DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 根据 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
不可靠的根据зыбкая почва
不无根据не без основания
不无根据не зря
不无根据не лишать основания
不无根据небезосновательный
丝毫没有根据的揣测ни на чём не основанное предположение
个人根据личная причина
个别的根据отдельные причины
中央革命根据Центральная революционная опорная база
为症据找出根据обосновать доказательство
为自己的意见寻找根据отыскать опору для своих мнений
为自己的论断找出理论根据подвести теоретическую базу под свои рассуждения
主要根据основной базис
事实上根据文件了解ознакомиться фактически по документам
作为根据служить основанием
使具有科学的根据поставить на научную почву
做...的根据право делать (что-л.)
充分根据полное право
充分的根据полное право
充分的根据достаточные основания
克朗什塔特海军根据Кронштадская база
全无根据не иметь совершенно никаких оснований
内心根据внутренне оправданный
农村根据опорная база в деревне
农村革命根据революционная база в деревне
判断无根据беспочвенность суждения
反革命没有任何根据контрреволюция не имела под собой всякую почву
发言有根有据высказываться основательно
各种根据разные причины
同意计划的根据причина согласиться с планом
售汇:外汇指定银行将外汇卖给外汇使用者,并根据交易行为发生之日的人民币汇率收取等值人民币的行为。Продажа банком валюты - это действия банка по продаже валюты тому, кто будет использовать валюту, и получение юаней на такую же сумму, в соответствии с курсом юаня в день сделки
始终以事实为根据оставаться на почве фактов
完全有根据с полным основанием
带存根的票据薄квитанционная книжка
带存根的票据薄книжка квитанций
带存根的票据薄отрывная книжка
平反权产生的根据основания возникновения права на реабилитацию
并可根据情节轻重处20000元以下罚款а также, в зависимости от наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств, наложить штраф до 20000 юаней
强大的根据мощные базы
影片根据...脚本拍成фильм снят по сценарию (кого-л.)
影片根据...脚本拍成фильм поставлен по сценарию (кого-л.)
影片根据 Ф. М. 陀思妥耶夫斯基同名小说拍摄而成фильм создан по одноимённому роману Ф. М. Достоевского
怀疑他是无根据напрасно на него думать
怀疑他是无根据напрасно на него думать
我们根据给出的判断方式对语句进行逐句分析на основе метода решения задачи мы проанализируем каждую фразу
批评的根据право критиковать
找出根据подвести базу
承认控诉是有根据признать жалобу обоснованной
承认索赔是有根据признавать претензию обоснованной
抗日根据плацдарм база сопротивления японским захватчикам
报道以...为根据сообщение основывается на (чём-л.)
指责无根据беспочвенность обвинения
指责的根据основание для упрёка
提供根据подводить базу под
提供根据подвести базис под
提供法律根据создавать правовую базу для
提出合同的根据дать обоснование контракта
提出有力的根据выставлять веский мотив
支援革命根据поддерживать революционную базу
政策根据...制定политика строится на основе (чего-л.)
新闻根据основание новостей
根据情况而定的быть зависимым от обстоятельств
是...的根据служить причиной (чего-л.)
是...的根据быть причиной (чего-л.)
根据иметь под собой почву
...有根据做...у кого-л. есть право что-л. делать
根据地加以说明объяснять обоснованно
根据地怀疑подозревать по тому или иному поводу
根据понятный
根据的反驳обоснованное возражение
根据的怀疑справедливые подозрения
根据的指控справедливое обвинение
根据的控обоснованное обвинение
根据的控诉обоснованная жалоба
根据的推断справедливо предполагать
根据的鉴定обоснованное заключение
有充分根据по праву
有充分根据的理由основательная причина
有充分根据的理由основательный довод
有充分根据的论证основательный аргумент
有力的根据веская причина
有力的根据веское основание
有技术根据的定额технически обоснованная норма
有无根据的反驳необоснованное возражение
有根有据небезосновательно
有根有据на железных аргументах
有根有据иметь факты и обоснования
有根有据地怀疑справедливо подозревать
有法律根据на законном основании
有科学根据имеющий научную основу
有科学根据的实际试验практико-научный эксперимент
有科学根据的见解научно-обоснованный взгляд
有科学根据的计划научно обоснованная программа
极重要的根据существенное основание
根据укорениться в...
根据обосноваться при...
根据向义 базабазис
根据...исходить
根据опереться
根据опора
根据почва (此解常用作术语,复数与单数共用,其同义词 земля 则在日常生活中运用当指具体的一块土地时,只能用 земля,如 совхозная земля)
根据право
根据...применительно
根据опираться
根据основа
根据данные
根据база
根据основания
根据оправдания
根据извинения
根据базироваться на...
根据обосновываться на...
根据согласно
根据на основании
根据по
根据доказательства
根据фундамент
根据соответственно
根据一切по всему
根据一切情况по всему
根据一切来看по всему
根据上下文смотря по контексту
根据上下文看岀догадываться по контексту
根据上级命令по приказу начальства
根据上级指示по указанию свыше
根据上述опираясь на вышеизложенное
根据上述意见исходить из всего сказанного
根据不可靠основания шатки
根据不同情况в зависимости от обстоятельств
根据不足的理论несостоятельная теория
根据专家的倡议做...делать что-л. по инициативе специалиста
根据专家的意见руководствоваться мнениями специалистов
根据个人爱好по себе
根据个人的经验知道...знать что-л. по собственному опыту
根据个人需要по себе
根据...主题创作...создавать что-л. по мотивам (чего-л.)
根据举止风度辨认出...узнавать кого-л. по манерам
根据事先拟好的提纲写剧本писать пьесу по намеченной схеме
根据事实判断судить по фактам
根据事实发言базировать своё выступление на фактах
根据事实阐述описывать по фактам
根据事实驳斥на основе фактов опровергать
根据于朝廷обосноваться при дворе
根据交接书受理案件принимать дела по акту
根据交接书核査проверять по акту
根据交钥匙工程条件提交поставка на условиях под ключ
根据...产生嫌疑основывать на чём-л. подозрение
根据人民的愿望по воле народа
根据他的发言得知的известный по его выступлению
根据他的推测по ~ю + кого-чего по его предположению
根据付款额或承兑汇票发出商业票据посылать коммерческий инкассо против платежа или акцепта
根据代表配额制组成政府образовать правительство на квотной основе
根据以上所说согласно вышесказанному
根据以往的情况исходить из прошлого
根据任务确定屏幕的分辩率установить разрешение экрана сообразно задачам
根据传统согласно традиции
根据传统основываться на традиции
根据体积判断судить о чём-л. по объёму
根据...作出推测основывать на чём-л. предположение
根据...作岀假设основывать на чём-л. гипотезу
根据...作岀控告основывать на чём-л. обвинение
根据...作岀鉴定основывать на чём-л. заключение
根据...作风判断...судить о ком-чём-л. по стилю (чего-л.)
根据侦察情况на основании данных разведки
根据假设исходить из гипотезы
根据公式по форме
根据公式算岀вычислить по формуле
根据共同一致的意见行动действовать по общему согласию
根据相互关系исходить из соотношения
根据具体情况в зависимости от конкретной ситуации
根据内容评论...судить о ком-чём-л. по содержанию (чего-л.)
根据内容调整表格по содержимому
根据...决定列入включать по решению (кого-чего-л.)
根据决定剥夺...лишать по постановлению (чего-л.)
根据...决定吸收вводить по решению (кого-чего-л.)
根据决定调离переводить по решению
根据决定逮捕арестовывать по решению
根据决议исходить из постановления
根据准备好的提纲作报告читать доклад по готовой схеме
根据准确材料核算расчёты на точных данных
根据准确材料进行计算базировать расчёт на точных данных
根据准确材料进行计算базировать расчёты на точных данных
根据...出版物核对事实сверять факты по какому-л. изданию
根据分析исходить из анализа
根据分析的事实извлекать общие выводы из рассмотренных фактов
根据切身体验по личному опыту
根据切身体验по собственному опыту
根据初次印象判断судить по первому впечатлению
根据初步资料по предварительным данным
根据包来判断судить по шишкам
根据医生的要求по требованию докторов
根据协商结果в соответствии с договорённостью
根据...协定做中止...делать 或 прекратить что-л. по 或 согласно условиям (чего-л.)
根据协定占有领城市взять на аккорд город
根据协议по договорённости
根据协议согласно договорённости
根据协议交活儿сдать работу на аккорд
根据协议投降отдаться на аккорд
根据协议进行工作работать на аккорд
根据卖方的选择по выбору продавца
根据...原则основываться на каких-л. принципах
根据原则по принципу
根据...原则исходить из каких-л. принципов
根据原则из принципа
根据...原则搞实验строить опыты на каких-л. принципах
根据原理工作работать на принципе
根据双方协定по обоюдному соглашению
根据双方同意по обоюдному согласию сторон
根据双方的愿望исходить из взаимного желания
根据双方要求по просьбе стороны
根据发音听出是外国人узнать иностранца по произношению
根据口味添加...动词 + 前置词 + ~ (相应格) добавить что-л. по вкусу
根据口气感觉到...но тону почувствовать что-л. (或 догадаться о чём-л.)
根据口述со слов чьих
根据口音识别出外国人узнать иностранца по произношению
根据合同包装货物упаковка груза по контракту
各方根据合同所承担的义务обязательства сторон по контракту
根据合同把...列入включать на основании договора
根据同志们的倡议по почину товарищей
根据同...的协议做...делать что-л. по соглашению с (кем-чем-л.)
根据名册叫...вызывать кого-л. по списку
根据名称确定了解动词 + 前置词 + ~ (相应格) определить 或 узнать по названию
根据周围的环境来改变色彩изменить окраску в зависимости от фона окружающей среды
根据命令交出передавать по приказу
根据命令免除...的职务уволить кого-л. на основании приказа
根据命令把...列入включать на основании приказа
根据命令降低...снижать кого-что-л. по приказу
根据嘴唇动作猜岀他在说什么угадывать по губам, что он говорит
根据困难增加的程度по мере нарастания трудностей
根据国际市场的价格定价устанавливать цены исходя из цен мирового рынка
根据图纸修复восстанавливать по чертежам
根据революционная база (напр. в освобождённом районе)
根据地形判定自己所处的位置ориентация на местности
根据地方推荐на основании местных рекомендаций
根据声音看出一切читать всё по звукам
根据声音辨别出~ (+ кого-что) + по чему различать по голосу
根据外形列入~ (+ кого-что + к кому-чему) + по чему относить по внешнему виду
根据外表确定определять по виду
根据外貌判断年龄определить возраст по наружности
根据外貌看出догадываться по наружности
根据外部标志по внешним признакам
根据外部迹象по внешним признакам
根据大会的决议по решению общего собрания
根据太阳判定определять по солнцу
根据太阳判断时间определять время по солнцу
根据太阳确定方位определиться по солнцу
根据姓找...искать кого-л. по фамилии
根据委员会的报告问题得以解决на основании доклада комиссии вопрос был решён
根据委托по доверенности
根据委托书по доверенности
根据定义по определению
根据定义по определение
根据定价базировать цену на чем
根据定律по закону
根据定额в соответствии с нормой
根据实验основать на опыте
根据审查по рассмотрении
根据审音力选配...подбирать что-л. по слуху
根据客观规律опираться на объективные закономерности
根据宪法согласно конституции...
根据宪法на основании конституции
根据宪法任命外交代表назначить дипломатических представителей в соответствии с конституцией
根据容貌寻找искать по наружности
根据...密告逮捕арестовывать по чьему-л. доносу
根据对...的态度看法判断судить по отношению к (кому-чему-л.)
根据工作判断судить по работе
根据工厂现有条件в соответствии с существующими на заводе условиями
根据已达成的协议в соответствии с достигнутой договорённостью
根据平等互利的原则提供援助оказывать экономическую помощь на основе равенства и взаимной помощи
根据年龄判断...судить о ком-чём-л. по возрасту
根据...建议列入включать по чьему-л. предложению
根据建议讨论...обсуждать что-л. по предложению
根据当时的价格по тогдашним ценам
根据形势исходить из обстановками
根据...形成理论основывать на чём-л. теорию
根据...形成的结论~ + что основывать на чём-л. вывод
根据...形成论点основывать на чём-л. утверждение
根据形状по формуле
根据形状来区别различать по форме
根据得到的信息по полученным сведением
根据得到的信息по полученным сведениям
根据得到的讯息исходить полученных сведений
根据...性质判断судить по характеру
根据...性质可见...что-л. вытекает из характера (чего-л.)
根据您的请求в соответствии с вашей просьбой
根据您购买的数量,我们的价格可以调整наши цены меняются в зависимости от объёма вашего заказа
根据情况来行事поступать судя по обстоятельствам
根据情况采取行动действовать смотря по обстоятельствам
根据情报в порядке информации
根据情报推测~ + по чему гадать по сводкам
根据情节轻重в зависимости от наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств
根据意思填写单词动词вставить слово 或 глагол по смыслу
根据意思翻译перевести по смыслу
根据...愿望吸收вводить по желанию (кого-л.)
根据战术意图по тактическим соображениям
根据所得的信息в порядке информации
根据手势猜出угадывать по жестам
根据手的大小选手套подобрать перчатки по руке
根据手稿恢复восстанавливать по рукописи
根据投标情况决定订货присуждать заказ по торгам
根据投标情况决定订货присуждение заказа по торгам
根据护照确定установить что-л. по паспорту
根据报道как сообщается
根据报道согласно сообщению
根据招供作出的判决приговор, основанный на признательных показаниях
根据指挥员的推测по предположению командира
根据指标判断судить по показателям
根据指示по распоряжению
根据指示绕路运输кружность на основании распоряжения
根据...推荐吸收вводить по рекомендации (кого-чего-л.)
根据描绘熟识знать по описанию
根据...描述修复восстанавливать по чьему-л. описанию
根据描述看出...узнавать что-л. по описанию
根据教科书复习...повторять что-л. по учебнику
根据数字основать на цифрах
根据数字判断судить по цифрам
根据文献写成написать что-л. по источникам
根据文风识别出作者определить автора по стилю
根据文风识别出作者узнать автора по стилю
根据旅游指南选择旅馆выбирать гостиницу по путеводителю
根据最新材料来写报告строить сообщение на свежих материалах
根据最新版本进行工作работать по последнему изданию
根据最近的消息по позднейшим сведениям
根据有竞争能力的定价по конкурентоспособным расценкам
根据本人愿望免职увольнять по собственному желанию
根据条款给...定罪осудить кого-л. по статье
根据条款而定в зависимости от положений
根据M查询数据запрос данных по м
根据校验数字的检验проверка по контрольным цифрам
根据检测结果на основании результатов тестирования
根据正当理由по уважительным причинам
根据步态猜到угадывать по походке
根据步态认岀признавать по походке
根据民主原则进行领导строить руководство на демократических началах
根据民族特征来区别различать по национальному признаку
根据气压调定高度表度标устанавливать шкала у высотомера по давлению
根据法律的精神实质по духу закона
根据爱好选择выбрать что-л. по вкусу
根据父名知道...动词 + кого + по ~у знать кого-л. по отчеству
根据牙齿判断马的年龄определить возраст лошади по зубам
根据牛顿原理ссылаться на положение Ньютона
根据特征分类квалифицировать по признаку
根据...特征列入относить по какому-л. признаку
根据...特征判断судить по признакам (чего-л.)
根据特征确定区分、辨认出определять 或 отличать, узнавать по признаку
根据...特征确定~ + по чему определять по каким-л. признакам
根据特惠定价по предпочтительным расценкам
根据现有资料确定определять по имеющимся данным
根据申请в соответствии с просьбой
根据申请по заявке
根据申请寄送посылать по просьбе
根据...的叙述断定...определить кого-что-л. по описанию
根据...的外表断定по виду кого-чего-л. заключать, что...
根据...的建议意见опираться на предложение 或 замечания кого-л.
根据...的建议行事поступить по чьему-л. совету
根据...的意志опираться на волю (кого-л.)
根据...的意愿做...сделать что-л. в соответствии с волей (кого-чего-л.)
根据...的指示列入включать по указанию (кого-чего-л.)
根据...的指示行事действовать согласно чьему-л. распоряжению
根据...的推测по чьим-л. расчётам
根据...的效果形成...основывать что-л. на результатах (чего-л.)
根据的是в соответствии
根据...的症状断定...по признакам чего-л. заключать, что...
根据…的要求по требованию
根据的要求по требованию
根据…的见证на памяти чьей
根据的见证на памяти чьей
根据...的请求列入включать по чьей-л. просьбе
根据...的资料形成...основывать что-л. на каких-л. данных
根据目前形势判断судить по теперешней обстановке
根据眼色猜出догадываться по взгляду
根据...短篇小说写电影剧本написать сценарий по какому-л. рассказу
根据...短篇小说拍摄电影поставить фильм по какому-л. рассказу
根据社会发展的规律~ + из чего исходить из законов общественного развития
根据科学原理实践、事实、经验、推测исходить из научного положения 或 практики, фактов, опыта, предположения
根据科学最新成就по последнему слову науки
根据称呼猜到догадываться по названию
根据窗口调整表格по ширине окна
根据类推法得出结论заключить по аналогии
根据经济判断...судить о чём-л. по экономике
根据经理的提名согласно предложениям директора
根据经验制订计划программа основана на опыте
根据经验的判断апостериорное суждение
根据结果判断судить по результату
根据统计по статистике
根据统计по подсчётам
根据罗盘测定校准惯性系统компассировать выставлять по компасу инерциальную систему
根据群众的意见соответственно мнениям масс
根据老师的推荐по рекомендации учителя
根据...而основывать
根据...而основать
根据而得出вытечь
根据...而来вытечь (此解只用于指河流发源于某湖泊,如果指发源于某国,则用 брать начало (或 начинаться) где,不用 вытекать)
根据...而来вытекать (此解只用于指河流发源于某湖泊,如果指发源于某国,则用 брать начало (或 начинаться) где,不用 вытекать)
根据而行事сообразоваться
根据职权行事действовать на основании полученных полномочий
根据脉搏作出诊断ставить диагноз по пульсу
根据脚步声认出признавать по шагам
根据脸色猜想到...догадаться о чём-л. по лицу
根据自己志趣入学поступить в институт по своему призванию
根据自己的倡议по собственной инициативе
根据自己的判断следовать своему рассудку
根据自己的意愿行事поступить по своей воле
根据自己的看法决定...решать что-л. по своему убеждению
根据自己的经验判断судить по себе
根据自己的经验判断судить по собственному опыту
根据自己的经验确信~ + на чём убеждаться на своём опыте
根据自愿по собственному желанию
根据自愿原则加入на добровольных началах вступить во (что-л.)
根据行为猜到~ + по чему догадываться по поведению
根据要求по требованию
根据要求做сделать по требованиям
根据要求做делать по требованию
根据...要求建立создавать по требованию (кого-л.)
根据...要求重复повторять по чьему-л. требованию
根据见证人口述记下записывать со слов свидетеля
根据观察по замечанию
根据观察判断судить по наблюдениям
根据...观点исходить из каких-л. соображений
根据...观点руководствоваться соображениями
根据...观点斥责с точки зрения чего-л. осуждать
根据...规则做...动词 + 前置词 + ~ (相应格) делать что-л. по какому-л. правилу
根据规定по правилу
根据规定по указанию
根据...规律руководствоваться закономерностями чего л.
根据规格制作выполненный согласно спецификации
根据规格制作的выполненный согласно спецификации
根据...规模来评论судить о чём-л. по объёму (чего-л.)
根据规程в соответствии с инструкциями
根据订货的利润额размер прибыли по заказам
根据议论纷纷的主办者的推测по расчёту устроителя шума
根据议论纷纷的主办者的推测по расчёт устроитель шум
根据记号确定...определить по знаку
根据记忆记录записывать по памяти
根据...论点原则опираться на какой-л. тезис 或 принцип
根据...论述описывать на основе (чего-л.)
根据词的构成猜岀догадываться по составу слова
根据...请求列入~ + по чему вводить по просьбе (кого-л.)
根据请求来到являться по просьбе
根据请求转交передавать по просьбе
根据...质询采取...动词 + 前置词 + ~ (相应格) принять что-л. по запросу
根据贷款开出汇票выставлять тратты на основании кредита
根据资料опираться на данные
根据走路的姿势认出...узнать его по походке
根据身材缝制...шить что-л. по фигуре
根据达成的协议по согласованию
根据过时的观念руководствоваться устаревшими представлениями
根据近似计算по приблизительному подсчёту
根据这一理论得岀вытекать из этой теории
根据...迫切的要求по чьему-л. настоятельному требованию
根据...迹象猜到догадываться по каким-л. признакам
根据重量判断судить по весу
根据随附文件检查化学性能,机械性能和硬度проверка сопроводительной документации на химический состав и механические свойства, твёрдость
根据随附文件检查化学性能、机械性能和硬度проверка сопроводительной документации на химический состав и механические свойства, твёрдость
根据需要базируясь на необходимости
根据需要исходя из необходимости
根据需要和可能на основании нужды и возможности
根据非常不可靠Строить на песке
根据面孔判断...судить о чём-л. по чертам
根据面孔确定...определить что-л. по чертам
根据面貌猜到动词 + по ~и догадаться по наружности
根据面部的神情猜到догадаться по выражению лица
根据面部表情猜到догадываться по выражению лица
根据面部表情猜度угадывать по выражению лица
根据面部表情认出признавать по выражению лица
根据领导指示по чему ~а по распоряжению начальства
根据风俗согласно заведённому обычаю
根据风向判断судить по направлению ветра
根据首先提岀的要求前置词 + ~ (相应格) по первому требованию
根据马克思主义的观点основываться на марксистском понимании
此说甚有科学根据,然则前次试验之失败,必有其他原因раз оно так, ― значит неудача эксперимента непременно объясняется другими причинами
此说甚有科学根据,然则前次试验之失败,必有其他原因это утверждение имеет хорошее научное обоснование
没有根据не иметь под собой почву
没有根据地责备напрасно винить
没有根据недостаточный
没有根据безосновательный
没有根据的指责необоснованный упрёк
没有根据的控诉необоснованная жалоба
没有根据的论证беспочвенный аргумент
没有根据的鉴定необоснованное заключение
流言无根据пустота слухов
海军根据военно-морская база
游击根据партизанская опорная база
理论根据логическое обоснование
科学根据научный фундамент
根据старая всё та же база
老革命根据старые революционные опорные базы
药物的剂量应根据年龄酌减доза лекарства должна быть уменьшена в соответствии с возрастом
表明根据充分показывать основательность
西瓜都经过认真挑选,根据成熟度和个头大小分等出售,不搞“一锅煮”。Арбузы необходимо отсортировать и ценообразование формировать исходя из их размера и спелости, а не валить все в одну кучу
计算根据обоснование расчёта
认为假设是有充分根据полагать гипотезу основательной
议论没有根据произвол в рассуждениях
责备无根据что + ~а необоснованность упрёка
重要的根据какое + ~ серьёзное основание
根据经验的априорный априористический
革命根据плацдарм революции
革命根据опорная база революции
项目建设投资根据основание инвестиций в строительство объекта
预见的根据основа предвидения
Showing first 500 phrases