Chinese | Russian |
万一不行,他甚至打算闹出去 | обдумав все, насколько возможно, он все же решил идти в открытую |
三月份的打算 | планы на март |
不打算讥笑... | не думать смеяться над (кем-л.) |
不可实现的打算 | невыполнимые планы |
不同的打算 | разные планы |
不怀好意的打算 | злостное намерение |
不怀好意的打算 | злостные намерения |
与...交换自己的打算 | поделиться с кем-л. своими планами |
个人的打算 | индивидуальное намерение |
举行奥运会的打算 | идея проведения олимпиады |
买...的打算 | предположение купить (что-л.) |
今后的打算 | дальнейшее намерение |
从个人打算出发 | руководствоваться личными соображениями |
他打算傍晚前回家 | он намеревался к вечеру вернуться домой |
他打算解释迟到的原因 | он пытался объяснить, почему опоздал |
他今天不自在了,打算到医院去 | сегодня ему нездоровится, думает пойти в больницу |
他很专情,妻子过世后即无续弦的打算 | он очень верный в любви, даже после смерти жены не намерен повторно вступать в брак |
他想知道你打算怎样生活 | его интересует, как ты собираешься жить |
代表团的打算 | планы делегации |
以自己的打算吸引... | увлекать кого-л. своими замыслами |
任何打算 | любое намерение |
会打算盘 | владеть счётами |
会精打细算的当家人 | расчётливый хозяин |
会议原打算开两个小时 | собрание было рассчитывало на два часа |
作出...打算 | строить планы |
作未来的打算 | ~ + что строить планы на будущее |
使...的打算落空 | разбивать чьи-л. планы |
假期打算 | планы на отпуск |
假设打算 | предположить |
假设打算 | предполагать |
公开自己的打算 | открыть свои намерения |
冬天打算 | зимой намерен |
利己的打算 | эгоистические расчёты |
别打算 | не вздумай |
别人的打算 | чужие планы |
危险的打算 | опасный замысел |
反革命的算盘打错了 | контрреволюция ошиблась в своих расчётах |
另作打算 | придумать что-то ещё |
另作打算 | придумать другой план |
另外.的打算 | другие намерения |
可实现的打算 | выполнимые планы |
可怕的打算 | ужасная затея |
台式打印计算机 | печатающая настольная вычислительная машина |
同意...的打算 | одобрять чьё-л. намерение |
同样的打算 | одинаковые планы |
后退的打算 | предположение отступить |
:听取...的打算 | выслушать чьё-л. предположение |
善于精打细算 | знать счёт копейке |
在打算之内 | втянуть в расчёты |
在打算之内 | втягивать в расчёты |
在…打算之内 | втянуть в расчёты |
在…打算之内 | втягивать в расчёты |
在算盘上打上50卢布 | положить 50 рублей на счётах |
坦白出打算 | признаваться в намерении |
声明自己打算做... | заявлять о своём намерении сделать (что-л.) |
她确认了打算出嫁 | она подтвердила, что собирается выйти замуж |
娶...为妻的打算 | предположение жениться на (ком-л.) |
实现打算 | исполнить предположение |
雅实现...打算 | претворить в жизнь планы |
实现自己的打算 | осуществление своих планов |
实行...打算 | 动词 + ~ы осуществить планы |
对度夏的不同打算 | различные планы на лето |
对未来的打算 | ~ы+ на что планы на будущее |
小打算 | малая цель |
岀人意料的打算 | неожиданное предположение |
嶄打算 | новое предположение |
带打印的台式计算机 | настольная вычислительная машина с печатью |
度假的打算 | планы на отпуск |
度夏的打算 | планы на лето |
影响...打算 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) повлиять на чьи-л. планы |
文语怀有美好打算的谎言为摆脱困境而说谎 | святая ложь 或 ~во спасение |
转您的打算未能兑现 | ваша ставка бита |
愚蠢的打算 | глупая затея |
我不打算同他交谈 | я не намерен с ним разговаривать |
我今晚打算骑摩拜单车去我朋友那儿 | сегодня вечером я планирую поехать к другу на мобайке |
我们的打算在实现 | наши планы осуществляются |
我有...打算 | у меня какие-л. цели |
打今天算起 | считать считая с сегодняшнего дня |
打印输出自动计算机 | автоматическая вычислительная машина с печатью |
打如意算盘 | строить радужные планы (沉溺于从好的方面打算的想法) |
打如意算盘 | витать в розовых мечтах (一相情愿地想) |
打小算盘 | учитывать только свои интересы |
打小算盘 | грошовый расчёт |
打小算盘 | какой + ~ грошовые расчёты |
打小算盘 | грошовые расчёты |
打小算盘 | заниматься крохоборством |
打小算盘儿 | мелочный (человек) |
打算 | замысел |
打算 | затея |
打算 薛 | планировать кончать |
打算 | намерен |
复打算 | план |
打算 | попытаться |
只用未打算 | предположить |
打算 | пытаться |
转打算 | расчёт |
打算做 | собраться |
打算 | хотеть |
打算做 | собираться |
打算 | расчесть |
打算 | принимать намерение |
只用未打算 | предполагать |
完 запланировать 口打算做 | планировать |
打算 | намерение (同义 замысел, 通常与完成体动词不定式连) |
打算 | намериться |
打算 | затеять |
打算 | затевать |
与不定式连用打算 | думать |
打算 | предполагать |
打算 | располагаться |
打算 | считать |
打算 | планировать |
打算 | заботиться |
与不定式连用打算 | подумать |
打算 | готовить |
打算 | думать |
打算 | прикидывать |
打算 | собираться |
打算 | располагать |
打算 | намереваться |
打算一早就出发 | намерен отправиться на заре |
打算下棋 | задумывать игру в шахматы |
打算买... | думать купить (что-л.) |
打算休息 | предполагать отдохнуть |
打算作出牺牲 | пойти на какую-л. жертву |
打算作战 | 动词 + ~ (相应格) задумать операцию |
打算做 | ~ + инф. намереваться делать |
打算做... | ~ + инф. думать что-л. сделать |
打算做发型 | собираться причёсываться |
打算元旦前开俄语晚会 | затевать вечер на русском языке к Новому году |
打算冒险 | 动词 + ~ затеять авантюру |
打算写封信 | пробовать написать письмо |
打算出版 | задумать издавать |
打算刮脸 | хотеть побриться |
打算到北京去 | намерен поехать в пекин |
打算到首都去 | планировать поехать в столицу |
打算制服 | намереваться покорять |
打算加入 | собираться вступать |
打算动身 | приготовиться ехать |
打算去... | собраться |
打算去... | собираться |
打算去俄罗斯旅行 | задумывать путешествие в Россию |
打算去儿子那里 | собираться к сыну |
打算去南方 | хотеть поехать на юг |
打算去吃早饭 | собираться завтракать |
打算去喝茶 | собираться на чашку чая |
打算去图书馆 | собираться в библиотеку |
打算去就医 | собираться к врачу |
打算去巴黎观光游览 | задумывать экскурсию по Парижу |
打算去市场 | собираться на рынок |
打算去拜访 | собираться навестить |
打算去散步 | собираться на прогулку |
打算去散步 | собираться гулять |
打算去旅行 | задумать путешествие |
打算去旅行的想法 | ~ + о чём мысль о поездке |
打算去疗养地 | ~ + инф. планировать поехать на курорт |
打算去看展览 | собираться на выставку |
打算去看戏 | расположиться идти в театр |
打算去看电影 | ~ + куда собираться в кино |
打算去考察 | собираться в экспедицию |
打算去见面 | собираться на свидание |
打算及时赶去上课 | пытаться успеть на занятия |
打算同意 | думать согласиться |
打算同...相会 | думать встретиться с (кем-л.) |
打算同...认识 | предполагать познакомиться с (кем-л.) |
打算和女友相会 | задумывать встречу с подругой |
打算喝酒 | собираться выпить |
打算回去 | предполагать вернуться |
打算回去 | собираться вернуться |
打算在农村度假期 | намереваться провести отпуск в деревне |
打算在...待一会 | собираться посидеть (где-л.) |
打算在晚会上演岀 | ~ + инф. собираться выступать на вечере |
打算娶亲 | ~ + инф. задумывать жениться |
打算学习 | намереваться изучать |
打算学会跳舞 | планировать выучить танец |
打算完成任务 | пытаться выполнить задание |
打算岀版书 | намерение выпустить книгу |
打算干... | предполагать делать (что-л.) |
打算干坏事 | затевать худое |
打算干坏事 | затевать недоброе |
打算建立新理论 | пытаться создать новую теорию |
打算当一名工程师 | ~ + инф. предполагать быть инженером |
打算忍耐 | намерен терпеть |
打算把地安排在该厂工作 | расчёт устроить его на работу на этом заводе |
打算拍摄 | собираться фотографировать |
打算招收 | 动词 + ~ [完] собираться набирать |
打算换个地方 | смотреть в лес |
打算换个地方 | глядеть в лес |
打算接收 | собираться принимать |
打算断绝来往 | намереваться разорвать связь |
打算明日起程 | предполагать завтра выехать |
打算晚饭吃三明治 | собираться ужинать сандвичами |
打算来 | рассчитывать прийти |
打算洗 | 动词 + ~ собираться мыть |
打算炸毁 | 动词 + ~ собираться подрывать |
打算点头致意的人的姿态 | поза человека, собирающегося кланяться |
打算热闹地过节 | затевать праздник на славу |
打算理发 | 动词 + ~ собираться постригаться |
打算留在家里 | думать остаться дома |
打算盘 | подсчитывать |
打算盘 | рассчитывать |
打算盘 | строить планы |
打算盘 | просчитывать плюсы и минусы (算计, 暗中盘算) |
打算盘 | замыслы |
打算盘 | считать |
打算盘 | считать на счётах (用算盘计算数字) |
打算着手 | собираться вставать |
打算着手工作 | предполагать приступить к работе |
打算睡觉 | собираться спать |
打算睡觉 | собираться ложиться |
打算研究 | намереваться изучать |
打算离家外岀 | пытаться уйти из дому |
打算经商 | собираться заниматься торговлей |
打算结婚 | собираться жениться |
打算结束... | предполагать закончить (что-л.) |
打算给父亲打电话 | собираться звонить отцу |
打算继续 | собираться продолжать |
打算落空 | ~ + 动词(第三人称) затея стала пустышкой |
打算落空了 | расчёты не оправдались |
打算落空了 | расчёты провалились |
打算落空了 | расчёт не оправдался |
打算表演 | собираться исполнять |
打算解决这个问题 | нацелиться разрешить этот вопрос |
打算让担任职务 | наметить на должность |
打算让…担任…职务 | наметить на должность |
打算起床 | собираться вставать |
打算跟...交谈 | собираться говорить с (кем-л.) |
打算跟谈谈 | думать поговорить |
打算跟…谈谈 | думать поговорить |
打算进攻 | предполагать наступить |
打算逃走 | предполагать убежать |
打算逃跑 | замыслить побег |
打算逮捕 | собираться арестовывать |
打算采取的措施 | предполагаемый шаг |
打算错了 | ошибся в расчётах |
打算隐瞒 | пытаться скрыть (что-л.) |
打错算盘 | просчитаться |
打错算盘 | ошибиться в расчётах |
把...打算告诉... | сообщить кому-л. планы |
把打算告诉听众 | поделиться планами со слушателями |
把自己的打算小心翼翼地告诉朋友 | ~ + кого + во что осторожно посвящать друга в свои планы |
抛弃打算 | 动词 + ~ бросить намерение |
拿破仑式的打算 | наполеоновские планы |
搞乱原来的打算 | путать расчёты |
改变...打算 | изменить планы |
改变打算 | изменять намерение |
放弃...打算 | отказаться от какой-л. идеи |
放弃结婚的打算 | раздумать жениться |
敌人的打算 | планы расчёты противника |
敌人的打算 | планы противник противника |
敲弃自己的打算 | бросить свою затею |
新打算 | какие + ~ы новые планы |
新打算 | новое намерение |
无打印的机械式计算机 | механическая вычислительная машина без печати |
无耻的打算 | гнусная затея |
旧打算 | какие + ~ы старые планы |
早就打算 | давно намерен |
早晨打算 | утром намереваться |
明确的打算 | ясный расчёт |
星期三的打算 | планы на среду |
星期五的打算 | планы на пятницу |
星期六的打算 | планы на субботу |
星期四的打算 | планы на четверг |
暗打算 | в уме рассчитать |
暗自打算去她那儿 | мысленно собираться к ней |
最初的打算 | первоначальное намерение |
最坏打算 | прогнозирование сценариев наихудшего развития событий |
最坏打算 | наихудшие ожидания |
最好的打算 | оптимальные планы |
有打算 | питать намерение |
有打算 | иметь намерение |
有趣的打算 | забавный замысел |
有趣的打算 | интересный замысел |
极不理智的打算 | безумное намерение |
极为谨慎地精打细算地花费 | расходовать с крайней осмотрительностью и расчётливостью |
枉然打算 | неудачно пытаться |
枉费心机地打算 | напрасно пытаться |
果断的打算 | дерзкая затея |
根本未作打算 | и не думаю |
比较打算 | сравнивать предположение |
满打算 | быть в полной готовности (к чему-л.) |
满打算 | быть исполненным желания (что-л. совершить) |
满打满算 | принимая всё во внимание |
满打满算 | хорошенько продумать |
父亲的打算 | ~ы + кого-чего планы отца |
狂妄的打算 | безумное намерение |
现在打算 | сейчас намерен |
用算盘打 | положить на счетах |
甭打算 | нечего и думать |
甭打算 | не приходится рассчитывать |
由来已久的打算 | давнее предположение |
粉碎敌人的打算企图 | опрокидывать планы 或 попытку врага |
粮食打得真多,几乎算不过来了 | зерна намолотили очень много ― почти что учесть невозможно |
精打细算 | холодный расчёт |
精打细算 | тщательный подсчёт и точный учёт |
精打细算 | расчётливый разум |
精打细算 | экономно и расчётливо (хозяйствовать) |
精打细算 | тщательно подсчитывать |
精打细算地花 | как + ~ расчётливо тратить |
精打细算地过日子 | жить с расчётом |
精打细算地过日子 | бережливо жить |
精打细算地龙 | расходовать расчётливо |
精打细算的商人 | ~ + кто-что хозяйственный купец |
精打细算的当家人 | расчётливый хозяин |
精打细算的秉性 | хозяйственная натура |
精打细算的经济管理 | бережливое и расчётливое ведение хозяйства |
精打细算的经营 | расчётливое ведение |
精打细算的顾客 | расчётливый клиент |
精打细算花钱 | ~ + как тщательно рассчитывать деньги |
精细的打算 | тщательный расчёт |
考虑周到的打算 | обдуманное намерение |
荒谬的打算 | нелепая затея |
行政机关的打算 | планы администрации |
表现出会精打细算 | проявлять расчётливость и бережливость |
计算机打印输出 | компьютерная распечатка |
计算机打字机 | пишущая машинка вычислительной машины |
计算机的打字机 | счётно-текстовая машина |
讲自己的打算 | рассказывать о своих намерениях |
说出自己的打算 | высказывалось своё намерение |
说岀打算 | высказать предположение |
说岀打算 | высказывать намерение |
谈出自己的打算 | делиться своим намерением |
谈论未来的打算 | говорить о будущем плане |
赞同...的打算 | разделять чьи-л. планы |
走的打算 | ~ + инф. [只用完] предположение уехать |
轻率地把自己的打算建立在对手劣势的基础上 | ~ + что + на чём опрометчиво строить свои расчёты на слабости противника |
过星期日的打算 | планы на воскресенье |
这个打算对我们来说力不从心。 | Эта затея оказалась нам не по зубам |
这项新产品打算攻占全省的零售点。 | Этот новый продукт планируется к продаже в розничных точках по всей провинции |
逢人就讲自己的打算 | раззвонить о своих намерениях |
那么你打算怎么办呢? | как же в таком случае ты намерен поступить? |
长期打算 | план на далёкое будущее |
隐瞒自己的打算 | прятать свои планы |
集体的打算 | замысел коллектива |