудование для пекарного производства
面包用的酵母пекарские дрожжи
面包箱печь для тостов (гренок)
面包箱духовка для тостов (гренок)
面包箱печка для хлеба
печь лепёшки
扁而圆的лепёшка
лепёшка
корж коржик
хлебец
饼干печь печенье
馅饼печь пирожок
马铃薯печь картофель
печёная рыба
запечь рыбу
жареная рыба
鱿鱼быть уволенным
鱿鱼уволить
鱿鱼жарить кальмара
печёный угорь
жареная курица
испечённая курица
жарить курицу
запеченная курятина
鸡肉верченая курятина
жареная утка
鸭卷блин для жареной утки
鸭子жареная утка
鸭店ресторан, где подают пекинскую утку
жарить гуся
指第二道菜жареный гусь
鹅带酸白菜гусь жареный с кислой капустой
обжечь
поджарить овощи
поджаренные овощи
овощные блюда
овощная закуска
барбекю
гриль
жечь
жарка на открытом огне
подрумянить (на огне мясо)
сухо зажарить
大会пикник на открытом воздухе с приготовлением барбекю
大会пикник с барбекю
大会вечеринка
шашлычная
мангал
мангал
бамбуковая бирка
бамбуковая палочка (жребий)
жаровня
барбекюшница
мангал
решетка для барбекю
барбекю (соус)
鲱鱼сельдь барбекю
烧红了的炉子~ + 前置词 + что (相应格) жарко от раскалённой печки
противень
грильница
пытать огнём
свежеиспечённый
比萨свежеиспечённая пицца
炉烤熟испечь в духовке
用上等小麦面制白面包печь белый хлеб из муки высших сортов пшеницы
用大火微火жарить на сильном слабом огне
электрический мангал
электропечь
электродуховка
烤羊肉串的электрошашлычница
микроволновая печь
духовка
жарочный электрошкаф
электрогриль
гриль
жарочный шкаф
электродуховка
白菜馅大пирог с капустой
知用篝火马铃薯печь картофель 或 мясо на костёре
жарить над углями
精米馅儿的пирог с рисом
红外线灯加热灯инфракрасная сушильная лампа
维夫饼干电электровафельница
肉馅мясной пирог
肉馅大пирог 或 пирожок с мясом
苹果鹅肉гусь с яблоками
苹果馅大пирог с яблоками
鲫鱼тушёный жареный карась с луком-пореем
панкейк
蛋糕форма для выпечки (кондитерских изделий)
蛋糕已经好了печенье уже испеклось
衣裳着了платье сгорело
轻便小чудо-печка
辣酱запеченная курятина в остром соусе
这是一家以鸭风味为主的餐厅этот ресторан специализируется на блюдах из жареной утки
野外烧полевое поджаривание
金属металлокерамика
金黄色的~ое + что румяный гусь
铁扒зажаривать на рашпере
铁扒жаренный на рашпере (на решетке с ручкой для жаренья)
镍铬合金瓷冠металлокерамическая зубная коронка на основе никелево-хромистого сплава
面包противень для выпечки хлеба
面包下面焦了хлеб подгорел снизу
面包没有Хлеб не выпечен
面包没有хлеб не упечён
面包烘сушильная машина хлеба
馅饼得好пирог удавался
馅饼在炉子里Пирог сидит в печи
馅饼未Пирог не пропёкся