DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一个字也不не упускать ни слова
一侧朝着...лежать одним боком к (чему-л.)
一只羊也是赶,一群羊也是ещё один погоды не делает
一只羊也是赶,一群羊也是где один, там и два
一只羊也是赶,一群羊也是кто пасёт одного барана, тот и со стадом управится
一回路水化学工况运行监测化实验室радиохимическая лаборатория оперативного контроля вхр 1 контура
一块...在...~ + 动词(第三人称) кусок чего-л. лежит (где-л.)
一堆堆地散乱валяться грудами
一大堆一大堆地动词 + ~ами лежать целыми грудами
一手抓改革开осуществлять экономическое строительство и
一手抓改革开,一手抓打击犯罪одновременно заниматься реформой, открытостью и борьбой с преступностью
一手抓改革开,一手抓打击犯罪одной рукой браться за реформу и открытость, другой - за борьбу с преступностью
一手抓改革开,一手抓打击犯罪惩治腐одновременно развивать материальную и духовную культуру
一束一束蚯лежать клочьями
一条板凳顺墙边дощатая скамья поставлена по стене
一杯...在...стакан чего-л. стоит (где-л.)
一次可停直升机数量количество возможных разовых стоянок вертолётов
一次性发方式форма единовременной выдачи
一步一步地解~ + как освобождать постепенно
一直心不下как + ~ беспрестанно беспокоиться
一级射毒病лучевая болезнь 1-й степени
一级射病лучевая болезнь 1-й степени
一花独монопольное положение какого-л. одного направления
一花独цветение одного цветка
一花独一家独明монопольное положение какого-л. одного направления
一花独一家独明цветение одного цветка
一言不发使...不чьё-л. молчание тревожит (кого-л.)
七个钱两处——不三不四ни рыба ни мясо
七个钱两处——不三不四семь монет на две кучки - ни то, ни сё
万炮齐залпы тысячи орудий
万能油阀出油嘴сливной носок универсального краника
万能马铃薯挖掘堆универсальный картофелекопатель-валкоукладчик
отмеривать землю на продажу
продавать землю (участками)
三机"樱花开"式机动манёвр «цветение вишни», выполняемый тройкой атакуемых истребителей
三级电阻大器РУ трёхкаскадный резистивный усилитель
三级运算大器решающий трёхкаскадный усилитель
三线铝制电叉трёхпроводной алюминиевый разрядник
上伊谢季冶金厂开式股份公司оао виз-сталь
上倾сейсмическое профилирование по восстанию пласта
上坡风射性沉降物выпадения от восходящего ветра
上海碳排配额Шанхайская эмиссионная квота
上海银行间同业拆利率шанхайской межбанковской ставки предложения
上衣的身长要一寸пальто надо удлинить на один цунь
上边带变频大器варакторный усилитель-преобразователь, работающий на верхней боковой полосе
передавать напр. права нижестоящей организации
спусковой
спуск
направлять на низовую работу (в деревню или в низовую организацию)
审批权передавать в нижестоящие инстанции право рассмотрения и утверждения (чего-л.)
工具спусковое приспособление
工具инструмент спускной
干部,充实基层посылка кадровых работников на периферию укрепляет низовые организации
权力передавать властные полномочия нижестоящим органам
权力передавать права нижестоящим организациям
电缆спуск кабеля
矿石выпуск руды
下部带输出参量变频大器параметрический усилитель-преобразователь с выходом на нижней боковой полосе
下部构件存пьедестал для размещения нижних внутриреакторных конструкций
下部边缘射线нижняя краевая линия излучения
下风射性沉降物выпадение нисходящим ветром
一枪一弹占领захватывать без единого выстрела
孩子们走удерживать детей
волноваться
тревожиться
беспокоиться
быть неуверенным
не быть спокойным
盐吃есть без соли
糖的茶чай без сахару
葱的汤суп без лука
过一句话не пропускать ни слова
过任何一个目光не пропускать ни взгляда
过到手边的东西не пропускать того, что плывёт в руки
过幸福的时光ловить минуты счастья
过得利的机会охулки на руку не класть
过...想法ловить мысли (чего-л.)
过机会не пропускать случая
过机会ловить возможность
过每一个声音ловить каждый звук
过细节не упускать из виду частности
过细节ловить деталь
过缺点的人непримиримый к недостаткам человек
...进自己的住处не пускать в свой угол
酵母面团发不起来без дрожжей тесто не взойдёт
不乐意нехотя пускать
不乐意как + ~ неохотно пускать
不再把在心上отложить попечение
不再把在心上забыть думать о ком-чем
不准孩子鞭炮запрещать детям жечь хлопушки
不可收浮筒неубирающийся поплавок
不可重не мочь вновь передавать
不对外开без расширения внешних связей
不对外开的行政区域一些卫戍区、企业和城市军事科研单位的禁区закрытое административно-территориальное образование
不开закрыть доступ
不开закрывать доступ
不开水域закрытый район для плавания
不开的厂закрытый завод
不慌不忙地堆складывать не спеша
不承诺弃使用武力не обещать бросить использование усилия
不排废物的核燃料后处理装置установка по переработке топлива с нулевым выбросом
不排废物的核燃料后处理装置установка по переработке топлива с нулевым выбросом радиоактивности
不排放射性废物的后处理регенерация без утечки отходов
不排放射性废物的核燃料后处理厂завод по переработке топлив без утечки отходов
不排的工厂установка с нулевым выбросом (радиоактивности)
不断提高对外开水平непрерывно повышать уровень открытости внешнему миру
不时постреливать из орудий
不熄灭негаснущий разряд
不由自主地慢速度как + ~ невольно замедлять
不知了什么果子酱的茶чай с каким-то непонятным вареньем
不穿透射线не пропускающий активные лучи
不穿透射线的не пропускающий активные лучи (стекло)
不肯не покладать рук
不肯не прекращать неустанной работы
不能下有趣的书不看не мог отрываться от интересной книги
不要别人的鸽子не надо динамить других людей
不要把人造纤维做的衣物在热水中洗не стирать вещи из искуственных тканей в горячей воде
不要把胳膊肘在桌子上не клади локоти на стол
不要抱着小猫、了它не держи котёнка на руках, пусти его
不让他再прогонять его из пастухов
不许纵无度не допускать излишества
与改革开之前相比по сравнению с периодом до реформы
伊斯兰解Хизб ут-Тахрир аль-Ислами (террористическая организация)
伊斯兰解Исламская освободительная армия
伊斯兰解阵线исламский фронт спасения
伊斯兰解阿富汗联盟Исламский союз за освобождение Афганистана
倍频程усиление в пределах октавы
刀子在桌上ножи лежат на столе
到各个地方разбирать все вещи по местам
物资размещение средств в
分件堆поштучная укладка
分别как + ~ хорошо расставлять
分别расставлять
分别расставить
分别摆塑像располагать статуи
分区выпас загонный
分区轮流загонная пастьба
分子大技术техника молекулярного усиления
分子前置大器молекулярный предусилитель
分布增益晶体管大器усилитель с распредёлённым усилением на транзисторах
分开同义 размещатьраспределять
分开同义 размещатьраспределить
分开расположить
分开располагать
分类射性废物рассортированные радиоактивные отходы
分门别类存的数据库распределенная база данных
切不可松警惕!ни в коем случае нельзя ослаблять бдительность!
切勿平не держать горизонтально
刑满释выпустить по истечении срока наказания
刑满释освободить по истечении срока
刑满释отсидевший (в тюрьме)
包袱在地板на полу лежал узел
包装物品存сарай для тары
匆忙地укладывать торопливо
有牛奶的...есть что-л. с молоком
糖块的...есть что-л. с сахаром
合成磁力大器суммирующий магнитный усилитель
声纳спускаемый гидролокатор
式声呐спускаемый гидролокатор
式声纳спускаемый гидролокатор
汽艇部署表расписание по подъёму и спуску катеров
舢舨部署表расписание по спуску и подъёму шлюпки
同位素比射性活度удельная активность изотопа
同位素比射性活度изотопическая удельная активность
同宿舍的其他人都已弃考研,就剩我一人孤军奋战все остальные в моем общежитии забили на подготовку к вступительным экзаменам в аспирантуру, предоставив меня самому себе
同步参量大器синхронный параметрический усилитель
同步开凸轮синхронный кулак спуска
同步简并大器синхронный вырожденный усилитель
послеразряд
后续послеразряд
向前方区间行列车пропуск поезда на впередилежащий перегон
向反方向线路行列车пропуск поезда по неправильному пути
向大气排放射性сброс активности в атмосферу
向大气排的总放射性活度суммарный выход активности в атмосферу
向大气排的总活度суммарный выход активности в атмосферу
向市场投商品поместить товары на рынок
向机外排отвод за борт
向水中排открытые водяные стоки
向环境排放射性выброс активности в окружающую среду
向社会开открытый обществу
向空中пулять в воздух
накапливать
складывать в кучу
нагромождать
складывать в стопку
наложить
накладывать
штабелирование (штабелировка)
штабелировать
складываться
зона складирования
складская площадка
平台штабельная подкладка
成迭складывание пакетов
木柴的地下室подвал для дров
水果накладывать фрукты
进洗碗槽складывать в мойку
面积площадь закромов
处理好扩大对外开和坚持自力更生的关系наладить соотношение между расширением внешних связей и опорой на собственные силы
处置射学скоропомощная радиология
备品置图схема укладок ЗИП
备用停地点резервное место стоянки
备用成组大器резервный групповой усилитель
复合等离子体的усиление в рекомбинирующей плазме
复数等效大系数комплексный эквивалентный коэффициент усиления
夏天的校园,枝叶茂盛,百花齐летом школьный двор покрывается буйной порослью, расцветают все цветы
封闭大器св. запертый усилитель
射束行波参量大器лучевой параметрический усилитель
射线射性分析рентгенорадиометрический анализ X
β射线射性战剂бета-активное боевое радиоактивное вещество
射频大器усилитель излученной частоты
射频высокочастотный разряд
将果核到盘内положить косточку на тарелку
将炮弹入炮口动词 + ~у опускать мину в дульную часть ствола
将祭品盛在大盘子里класть жертвенные предметы в большую тарелку
将记账簿还原处положить счётную книгу на место
将钢筋入构件закладывать арматуру в конструкциях
小件行李存хранение ручного багажа
小光碟播минидиск плеер
小心опускать осторожно
小心地осторожно ставить
小心地класть осторожно
小心地осторожно спускать
小心地опускать бережно
小心地опускать осторожно
小心地укладывать осторожно
小心地把碗进橱里бережно поставить чашки в шкаф
小心翼翼地как + ~ бережно вкладывать
小心谨慎地осторожно вкладывать
小心轻"Осторожно: хрупкое!"
小心轻обращаться с нежностью
小心轻обращаться вежливо
小心轻"Не бросать" (маркировка на упаковке товара)
小心轻обращаться с осторожностью
小船上横的长凳поперечные скамьи лодки
小艇置处помещение для шлюпок
少数载流子大器усилитель на неосновных носителях
市场发的股票价格高于票面价值выпуск по курсу выше номинала об акциях
размещать
标志размещать логотип
布隆迪人民解Освободительная партия бурундийского народа
希腊民族解阵线ЭАМ Национально-освободительный фронт Греции
《库尔德民族解阵线》土耳其的库尔德人地下恐怖组织"Курдский национальный фронт освобождения"
открытость
включить (свет)
сделать свободный доступ
устроить день открытых дверей (в парке, школе)
распуститься (о цветах, деревьях)
раскрыть
распустить
只用第三人称 花朵цвести
работать
раскрыться
раскрыть двери
добровольно отказаться от (напр. власти)
снять ограничения
разморозить (кредиты)
открытый
свободный
освободить
отпустить (заключённых)
открыть
世界открытый мир (в компьютерных играх)
人口открытое народонаселение
открытая рана
伤尚未愈合的伤口открытая рана
位置широкое расположение
体育场открывать стадион
信息открытие информации
信托投资инвестиционный траст открытого типа
信托投资открытый инвестиционный траст
光学系统открытая оптическая система
入口открывать вход
入口открыть вход
公司открытое акционерное общество (с продажей акций на рынке)
公园открыть парк
内城открыть кремль
冰场动词 + ~ открыть каток
凸轮кулак спуска
办学школа на открытом воздухе
发展открытое развитие
名单制свободный список
和竞争открытый и конкурсный
地区открытый район
地区открытая зона
地区的辐射和带动作用показательная и стимулирующая роль открытых зон
открытый
不对外的股份公司ао открытого 或 закрытого типа
型商业公司открытое торговое общество
型商业学校可不经过入学考试自由入学Открытая школа бизнеса
型国际股份公司Международное акционерное общество открытого типа
型大学可不经过入学考试自由入学Открытый университет
型经济открытая экономика
型经济区открытая экономическая зона
股票自由买卖的型股份公司открытое акционерное общество
封闭型股份公司前者指股票可自由买卖,后者指股票仅限于公司创办者购买открытое 或 закрытое акционерное общество
型股份公司открытое акционерное общество
城市города, имеющие право проводить открытую политику в отношениях с внешним миром
城市открывать город
城市открытый город
城市倡议Инициатива "открытых городов"
大学联合会Консорциум открытых университетов
天空会议конференция по вопросу о режиме "открытого неба"
天空条约1992 年 3 月 23 日签订Договор по открытому небу
婚姻массовое бракосочетание
婚姻открытый брак
层次масштаб открытости
层次уровень открытости
层次уровень
展览厅открывать демзал
广播网открытая телерадиовещательная сеть
序列открытый ряж
открытый
式世界открытый мир
式办公室офис открытого типа
式培训平台Открытая учебная платформа
式基金инвестиционный фонд открытого типа
式基金открытый фонд
式大学открытый университет
式学习открытое обучение
式炼胶机открытые вальцы для резины
式炼胶机открытый смеситель резины
式目录卡片открытая картотека
式系统открытая система
式股份公司открытое акционерное общество
式视察邀请инспекция по "постоянно действующему приглашению"
式计数管счётчик с воздушным наполнением
式设计открытое проектирование
式资产组合портфель с гибкой структурой активов
式软件программа с открытым исходным кодом
открытость
性伤口открытая рана
性创伤открытое ранение
性创伤открытая рана
性多边公约открытая многосторонняя конвенция
性的而非排他性的区域经济集团открытые и неэксклюзивные региональные экономические блоки
性空间открытое пространство
性肺结核открытый туберкулёз легких
性脊柱裂открытая расщелина позвоночника
性脑创伤открытая рана головы
性语法открытая грамматика
意识сознание открытости
技术市场открывать рынок технологий
技术市场открытый рынок технологий
把柄брошенная ручка
搞活проводить политику открытости в отношении с внешним миром, развивать экономику внутри страны
支票обычный некроссированный чек, который оплачивается предъявителю
指学校,企业等任人参观的日子,以便选择工作、报考学校день открытых дверей
день открытых дверей
时间время работы
标准产品стандартное легко доступное изделие
格局структура открытости (внешнему миру)
桥门открытие пропуска для судов
沙滩открытая песчаная отмель
沙滩открыть песчаную отмель
открытое море
открытый порт
港口~ + что открывать порт
港口открытый порт
游泳池открыть бассейн
негерметичный источник
源代码软件программное обеспечение с открытым исходным кодом
源代码软件открытое программное обеспечение
源码программное обеспечение с открытым исходным кодом
源码软件программное обеспечение с открытым исходным кодом
登记открытая регистрация
的城市открыть город
的港口открытый порт
的社会открытое гражданское общество
的计算站открытая организация счета
的跑道рабочая взлётно-посадочная полоса ВПП
竞争открытая конкуренция
系统互连взаимосвязь открытых систем
系统互连基准模式эталонная модель взаимосвязи открытых систем
系统互连模式модель соединения открытых систем
绿灯зелёный свет
股份公司открытое акционерное общество
股份投资信托открытый инвестиционный траст
课堂факультатив
输导束пучок открытый
边界открыть границу
速度скорость открытия
门户распахнуть двери (для международной торговли)
陵墓открыть мавзолей для осмотра
集市动词 + 前置词 + ~ (相应格) открыть базар
面向欧洲的窗口открывать окно в Европу
领空«Открытое небо»
открытый вопрос (вопрос, допускающий неограниченное число ответов)
开始动词 + ~ю начать демонстрацию
开始пускаться во все тяжкие
开始大厥词пускаться в пустые рассуждения
开始大厥词пускаться в бесполезные рассуждения
开始大厥词пускаться в пространные рассуждения
开弓不натягивать лук, но не выпускать стрелу (обр. в знач.: пустая угроза: напускная суровость)
开辟解之路открывать путь к освобождению
开闸открыть ворота шлюза и пропустить воду
弄满释выпустить по истечении срока
怀疑подозревать в поджоге
成垛地堆укладывать штабелями
成对堆складывание парочкой
成年累月地堆在...валиться где-л. по целым годам
成批投прибор группового сброса
成排堆рядовая укладка
成熟了的小麦被敌人火烧掉了созревшая пшеница подожжена врагами
进去了几张照片,可能超重了я вложил несколько фотографий, возможен перевес
我们得到这些书籍后、我给您取一份另一边когда мы получим эти книги, я отложу для вас один экземпляр
我存了一点钱留作假的时候花я накопил немного денег, чтобы потратить на каникулах
我把书在最下一格я поставил книгу на самую нижнюю полку
持续点时间продолжительность непрерывного разряда
指望解надеяться на освобождение
指针释式脉冲发送继电器трансмиссионное реле импульсов освобождения стрелки
按充电制供电питание в режиме заряд-разряд
按口味положить соль по вкусу
按实际尺寸накладывать чертёж в натуральную величину на
按...次序置...располагать что-л. в какой-л. системе
按比例加大масштабирование
按比例увеличение по пропорции
按照这一特点分开раскладывать сообразно этому
按管道系统分配排的废气распределение выхлопных газов по системе каналов
подмешивать
смешивать
оставить в стороне
отложить
забросить
абстрагироваться
отставить
оставить
搁架上满...заставить полку (чем-л.)
明信片在...открытка лежит (где-л.)
明火взрывание огневым способом
пьяный до невменяемости
最低可测射性活度минимальная детектируемая активность
最大电电压максимальное разрядное напряжение
最大容许射性水平предельно допустимый уровень радиоактивности
最大容许全身射性积存量максимальная допустимая нагрузка на тело
最大容许排предельно допустимый сброс
最大容许排максимальный допустимый выброс
最大容许排максимальный допустимый выброс
最早开的花первые цветы
最高允许排верхний предел эмиссии
头的袖子рукава с запасом
头的西服что + с ~ом костюм с запасом
头的连衣裙платье с запасом
射性战剂的弹头снаряжённая БРВ
无线电设备的教学室кинофицированный 或 радиофицированный кабинет
火嫌疑подозрение в поджоге
有中和的高频调谐大器нейтродин
有利息地в рост пускать
有害物质排计算标准методика расчёта выбросов вредных веществ в окружающую среду
有屁快если есть что сказать, то давай говори быстрей
有屁快говори быстрей
有意慢脚步нарочно замедлить шаги
有效热系数коэффициент эффективного выделения теплоты
有点纵的немножко вольный
有的пускать стрелы по цели (обр в знач.: брать быка за рога; действовать целеустремлённо; целеустремлённый, целенаправленный)
有系统地展出.систематически демонстрировать
有限конечное усиление
标准射源стандартный источник радиоактивности
标记逐重捕法метод мечение-повторная поимка
椅子стул стоит
民主与开社会协会Ассоциация за демократическое и открытое общество
民族解освобождение нации
民族解национально-освободительный
民族解战争национально-освободительная война
美国民用射性废料管理局Управление гражданских радиоактивных отходов (США)
民警独立巡逻哨执勤营отдельный батальон патрульно-постовой службы МИЛИЦИИ
洋槐花都开了,无数蜂蝶在花间旋舞расцвела акация, рядом с её цветами без счета кружили пчелы и бабочки
清洁袋置处место кармана для чистоты
漏极接地大器усилитель с заземлённым стоком
焊封式电器запаянный разрядник
球状电器шаровой разрядник
看回смотреть повтор
штабелировать
稍有射性的слаборадиоактивный
稍稍успокаиваться понемногу
老不弃老法子цепляться за старые методы
老挝人民解Народно-освободительная армия Лаоса
老挝人民解Народная армия освобождения Лаоса
耐爆炮器взрывобезопасная взрывная машина
脉冲分配大器усилитель-распределитель импульсов
脉冲成形大器усилитель-формирователь импульсов
脉冲气体电管импульсная газоразрядная трубка
脉冲终端大器импульсный оконечный усилитель
脉冲输出大器импульсный входной усилитель
舌头线菌病деревянистый язык
言语не стесняться в выражениях
调节大管прямого накала регулируемого усиления
谐振调频电产生的等离子体плазма, образующаяся при резонансном высокочастотном разряде
选择检波大器судоходство
选择检波大器судостроение
透热射疗法терморадиотерапия
逐步由粗经营转到集约经营的轨道上来постепенно перейти от экстенсивного ведения хозяйства на путь интенсивного хозяйствования
逐渐постепенное разряжение
逐渐постепенная разрядка
锁着存хранить что-л. под замком
锁着存держать что-л. под замком
锅炉水阀кран для продувки котла
锅炉水阀продувательный кран котла
阅读大镜читальная лупа
阅读缩微卡的大镜аппарат для чтения микрокарточек
Showing first 500 phrases