DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 开往 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
不停地开往следовать без остановок
不停地开往ехать без остановок
与开始往来втянуть в сношения
与...开始往来войти в сношения с (кем-чем-л.)
与开始往来втягивать в сношения
与…开始往来втягивать в сношения
与...开始往来вступить в сношения с (кем-чем-л.)
与…开始往来втянуть в сношения
与...开始来往входить в сношения с (кем-л.)
人群往两旁闪开толпа раздвинулась
人群往两旁闪开толпа раздалась
从莫斯科开往北京的列车поезд, следующий из Москвы до Пекина
伦敦银行同业往来存款市场的卖方开价LIBOR, London interbank offered rate ставка продавца на лондонском межбанковском рынке депозитов
列车开往...站поезд следует до какой-л. станции
列车将开往车库состав пойдёт в депо
3号航站楼发车开往市区;途经2号航站楼和1号航站楼проходит через терминалы 2 и 1
3号航站楼发车开往市区;途经2号航站楼和1号航站楼автобус в город отходит от здания терминала 3
司机把康拜因开往...комбайнер повёл комбайн (куда-л.)
开始与...通信往来начать переписку с (кем-л.)
开始往来войти в сношения
开始往水里扔石头зашвырять камни в воду
开始往车站运送东西повезти вещи на вокзал
开往направиться (куда-л.)
开往выступить
公文开往последовать
公文开往следовать
开往идти (до куда-л., о поезде)
开往отбыть
开往отправиться
开往南方следовать на юг
开往国外шедший за границу
开往目的地следовать к месту назначения
开往莫斯科следовать до Москвы
开往边境~ + куда следовать до границы
开辟通往胜利的道路прокладывать путь к победе
往一边拉开窗帘отдёрнуть занавеску
往两边掀开幔раздвинуть полы
往前开ехать вперёд
往杯子里添点开水подлить кипятка в стакан
往杯里倒点开水动词 + ~ (相应格) налить кипятку в стакан
往热水瓶里灌满开水набирать кипятка в термос
承先启后,继往开来принимать эстафету от предшественников и открывать путь в будущее
承先启后,继往开来принимать эстафету от прошлого и открывать путь в будущее
承前启后,继往开来наследуя и продолжая дело предшественников, открыть новую перспективу
把汽车开往森林方向направлять машину к лесу
把窗帘往两边拉开раздвинуть занавески на окне
把船开往...направить куда-л. лодку
把驳船开往...去направить баржу (куда-л.)
汽车开往...автомобиль направляется (куда-л.)
洛阳开往北京方向票额充足на поезда, следующие из Лояна в пекинском направлении, есть достаточное количество билетов
瞎鸡巴你往哪开слепой хуй, ты куда прёшь? (走)
窗户只能往里开окно открывается только внутрь
继往开来продолжать как прежде
继往开来продолжить и развить унаследованное
继往开来развивать традицию
继往开来продолжать традиции прошлого и открывать новые пути для будущего
继往开来,脚踏实地,艰苦奋斗продолжая традиции прошлого, открывать пути в будущее и, стоя на реальной почве, вести самоотверженную борьбу
通信往来开始~ + 动词(第三人称) переписка началась
门是往里开дверь открывается внутрь
门是往里开的Дверь открывается внутрь