DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一下子奏完整个交响曲сразу исполнить всю симфонию
一丝不苟的奏者точный исполнитель
一字不差地记录讲的全文буквальная запись лекции
一级актёр первого разряда
一级导режиссёр первого разряда
一阶纯谓词чистое исчисление предикатов первого порядка
七国роман семи королевств
三军联合作战объединённые боевые учения трёх видов ВС
三国«Троецарствие» (роман, повествующий о событиях эпохи Троецарствия)
三国志«Доступное изложение анналов троецарствия»
三国志通俗«Доступное изложение анналов Троецарствия»
三宝太监西洋记通俗экспедиция евнуха сань бао в западный океан
三次鼓掌请员出场трижды вызвать артиста аплодисментами
三级актёр третьего класса
三级导режиссёр третьего класса
三防导助理помощник руководителя учений по РХБЗ
三阶谓词исчисление предикатов третьего порядка
поставить
ставиться
ставить
动词 + ~ (相应格) давать представление
представление
идти
作品поставить вещь
前复习повторять к спектаклю
剧目репертуар
喜剧давать комедию
喜剧ставить комедию
悲剧давать трагедию
悲剧ставить трагедию
...戏принять к постановке какую-л. пьесу
戏剧давать пьесу
戏剧ставить спектакль
新剧постановка новой драмы
新剧постановка новой пьесы
新剧поставить новую пьесу
新片子новинка идёт
时间что + ~я время представления
постановочный текст
право выступать (на сцене)
право показывать (на сцене)
право на показ представления
歌剧поставить оперу
歌剧что + ~ёт опера идёт
歌剧что + ~ится опера ставится
...上歌剧~ + 动词(第三人称) опера идёт (где-л.)
歌剧ставить оперу
歌剧时删去整整一场пропускать целую сцену при постановке оперы
正剧ставить драму
电影поставить фильм
电影идёт фильм
的戏剧使...满意спектакль удовлетворяет (кого-л.)
芭蕾舞歌剧ставить балет 或 оперу
...芭蕾舞剧показать какой-л. балет
...芭蕾舞剧поставить какой-л. балет
话剧постановка пьесы
下达习初始态势Доложить исходную обстановку на учениях
不会再重больше не повториться
不做作的表естественная игра
不再покидать сцену
...不喜欢出的戏剧спектакль не нравится (кому-л.)
不带乐谱动词 + 前置词 + ~ (相应格) играть без нот
不接受表не принять игру
不日上скоро будет показываться
不用乐谱играть на слух
不用乐谱играть по слуху
习官兵进行交流обменяться опытом с участвовавшими в учениях военнослужащими
与乐队一起выступать с оркестром
与大象一起выступать со слоном
与女员结婚жениться на артистке
丑角представление шута
马戏团丑角的表игра клоуна
专业性профессиональные выступления
专权的导режиссёр-диктатор
分数化规则правило обращения с дробями
分析员动作анализировать движение артиста
分队综合комплексная тренировка в составе подразделений
分队综合комплексная подготовка в составе подразделений
切贝绍夫-麦比乌斯反公式формула обращения Чебышева-Мебиуса
各剧院上的节目программы театров
各国督促所属部队完成实兵练的一切准备Осуществляют контроль и оказание помощи подчинённым войскам силам в подготовке к практическим действиям
совместно выступать (об артистах)
合作导сорежиссер
合唱выступление хора
合唱团独唱солист хора
合唱团的пение хора
合唱队岀...хор исполняет (что-л.)
合唱队在俱乐部хор выступает в клубе
合唱队岀发去巡回хор отправился на гастроли
合唱队巡回гастроли хора
吉他奏技巧техника игры на гитаре
吉他奏自学课本самоучитель игры на гитаре
记者员的谈话~ + с кем интервью с актёром
同源语言变史学глоттохронология (гипотетический метод сравнительно-исторического языкознания, для предположительного определения времени разделения родственных языков, основанный на гипотезе, что скорость изменения базового словаря языка остаётся примерно одинаковой)
видный артист
большой артист
名气不大的небольшой артист
后加надставка
后加анаболия
后退катагенез
员献许多花засыпать артиста цветами
员鼓掌аплодировать артисту
员鼓掌~ + кому хлопать артисту
员鼓掌~ + кому-чему аплодировать артистам
说者鼓掌хлопать оратору
向...发表обращаться к кому-л. с речью
向听众发表выступить с речью перед аудиторией
向往员生涯мечтать о карьере артиста
向歌剧员报以热烈的掌声~ + кого-что + чем награждать оперного артиста бурными аплодисментами
向表者提出再来一次вызывать исполнитель на бис
向选民们发表выступать перед избирателями
向选民发表выступление перед избирателями
处女表дебют артиста
处女表первое представление (премьера, напр. спектакля)
处女表первое выступление артиста
《天鹅湖》了整整一上午представление "Лебединого озера" идёт целое утро
《天鹅湖》的主角премьер "Лебединого озера"
威尼斯、戛纳国际电影节授予优秀导奖金、奖品和奖状награждать лучших режиссёров премиями, призами, дипломами на международных кинофестивалях в Венеции, Канне
娓娓动听的красноречивое выступление
封神«Возвышение в ранг духов» (роман XVI века приписываемый Сюй Чжунлиню, в нем отражены легенды о героях конца династии Шан - начала Чжоу, другие названия см. 封神榜 и см. 封神传)
второстепенный актёр
小号开始~ + 动词(第三人称) труба заиграла
小型唱会малый музыкальный вечер
小型作战манёвры малого масштаба
小型文艺节目的эстрадный актёр
小提琴手скрипач играет
小提琴手的игра скрипача
小歌剧主角опереточный премьер
崇拜~ + кого-что обожать артиста
布雷учение по постановке мин
начать представление (демонстрацию фильма)
开始动词 + ~ (相应格) начать пение
开始体育季节открытие театрального 或 спортивного сезона
开始体育季节открывать театральный 或 спортивный сезон
开始结束начать 或 закончить речь
开始表начать представление
异发аллогенная сукцессия
愈烈с каждым днём усугубляться (идиома)
愈烈всё более и более обостряться
完了спектакль заканчивался
得很生动динамичное исполнение пьесы
砸了постановка провалилась
戏剧театральный спектакль
戏剧театрализованные выступления
戏剧театральное представление
戏剧театральные выступления
戏剧出季节театральный сезон
戏剧出有早场,日场,夜场等场次пьеса идёт в утреннем, дневном и вечернем показе
戏剧出的开始结束начало 或 окончание спектакля
戏剧актёр театра
戏剧岀的参加者участники спектакля
戏剧遍全国пьеса обходит всю страну
戏剧主角театральный премьер
戏剧会фестиваль пьес
戏剧会театральный фестиваль
戏剧季节里最成功的гвоздь театрального сезона
戏剧导кто-что + ~я режиссёр спектакля
戏剧导кто-что + ~я постановщик спектакля
戏剧导~ + чего режиссёр спектакля
戏剧将上спектакль состоится
戏剧的生动динамичное исполнение пьесы
戏开晚了~ + с чем опаздывать с началом спектакля
戏没有спектакль не вышел
戏的首场премьера пьесы
成为说家стать оратором
成功地上戏剧удачно поставить спектакль
成功地扮...角色удачно выступать в роли (кого-л.)
成功的удачное выступление
成功的у дачное выступление
成功的успешное выступление
成功的导удачная режиссура
成功的表~ое + что успешное выступление
成熟的зрелый артист
我们剧团在上果戈理的戏剧в нашем театре идёт пьеса Н. Гоголя
我已快一年没有奏了、手指大概会不听使唤了я скоро год как не играла, верно, и пальцы слушаться не будут
我想当员、我想获得荣誉、成就和自由я хочу быть артисткой, я хочу славы, успехов, свободы
我扮的角色моя роль
指为某员、运动员、某队等呐喊助威болеть
指导实兵行动预Руководство проведением генеральной тренировки по плану практических действий
按听众点播исполнять по заявкам слушателей
按实兵练计划进行实兵预演в соответствии с планом практических действий войск провести генеральную тренировку
按客人愿望исполнять по желанию гостей
按照实兵行动计划组织联合Организовать совместные тренировки в соответствии с планом практических действий войск
按程序流程图的矩阵反инверсия матриц при помощи графической схемы программы
挑战性大манёвры вызывающего характера
挑衅性的агрессивная речь
挑选~ + кого-что избирать артиста
挑选主角动词 + ~а выбрать премьера
明天上的剧завтрашний спектакль
明天上的戏завтрашний спектакль
明星знаменитый актёр
明星актёр-звезда
明星звезда (об артисте, актёре)
最佳女лучшая актриса
最佳女员奖приз зо лучшее исполнение женской роли
最佳导лучший режиссёр
最佳导приз за лучшую режиссуру
最佳男лучший актёр
最佳男员奖приз за лучшее исполнение мужской роли
最受欢迎的作家самый популярный артист 或 писа тель
最后的последнее представление
最近上的剧последний спектакль
最近扮的角色последняя роль
最适合戏的наиболее театральный
有功勋员的称号иметь звание заслуженного артиста
有历史意义的讲историческое выступление
有名员参加演岀的戏спектакль с участием известных артистов
有多方面才能的разносторонний артист
有大量观众看的表массовые зрелища
有大量观众看的表массовые зрелище
有天赋的одарённый актёр
有天赋的кто + по ~ю артист по призванию
有天赋的талантливый артист
有天赋的讲какой + ~ прирождённый оратор
有感情的волнующее выступление
有才华的одарённый артист
有才华的女~ + кто способная актриса
有才华的女способная актриса
有才能的даровитый актёр
有才能的说家талантливый оратор
有无神论倾向的戏剧~ + чего спектакль атеистической направленности
有机会扮过这样的角色доводилось сыграть такую роль
有熊参加出的节目~+前置词 + кто-что (相应格) номер с медведями
有经验的导опытный режиссёр
有著名员参加拍摄的影片фильм с участием известного артиста
有著名员参加的音乐会что + с ~ем концерт с участием известных артистов
有表现力的выразительное исполнение
有说服力地убедительно продемонстрировать
有趣的~ + кто-что интересный актёр
有趣的表интересное представление
有趣的讲интересная речь
有趣的讲интересная лекция
服装表демонстрация моделей одежды
服装表показ мод
服饰扮косплей
民兵的军事表военные показательные выступления ополченцев
民族舞蹈汇смотр народных танцев
民歌唱比赛конкурс исполнителей народной песни
民间说唱народные сказители
民间说唱народный сказитель
气候替顶极климатический климакс
洋琴цимбалы играют
三重奏исполнять трио
островок в течении подземной реки
возвышение в течении подземной реки
主角играть главную роль
主角сниматься в главная роль
主角的芭蕾舞演员солист балета
主角的芭蕾舞演员солистка балета
исторический роман
историческая повесть
развитие
распространение (мысли, выражения)
преувеличивать
перебарщивать
популярное изложение (переложение)
заниматься музыкой
упражняться в музыке
сдвиги
изменения
развиваться
эволюционный
изменяться
эволюционировать
化出превратиться в
化思想史история эволюционного учения
化支клада
化曲线вариация состава
化生物学эволюционная биология
化相эволюционная фаза
化论эволюционизм
化论эволюционная теория
化论теория эволюции
化语言学глоттогония
化语言学эволюционная лингвистика
化趋势вариация состава
化阶段эволюционная фаза
артист
戏剧、电影актёр
актёр
员与观众见面встреча артистов со зрителями
员与音乐工作者协会товарищество актёров и музыкантов
...员举办的音乐会концерт каких-л. артистов
员也是些不怎么样актёры тоже не бог весть какие были
员也是些不怎么样的Актёры тоже не бог весть какие были
员使观众倾倒артист покорил зрителей
员化装室какая + ~ артистическая уборная
员同行актёрская братия
员在...剧中演出актёр выступает в каком-л. спектакле
员在大声说артист орёт
员在舞台上扮演真正的артист на сцене изображает подлинного скупца
员塑造了...形象артист создал какой-л. образ
员塑造了...角色актёр создал какую-л. роль
员征选кастинг актёров
员扮演артист исполняет
员扮演...角色артист играет исполняет какую-л. роль
员有趣的表演увлекательная игра артиста
员演出~ + 动词(第三人称) артист выступает
员演得很自然Актёр играл очень естественно
员演...角色~ + 动词(第三人称) актёр исполняет какую-л. роль
员特有的那种激情актёрский пафос
员界общество артистов
员界артистическая среда
员界актёрское сословие
员的习惯~ + кого-чего привычка артиста
员的创作творчество актёра
员的创作计划что + ~а творческие планы артиста
员的名望~ + кого популярность артиста
员的呆板表演бездушная игра актёров
员的天赋талант актёра
员的天赋артистическая жилка
员的奖品~ + кого-чего приз артиста
员的奖金премия артиста
员的性格артистический характер
员的成功~ + кого удача актёра
员的才华талант артиста
员的才能способности актёра
员的才能возможность артиста
员的才能артистические данные
员的气质актёрский темперамент
员的气质артистическая натура
员的演出выступление актёра
员的演岀выступление артиста
员的演技игра артиста
员的演技使...吃惊игра актёра удивляет (кого-л.)
员的生活方式актёрский быт
员的生涯жизнь артиста
员的素养подготовка артистов
员职业какая + ~ артистическая карьера
员职业артистическая карьера
员车актёрская машина (кинотермин: персональный транспорт для актёра, играющего главного героя)
员阵容коллектив артистов
петь (на сцене)
вокальное выступление
упражняться в пении
唱一段歌剧исполнять отрывок из оперы
唱会концерт (певца, группы)
唱奥涅金петь Онегина
唱抒情歌исполнять романс
唱抒情歌曲исполнение романса
唱歌曲~ + что исполнять песню
唱歌曲~ + чего исполнение песен
唱歌曲выступать с песней
唱男低音исполнять бас
唱者певец
唱者исполнитель
夜潜遁сбежать под покровом ночи
乐曲игра
проиграть
проигрывать
сыграть
игра
исполнять
исполнение
играть
奏两三支曲子сыграть две-три вещицы
奏乐器动词 + 前置词 + ~ (相应格) играть на инструменте
奏乐曲играть музыку
奏交响乐исполнять симфонию
奏会концерт
奏作品исполнить произведение
奏作曲家的作品играть вещь композитора
奏俄罗斯歌曲的变奏曲играть вариации на русские песни
奏几个小节играть несколько тактов
奏华尔兹舞曲狂想曲、贝多芬奏鸣曲、协奏曲、迎宾曲играть вальс 或 рапсодию, бетховенскую сонату, концерт, туш
奏协奏曲исполнять концерт
奏古典音乐家的作品играть классиков
奏台павильон для оркестра (bandstand)
奏台эстрада для оркестра (bandstand)
奏员исполнитель
奏四重奏曲играть квартет
奏国歌исполнять государственный гимн
奏国歌动词 + ~ исполнять государственный гимн
奏圆舞曲исполнять вальс
奏大手风琴играть на баяне
奏完一支短曲доиграть пьесу
奏室концертный зал
奏家музыкант
奏家исполнитель
奏小提琴играть на скрипке
奏小提琴的技巧искусство игры на скрипке
奏巴松管играть на фаготе
奏巴赫的作品~ + кого-что играть произведения Баха
奏序曲проигрывать увертюру
奏序曲动词 + ~ (相应格) проигрывать вступление
奏得不很好играть кое-как
奏得很有才能исполнять талантливо
奏得很漂亮исполнять красиво
奏得手指上磨出茧子наиграть мозоли на пальцах
奏快活的曲调проигрывать весёлый мотив
奏悦耳的音乐проигрывать мелодичную музыку
奏打击乐器игра на ударных инструментах
奏技巧техника исполнения
奏探戈舞曲исполнять танго
奏新作品исполнять новое произведение
奏某种乐器играть на чем
奏柴可夫斯基舒伯特、肖邦的作品играть Чайковского (或 Шуберта, Шопена)
奏歌曲играть песни
奏民间乐器игра на народных музыкальных инструментах
奏用的钢琴концертный рояль
奏电子乐器играть на синтезаторе
乐队奏的调子低沉оркестр негромко играет
奏第一把小提琴играть первую скрипку
奏管弦、打击乐器играть на духовых 或 струнных, ударных инструментах
奏管乐器игра на духовых 或 струнных инструментах
奏者исполнитель (напр. музыкант)
奏聂耳的作品играть не эра
奏自然играть естественно
奏舞曲играть танцы
奏走板потеря темпа в игре
奏走调儿играть не в тон
奏进行曲исполнять марш
奏进行曲抒情曲、欢乐的乐曲играть марш 或 романс, весёлую мелодию
奏速度~ + чего темп игры
奏钢琴концертный рояль
奏钢琴协奏曲проигрывать фортепьянный концерт
奏钢琴协奏曲проиграть фортепианный концерт
奏钢琴的技艺искусство играть на рояле
奏集成曲играть попурри
奏音乐исполнение музыки
奏音乐исполнять музыку
奏...音乐作品片段проигрывать отрывок из какого-л. музыкального произведения
奏音乐表演исполнитель музыкального произведения
小型文艺作品的剧院театр миниатюр
пьеса
играть на сцене
давать представление
исполнение пьесы
разыграть пьесу
спектакль ставится
ставить спектакль
театральное представление
戏节奏темп спектакля
научиться
привыкнуть
наученный
складываться
формироваться
развиваться в
歌剧исполнять оперу
歌剧петь в опере
вживаться в роль
电影играть роль в фильме
演员电影играть для экрана
电影показывать фильм
повествовать
рассказ
рассказывать
продемонстрировать
наглядно показывать
презентация
同义 показывать, показатьдемонстрировать
демонстрировать
示介绍презентация
示会презентация
示使用无线电收音机的方法демонстрировать приёмы пользования радиоприёмником
示化学实验демонстрировать опыты по химии
示原型первичный демонстрационный образец
示实验室демонстрационная лаборатория
示屏дисплей
示屏презентационный экран
示应怎佯做实验демонстрировать, как надо вести опыт
示教学方法демонстрировать метод преподавания
示文档презентация
示文档файл презентации
示文稿файл с презентацией
示文稿презентация
示新的实验~ + чего демонстрация нового опыта
示样机демонстратор
示物理实验демонстрация физических опытов
示现场место демонстрации
示盘демонстрирующая доска
职员артисты и служащие (театра)
配角на на выходах
配角на выходе
配角на вторых ролях
обучать войска
比赛смотреть выступление
看表смотреть игру
看见电影了一半动词 + ~ (相应格) видеть середину фильма
看见...重видеть повторение
砂成псаммогенная сукцессия
ветеран сцены
员之家дом ветеранов сцены
考察战斗操作смотр боевых возможностей
совместное выступление с лучшими номерами нескольких художественных коллективов
совместное выступление с лучшими номерами нескольких артистов
смотр (напр. художественной самодеятельности)
谈论разговор об актёрах
谓词算公式формула исчисления предикатов
适于上的剧本сценичная пьеса
适于上台表的外表сценичная наружность
选举前的предвыборная речь
选剧本上выбирать пьесу для постановки
递进поэтапная эволюция
鼓动агитационная речь
鼓动агитречь
鼓动者的热情使听众激奋речь 或 энтузиазм агитатора зажигает аудиторию
鼓掌请员出场вызвать артиста аплодисментами
鼓是以击打来奏的барабан — это ударный музыкальный инструмент
Showing first 500 phrases