DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
всеми помыслами
своевольно
упорно
единодушно
孤行упираться
孤行делать по-своему
孤行действовать, не считаясь с мнением других
孤行решать единолично
孤行стоять на своём
孤行упрямиться
一不留малейшая неосторожность
一不留по невнимательности
一不留невнимательность
一不留就要出错малейшая невнимательность и сразу ошибка
一丝恶тень зла
一丝笑еле заметная улыбка
一个外的情况破坏了...неожиданный случай разрушил
一个人的единоличное мнение
一个善待人的人благожелательный человек
一动不动地躺在干草上是很惬мне приятно после глубокого сна лежать неподвижно на сене
一句不中你的话фраза, которая тебе не по душе
一定的определённая ценность
一层одно значение
一层один смысл
一心一всей душой стремиться
一心一всецело поглощён мыслью
一心一сосредоточить все внимание
一心一всем сердцем и всеми помыслами
一心一всей душой
一心一地干活трудиться от всего сердца
一心一地搞四个现代化всецело отдаться делу осуществления модернизации в четырёх областях
一心一搞工作жить работой
一望而知的心满~ + кто-что явное удовольствие
一望而知的敌явная враждебность
一步棋的значение хода
一种见与另一种意见相对立Одно мнение служит противовесом другому
一笔生одна торговая операция
一系列ряд пожеланий
一脸笑широко улыбаться
一致同единодушно согласиться
一致同общее согласие
一致同консенсус
一致同единодушие
一致同единогласие
一致同единогласно
一致同开除~ + как исключать единогласно
一致的общее согласие
一致的единодушное мнение
一致的единогласное мнение
一般общее значение
一般义上в обычном смысле
一般事实общефактическое значение
一般事实存在общефактическое экзистенциальное значение
一般具体事实存在общефактическое конкретное значение
一般反身义动词глаголы общевозвратного значения
一般故общая цель
一般注事项общое наблюдение
一贯注систематически следить
一连串外事件что + ~и ряд случайностей
万事如~ёт + в чём везёт во всём
万事如исполнение всех Ваших желаний
万事如желаю исполнения желаний во всех Ваших делах во всех отношениях, областях !
万事遂исполнение всех Ваших желаний
万事遂желаю исполнения желаний во всех Ваших делах во всех отношениях, областях !
万分同подписываться под чем-л. обеими руками
三个投影面的货物装车示схема погрузки груза в трёх проекциях
三大纪律八项注три основных закона дисциплины и памятка из восьми пунктов (во всех действиях подчиняться командам, разговаривать вежливо, не дерись, не ругайся)
三心两непостоянный
三心两нерешительный
三心二проявлять нерешительность
三心二поминутно менять своё мнение
分散敌人注распылить внимание врага
分散注рассеять внимание
分散注рассеивать внимание
分析рассматривать значение
分析识形态анализировать идеологию
分析不同анализ разногласий
分析题разбор задачи
包君满удовлетворение гарантировано
包含神秘的заключать в себе таинственный смысл
包括识形态在内охватывать идеологию
包藏着外事таить в себе неожиданности
匆忙提出бросить замечание
吃得满есть с удовольствием
各位请注просьба всем обратить внимание
各种всякие сюрпризы
各种外情况всякие неожиданности
各种外情形都是可能возможны всякие неожиданности
各种外情形都是可能的возможны всякие неожиданности
各种разные значения
各种разнообразные мнения
各种见的斗争борьба мнений
各种主разные замыслы
各种构词义类型типы словообразовательных значений
各种构词义类型разные типы словообразовательных значений
各种颜色的象征символика цветов
各词义上的细微区别смысловой оттенок слов
各词义上的细微区别смысловые оттенки слов
各项均同соглашаться по всем пунктам
удовлетворять (требованиям)
быть согласным с чьим-л. мнением
отвечать желаниям
по душе
единодушие
выражать мысли
по сердцу
согласный
придерживаться единого мнения
判决судебное решение, придающее юридическую силу согласию сторон
合同договор, основанный на устном соглашении сторон
契约договор, основанный на устном соглашении сторон
担保权консенсуальное обеспечительное право
угодный
的理论близкая теория
的行为угодные действия
管辖юрисдикция данного судебного учреждения по обоюдному согласию сторон
裁决решение на согласованных условиях (утверждающее достигнутое сторонами мировое соглашение)
逻辑единая логика
合主人心的仆人слуга, угодный хозяину
合乎事实的истинное мнение
合乎人民愿的制度порядки, угодные народу
合乎实际的практичное замечание
合乎心同义 нужный, желательныйугодный
合乎心的人~ + кому-чему + кто-что угодный человек
合乎科学结论的сообразный с выводами науки мнение
合乎科学结论的сообразное с выводами науки мнение
合乎群众心的口号~ое + кому-чему + что близкие массам лозунги
合乎自己心по себе
合乎自己心по себя
合乎逻辑地表达自己的последовательно высказывать своё мнение
合乎领导心的制度порядки, угодные начальству
合作向书протокол о намерениях сотрудничества
合作向备忘录меморандум о намерениях сотрудничества
合心по сердцу
合心по нраву
合心по душе
合...心的工作близкое кому-л. занятие
合...心的话близкие кому-л. слова
合我的心~ + кому + по кому-чему приходиться по мне
合理货流示схема рациональных грузопотоков
合理运输示рациональная схема перевозок
合...的心устраивать (此解指1.利用手边的材料搭建比较简单的设施;2.为了某具体目的而设置,建造某设施)
合...的心устроить (此解指1.利用手边的材料搭建比较简单的设施;2.为了某具体目的而设置,建造某设施)
合...的心приходиться по душе (кому-л.)
合...的心приходиться по сердцу (кому-л.)
合适的主практичный совет
吉祥如счастья и исполнения желаний (пожелание)
处于注的中心находиться в центре внимания
处于注的中心быть в центре внимания
处于注的中心стоять в центре внимания
处在注的中心быть в фокусе внимания
处理предложение по устранению (напр. дефектов)
处理оценка результатов решения
备战значение подготовки к войне
угадывать число монет в остатке (при раскладке их по четыре, азартная игра)
射击外目标огонь по неплановой выгодной внезапно обнаруженной цели
见附在原稿上сопровождать рукопись замечаниями
将交换обмен мнениями состоится
将注поиметь в виду
将注力转向...обращать внимание на (кого-что-л.)
将注力转向обратить внимание
将诀议草案提请与会者注предлагать вниманию собравшихся проект решения
崇高的высокие помыслы
崇高的愿使...团结起来что + ~ет + кого-что благородное стремление объединяет
崇高的敬высочайшее уважение
崇高的敬высокая честь
市场рыночное сознание
市场营销生人总量маркетинговый дилерский фонд
изливать свои заветные мысли (чувства)
布告天下,使明知朕широко объявить по Поднебесной, чтобы все ясно поняли Нашу волю
布雷向报告донесение о планируемой установке минного поля
开凿隧道,要注,峒内的通风设备при прокладке тоннелей необходимо обращать внимание на вентиляционное оборудование штольни
开始与...取得一致пойти на соглашение с (кем-чем-л.)
开始注обратиться в слух
开放сознание открытости
开诚布公地交换откровенный обмен мнениями
отличное мнение
разногласие
особое мнение
разные мнения
异常注необыкновенно внимательный
异常注необычайно внимательный
异常满как + ~ чрезвычайно довольный
异常的注болезненное внимание
异议несогласное особое мнение
弄懂题понимать задачу
弄明白爱情的уяснять значение любви
弄明白...的разобраться в значении (чего-л.)
弄清выяснять намерение
弄清добираться до смысла
弄清思.动琦выяснить значение
弄清楚题разобраться в задаче
弄清...的выяснять чьё-л. мнение
弄清领导的выяснять замыслы начальства
弄玩играть с игрушкой
怀有恶питать злобу
怀有恶地做出со злым умыслом сделать
怀有敌地看смотреть враждебно
怀有敌的行为враждебный акт
怀疑他有不良заподозрить его в дурном намерении
怀疑有不良подозрение в дурных умыслах
怀着好наличие доброй воли
怀着敌去理解враждебно воспринимать
怀着敌声明враждебно заявлять
怀着敌враждебно настроенный
怀着敌сказать с неприязнью
настаивать на своём убеждении
упорно придерживаться своей точки зрения
持久不变的注устойчивое внимание
持反对придерживаться противоположного мнения
持的придерживаться мнения
持…的意见придерживаться мнения
持续континуальное значение
持续актуально-длительное значение
беспокоиться
заботиться
содержание
руководящая идея
основная идея
намерение
指出...的отмечать значение (чего-л.)
指导мотив
指导руководящее значение
指岀...указывать на значение (чего-л.)
指望岀现外情况рассчитывать на случайность
指物предметное значение
指称референтивное значение
指责осуждать намерения
指责...志薄弱обвинять малодушие (кого-л.)
指责见是不完全公正的жалобы были не совсем несправедливый ливы
指责...疏忽大упрекать в беспечности
义划分词делить слова по значению
По идее
по идее
志办事вершить волю
思续完句子дополнять предложение по смыслу
按任顺序в любой последовательности
按你的на твой взгляд
按原в собственном смысле
按双方同по обоюдному согласию сторон
按我的思来讲по моему мнению
按我的思来讲с моей точки зрения
按我的思选择по моему выбору
按照法律字面上的следовать букве закона
按照生产者的по мнению производителей
按照的по мнению
按照…的意见по мнению
按的по мысли
按的по заказу
按...的愿办поступать по чьему-л. желанию
按的愿行事плясать под чью дудку
按…的意思По заказу
按…的意思по мысли
按…的意愿плясать под чью дудку
按自己志行事идти своим путём
按自己愿支配人располагать людьми по своему усмотрению
按自己的志行事ступать своим путём
按自己的志行事ступать своей дорогой
按自己的思把事情扭转过来поворачивать дело по-своему
按自己的思理解по-своему воспринимать
按自己的思行事поступать по-своему
按自己的思选择по своему выбору
按自己的по-своему
按自己的愿度过时光по-своему проводить время
按自己的愿改变переиначить по-своему
按自己的愿改变переиначить на свой лад
按自己的愿行事по-своему поступать
按自己的愿行动по-своему действовать
按自己的愿调动人расположить людьми по своему усмотрению
按说这件事对双方都有好处,我就不明白他怎么会不同呢?вообще-тоя не понимаю, как он мог с этим не согласиться
按说这件事对双方都有好处,我就不明白他怎么会不同呢?вообще-тоэто выгодно для обеих сторон
最初的первоначальное намерение
最后一分钟时,约翰变卦了,不同和我们一起去в последнюю минуту Джон передумал идти вместе с нами
最后一条последнее мнение
最后同наконец согласиться
最后的последнее слово
最大的诚максимум искренности
最崇高的высший смысл
最新科技成果引起...注последние достижения науки и техники занимают (кого-л.)
最直接的政治ближайшее политическое значение
最终окончательное слово
最高的敬высшее уважение
сознательно
с умыслом
хотеть
собираться
做某事 通常指突然地、心血来潮地、无端地想出某种主意、办法、花样等,或想起要做某事,使人感到突然、惊异затевать
做某事 通常指突然地、心血来潮地、无端地想出某种主意、办法、花样等,或想起要做某事,使人感到突然、惊异затеять
намереваться (可与完成体或未完成体原形动词连用,它与 хотеть, собираться 同义,但后者语义较强,做某事的意图较坚决)
намерен (与 намереваться, хотеть 同义)
склонный
намериться (可与完成体或未完成体原形动词连用,它与 хотеть, собираться 同义,但后者语义较强,做某事的意图较坚决)
иметь намерение
желать
умышленно
умышленный
преднамеренный
нарочно
намеренно
нарочитый
предполагать
为旅游者нарочно для туристов
иметь смысл
значить
иметь значение (同 значить)
значимый
义地把青春献给人民полезно посвящать молодость народу
义的значимый
义的一生интересная жизнь
义的作品интересная работа
义的典型интересный тип
义的结果интересные результаты
义的预见значимое предвидение
намерение купить
传输сознательное распространение
使她生气намерение обидеть её
使...生气нарочно обидеть (кого-л.)
допускать намеренно
停下来нарочно остановиться
停止鼓风намеренная остановка дутья
删去исключать сознательно
制造混乱Мутить воду
包庇намеренно покрывать
иметь намерение
向的投资者нацеленные инвесторы
否定сознательно отрицать
同义 намеренноспециально
引起народно вызывать
увлекательный
нравиться (о возлюбленном)
иметь виды (на кого-л.)
представлять интерес
第一、二人称不用有...значить
приобретать интерес
иметь значение
многозначительный
любопытный
интересный
思儿интересно
思地интересно
思的同义 занимательный, любопытныйинтересный
思的主意интересная придумка
思的争论интересный спор
思的事интересное предприятие
思的工作интересная работа
思的插图интересная иллюстрация
思的新闻интересная новость
思的时刻интересный момент
思的案卷интересное дело
思的科学интересная наука
思的设计интересный проект
思的雕塑интересная скульптура
思透了исключительно интересно
愿与你们合作иметь намерение сотрудничать с вами
截取форсированный перехват
打破разбивать специально
批评намерен критиковать
放慢脚步нарочно замедлить шаги
欺骗намеренный обман
浸水искусственное затопление
浸水намеренное затопление
消灭уничтожение сознательное
用胳膊肘碰碰...специально задеть кого-л. локтем
留白намеренно оставлено пустым
сознательный
的掩盖какое + ~ намеренное покрытие
的行为намеренный поступок
空出~ + как пропускать намеренно
缓慢地~ +副词 нарочно медленно
缺席нарочное отсутствие
缺席намеренное отсутствие
заинтересованный
желающие
интересующийся
调节обдуманное управляющее действие
走到заходить умышленно
阻挠палки в колёса вставлять
隐瞒умышленно умолчать
隐瞒умышленно скрывать
有一个主идея есть
有一个主есть идея
有一些醉быть слегка навеселе
有一点иметь мнение
有三种троякий смысл
有分量的веское слово
标题有...заголовок звучит
чистые мысли
чистые намерения
清晰的ясное сознание
清楚地识到...ясно осознавать (что-л.)
清楚地识到ясно видеть
清楚地识到自己的责任осознать свою ответственность
清楚地表达自己的ясно выразить свою мысль
清算同通知书авизо о подтверждении правильности расчётов
清算同通知书подтверждении правильности расчётов
清算同通知书авизо о согласовании расчётов
清除识中的旧残余изгонять пережитки прошлого из сознания
理会言外之читать между строк
理由不充分的несостоятельное мнение
理由充分的обоснованное мнение
理解понять значение
理解понять смысл
理解постигнуть смысл
理解...понять чьё-л. предположение
理解понять намерения
理解понять замыслы
理解...понять смысл (чего-л.)
理解понимание смысла
理解上级的понимать замысел начальства
理解作者的~ + кого-что понимать автора
理解大понимать суть
理解大понимать общий смысл
理解这个故事所含的全部понять весь смак этого рассказа
理解领导的понимать руководителя
理解题осмыслить тему
理论значение теории
理财финансовая грамотность
缀词аффиксальное значение
老丫头哭娘——真心真искренний
老丫头哭娘——真心真младшая дочь оплакивает мать - искренние чувства
老师应该注自己的一言一行,一举一动учитель должен следить за каждым своим словом и действием, за каждым поступком и движением
老师的слово учителя
老是不满вечно недоволен
老是提вечно делать замечания
...老是改变主семь пятниц на неделе у (кого-л.)
老谋深算的生наторелый делец
考察具有...экспедиция имеет какое-л. значение
考虑учитывать мнение
考虑учесть отзывы
考虑считаться с мнением
考虑出составлять себе мнение
考虑出составить мнение
考虑到...учитывать какое-л. суждение
考虑到учитывать замечание
考虑到不同учесть возражения
考虑到可能发生的учитывать возможные случайности
考虑到...的учесть чьё-л. пожелание
考虑同学们的задумываться над замечаниями ребят
考虑成熟的зрелое мнение
考虑...的продумывать замечания по (чему-л.)
考验испытывать волю
考验проверять волю
考验志力испытывать силу воли
范畴категориальное значение
выложить всё, что на сердце
сообщить свои задушевные мысли
相篱лицемерить
相篱слова расходятся с мыслями
言下之намекать
言下之подразумевать
言不及не касаться ничего серьёзного
言不及заниматься пустой болтовнёй
言不及говорить по пустякам, не касаясь главного
言不及говорить не по существу
言不尽не смог выразить словами моих мыслей и чувств к Вам (в конце письма)
言不尽всего не высказать
言合слова гармоничны и мысли послушны (об убеждённой и хорошо построенной речи)
言外之подразумеваемое
言外之подтекст
言外之чувствуется, что...
言外之намёк
言外之скрытый смысл
言简слова просты, а смысл передают полностью
言简слова кратки, а смысл передают полностью
言简сжато и точно
言简слова просты, а мысль полна
言简коротко и ясно
言简слова лаконичны, а мысль полна
言简赅地反对лаконично возражать
言简赅的注释лаконическое примечание
言者无心,听者有сказано без задней мысли, а услышано с умыслом
言者无心,听者有спроста сказано, да не спроста услышано
言者无心,听者有да не спроста услышано
言者无心,听者有спроста сказано
言语речевая воля
言语речевой смысл
言语含импликатура речи
言语的义单位смысловые единицы речи
言近простыми словами высказать глубокий смысл
谁对这一议程有反对见?у кого + есть + ~я 或 нет ~й есть ли у кого-нибудь возражения против данной повестки дня?
谁愿找一个累?кто захочет найти для себя взять на себя такую обузу?
调动志力мобилизовать волю
调动自己全部的志力、经验、干劲мобилизовать всю свою волю, опыт и энергию
调查和了解见和要求обследовать и изучать мнения и требования
调车示схема маневровых передвижений
谈判过程中的见分歧разногласия в ходе переговоров
谈生говорить о деле
谈...的рассуждать о смысле (чего-л.)
送花表谢подарить цветы в знак благодарности
соответствовать желанию
в соответствии с желанием
по душе
прийтись по душе
适兄удовлетворить желания Ваши
适用于..."等рассчитанный на (кого-что)
销售过程满индекс удовлетворения качеством торговых услуг (SSI, термин из исследования автомобилей компанией "J. D. Power")
阈下подпороговое подсознание
需特别注требовать особого внимания
需要有人出主нуждаться в совете
需要特照料Нужен глаз да глаз
Showing first 500 phrases