DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
заодно
вдобавок
все вместе
все сразу
вкупе
вместе
处理перебирать заодно
平差совместное уравнивание
一个部落吞另一个部落поглощение одного племени другим
一辆小汽车底儿朝天起火了автомобиль перевернулся вверх дном и загорелся
三步成两步Одна нога здесь, другая там
三江Три параллельных реки (Янцзы, Меконг и Салуин)
三相反трёхфазное встречно-параллельное соединение
三相感应励电动机трёхфазный индуктивный шунтовой мотор
三相感应励电动机三相交激感应电动机трёхфазный индуктивный шунтовой мотор
上课时排坐着сидеть рядом на занятиях
жить не одновременно (в разное время)
不但…并且не только… но и...
不能存的概念несовместимые понятия
不能存的概念несовместимое понятие
不能与相提не идёт в сравнение с
不能与相提сравнения нет с кем-чем
不能与相提сравнения не может быть с кем-чем
不能与相提не идти в сравнение с кем-чем
不能与...相提не поддаваться никакому сравнению с (кем-чем-л.)
不能与相提не поддаётся никакому сравнению с кем-чем
不能与…相提并论сравнения нет с кем-чем
不能与…相提并论не идти в сравнение с кем-чем
不能与…相提并论сравнения не может быть с кем-чем
不能与…相提并论не поддаётся никакому сравнению с кем-чем
不能与…相提并论не идёт в сравнение с
与...наряду
与...指速厚、高度、深度等наравне
подле
поравняться
肩战斗сразиться плечом к плечу
肩走ухо в ухо идти с кем
肩跑ухо к уху бежать с кем
与人兼присоединяться с другими
与人兼присоединение с другими
与人民肩战斗бороться в рядах народа
与…并列делить с кем третье место
与…并肩сразиться плечом к плечу
与…并肩ухо в ухо идти с кем
与…并肩ухо к уху бежать с кем
与时идти в ногу со временем
与时следовать веяниям времени
与时развиваться со временем
与时代идти в ногу со веком
与时代идти в ногу со временем
与火车驾齐驱мчаться наравне с поездом
与父亲~ + с кем-чем рядом с отцом
与相提стоять на одной доске с кем-чем
与…相提并论стоять на одной доске с кем-чем
与...缔造者驾齐驱встать рядом с какими-л. творцами
与茶炊рядом с самоваром
与身旁的人排走идти наравне с соседом
与阿尼娅排坐сидеть рядом с Аней
与齐头идти нога в ногу
与齐头шагать в ногу
与…齐头并进Идти нога в ногу
与…齐头并进Шагать в ногу
两人排走很挤рядом идти было тесно двум
两列车合сдваивание поездов
两好一好тесный (о дружбе)
两好一好близкий
两手складывать руки
两种体制две системы объединились
两线двигаться вместе вперёд с двух линий
两脚сдвигать ноги
两雄不два петуха рядом не уживаются
严重的发症тяжёлое осложнение
严重的发症какое + ~ тяжёлое осложнение
中央工业和地方工业同时одновременно развивать промышленность центра и периферии
列进汽式涡轮турбина с параллельно-последовательным током пара
联泵насос с параллельно-последовательным переключением колёс
联结构параллельно-последовательная конструкция
联补偿晶体管级транзистокаскад с компенсацией параллельными и последовательными контурами
联调节последовательно-параллельное регулирование
行存储последовательно-параллельное запоминание
为一起上课而合объединять для общих занятий
为了一起工作而合объединять для совместной работы
为叛逆,非长cháng策也совершить измену своим, – это отнюдь не лучшая политика
公司компания-захватчик
公司компания-поглотитель
乐器的音响不好~ + 动词(第三人称) инструмент звучит не хорошо
书是一本好书,但非所有的章节都好книга хорошая, впрочем, не во всех частях
买入持有стратегия "покупать и владеть"
企业兼объединение предприятий
企业兼重组аннексирование и пересоставление предприятий
企业兼重组аннексия и реорганизация предприятий
企业合консолидация предприятия (одна из форм слияния компаний, при котором образуется принципиально новая компания, а поглощаемая и поглощающая компании прекращают свою деятельность)
伤口发了发症рана дала осложнение
伤寒病后的发症~ + 前置词 + что (相应格) осложнение после тифа
但写成的东西不总能兑现бумага всё терпит
低压合низковольтный сумматор
作品非没有错произведение не свободный дно от недостатков
你别太翘尾巴了,你不是什么了不起的人物ты не очень зазнавайся, не такая ты важная птица
借使秦王计上世之事,殷周之迹以制御其政后虽有淫骄之主而未有倾危之患也если бы, предположим, Циньский ван учёл дела предыдущих поколений и собрал бы опыт династий Инь и Чжоу, регулируя этим своё управление страной, то хотя бы последующие государи и оказались распущенными гордецами, все равно такой беды, как падение династии, не могло бы случиться
偶发归случайное объединение
全部合слияние
全部合присоединение
全部合инкорпорация
全部合включение
全部合объединение
全部合поглощение (путём приобретения ценных бумаг или основного капитала)
公司合объединение
公司合присоединение
公司合включение
公司合инкорпорация
公司的合объединение
公司的合присоединение
公司的合включение
公司的合инкорпорация
公私развивать одновременно государственный и частный (секторы хозяйства)
关停мероприятия по закрытию и перепрофилированию производства (о нерентабельных предприятиях)
关停转迁временная остановка
关停转迁слияние, перевод на другую продукцию и перебазирование предприятий
关停转迁закрытие
分励电机,励电机электрическая машина с параллельным возбуждением
分类归группировка
分类归кластеризация
列车两端解体同时编组двухстороннее расформирование с одновременным формированием поездов
刚柔умело совмещать твёрдость и мягкость (напр. в обращении с людьми)
创立合консолидация
创立合консолидирование
半导体强简极限предельный случай сильного вырождения полупроводника
半筋斗在45°角下滑时做一半滚половина петли с полубочкой на снижении под углом 45°
半筋斗在45°角下滑时做一半滚половина петли с полубочкой на снижении под углом 45Ўг
合带лента в одно сложение
лента в одно сложение
危险的发症серьёзное осложнение
各国无产者联合起来成立政党为争取自由而斗争пролетарии разных стран объединяются в партии и борются за свою свободу
各科学习成绩齐头ровно учиться по всем предметам
смешивание
объединиться
сливаться
соединить
同义 объединятьсясоединяться
同义 объединятьсясоединиться
слиться
объединяться
включение
фузия
комбинированный
складной
комбинированно
комплексно
сливать
объединить
соединять
вместе
аннексия
аншлюс
объединять
上诉апелляции, кассационные жалобы, объединённые в одном производстве
与分立слияние и разделение (компаний)
两个工厂слить два завода
两个班соединение двух групп
为一所学校сливаться в одну школу
亏损консолидированный убыток
债券консолидированная облигация
判决совпадающие приговоры
医院объединить клинику
单元格объединить ячейки
商誉гудвилл при консолидации
...团尿объединить какие-л. коллективы
在一起как + ~ вместе соединяться
均数комбинированное среднее
字符объединить знаки
学院объединять институты
对价账面价值балансовая стоимость при слиянии и покупке по эквивалентной цене
工作簿объединить книги
аннексия
аншлюс
фузия
включение
смешивание
вместе
сливать
комбинированный
объединять
складной
комбинированно
комплексно
соединять
开拓совместное вскрытие
性创你комбинированное ранение
感染сопутствующая инфекция
成一个国家соединяться в одно государство
成一个大企业объединяться в одно крупное предприятие
成一个组织~ + во что соединять в одну организацию
成综合体объединиться в какой-л. комплекс
扩大企业укрупнить предприятие
报告обобщённый доклад
报告комплексный доклад
支助方案программа поддержки в переходный период
政策调查исследование о методах ведения сводной отчетности
整备作业совмещение экипировки
文档объединить исправления
方差объединённая дисперсия
方差дисперсия группировки
标准差стандартное отклонение группировки
инцидент аннексии
укрупнённый метод
消毒одновременная дезинфекция
疗法комбинированное лечение
的故障树объединённое дерево неисправностей
扩大的集体农庄укрупнённый колхоз
计算консолидация
误差объединённая ошибка
N-P-N负载нагрузочный n-p-n-транзистор с функционально совмещёнными областями
财务报表комбинированная финансовая отчетность
车组укрупнение группы вагонов
轨道общий путь
领土инкорпорированная территория
同时проводить одновременно (напр. несколько дел. мероприятий)
同时存的现象сосуществующие явления
同时存的现象сосуществующее явление
同期синхронное включение в сеть
同步简放大器синхронный вырожденный усилитель
同类项合сведение подобных членов
后向合обратная интеграция
向他道谢辞别поблагодарил его и откланялся
向您,通过您向您的全家表示祝贺Поздравляю вас и в вашем лице всю вашу семью
присваивать
насильственно присоединять
аннексировать
поглощать
殖民地поглотить колония
殖民地аннексировать колония
财产захватить имущество
吸入疗法发症осложнение ингаляционной терапии
吸收合поглощение (компаний)
吾友校注мой друг отредактировал, снабдил комментариями и написал предисловие
周围血管发症периферические сосудистые заболевания
售汇:外汇指定银行将外汇卖给外汇使用者,根据交易行为发生之日的人民币汇率收取等值人民币的行为。Продажа банком валюты - это действия банка по продаже валюты тому, кто будет использовать валюту, и получение юаней на такую же сумму, в соответствии с курсом юаня в день сделки
商业合слияние торговых компаний
商业合объединение торговых компаний
土洋развивать производство традиционными и современными методами одновременно (курс КПК на развитие производства)
在学者的道路上非处处是鲜花путь учёного не устлан розами
вместе
плечом к плечу
вставать рядом
сходиться вместе
填土铺草皮засыпка дерновкой
复式头套двойной обмоточный хомутик
夏天我们每天游泳晒太阳летом мы каждый день купались и загорать али
外归последняя фаза слияния
外科发症осложнения операционных вмешательств
多指令行处理выполнить одновременно несколько команд
多指令行处理выполнять одновременно несколько команд
多措举降成本комплекс мер по снижению издержек производства
多种力量和谐гармоничное сосуществование различных сил
большое поглощает малое
大兼浪潮волна большой аннексии
大型兼большое дело захвата
大撤ликвидировать и объединять в больших масштабах
奴隶的生活牛马而不如жизнь у раба ещё хуже, чем у рабочего скота
子直подпрямое объединение
字节行数据данные, передаваемые параллельно по байтам
学会跳舞不太难не велика мудрость научиться танцевать
孩子们满院子奔跑互相抓捉кто + ~ит ребята бегали по двору и ловили друг друга
将一切矛盾相提ставить все противоречия на одну доску
少见不代表没有редкий не значит, что совсем нет
尖头акроцефалосиндактилия
尖头指趾акроцефалосиндактилия
带离心调速器的激电动机шунтовой электромотор с центробежным регулятором
干预制止侦查вмешиваться в следствие
干预制止调查вмешиваться в расследование (чего-л.)
нисколько не
вовсе не
категоричное "нет"
отнюдь не...
вовсе не...
решительное "нет"
совсем не
ничуть не
不一定совсем не обязательно
不一定может быть
不代表ещё не означает
不代表ещё не значит
不傻не будь дурной
不傻не будь дурен
不在乎вовсе не заботит
不在乎действительно не волнует
不太не очень
不对立не антагонистичные (в знач.: полностью совместимые)
不对立не противоположные
不是совсем не
不是категоричное "нет"
不是решительное "нет"
不是отнюдь не...
不是нисколько не
不是ничуть не
不是вовсе не...
不是вовсе не
不是总能实现исполняться не всегда
不是无缘无故接待...принять кого-л. не просто
不是说вовсе не означает
不是说вовсе не значит
不然вовсе неверно
不然совершенно не так
不然не такой
不知道信的内容она вспомнила о письме и бросилась его читать
不算не в том числе
不能вовсе не
不能вовсе нет
不表示это вовсе не значит
不表示это вовсе не означает
不见少не редкий
不重вовсе не тяжёлый
不重要не суть важно
不难не велика хитрость
不难вовсе не сложно
вместе с тем
а также, а также и...
и
притом
к тому же
одновременно
быть современниками
быть равными
быть одного ранга (уровня)
世无双несравненный
世无双уникальный
世无双нет ему равных
бинчжоуский нож (славился остротой; образн. вм. 并州剪)
соединение
юкстапозиция
сдвигать ряды
равнозначный
сочинённый
сочинительный
стоять рядом (в одном ряду)
ставить вместе (на одну доску)
ставить в один ряд
соединение
сращение
совокупность
по совокупности
прилаживать
присовокуплять
присоединять
соединять
合圆规комбинация циркуля
合模型модель коалесценции
合论罪совокупность преступных деяний
пользоваться одинаковой известностью
向量的迹след диады
сращение губ
唇畸形синхейлия
кроме этого приговорён к ...
собираться вместе
жить совместно
处或者单处罚金только штраф или штраф дополнительно к другому наказанию
处没收个人财产а также приговорён к конфискации личного имущества
指畸奇形синдактилия
指畸形сращение пальцев на руках
指缺指畸形эктросиндактилия
指缺指趾畸形эктросиндактилия
指趾синдактилия
指趾缺指畸形эктросиндактилия
指趾缺指趾畸形эктросиндактилия
有能力控制敌方在外层空间的活动при этом иметь возможность контролировать действия противника в космическом пространстве
朕的параллельный
簇连结пучковое соединение
开发与节约ориентация на развитие с соблюдением режима экономии
引起发症вызывать осложнение
引起发症вызывать компликацию
引起发症вызвать компликацию
引起一些发症сопровождаться осложнениями
сильное поглощает слабое
强制合принуждённо соединять
флокуляция
воссоединять
сливаться
коагуляция
присоединять
当前中国经济的负债率不低в настоящее время долговая нагрузка на китайскую экономику достаточно велика
恩威быть одновременно и добрым, и строгим
成为列冠军стать сочемпионом
我们不是外人,你是我的瓷器。Мы вовсе не чужие, ты - мой друг
我们本人不相识、可从同志们的讲述中我认识了他лично мы не знакомы, но я знатью его по рассказам товарищей
我们的海洋渔业资源未见少Рыбные богатства нашего моря не скудеют
我们饮足水把自己的瓶子灌满了水мы напились и набирать брали воды в свои бутылки
我爱她要娶她为妻я люблю её и собираюсь жениться на ней
我跟她的关系不是什么初恋моя с ней связь нисколько не была какой-л. любовью
截获跟踪目标захват и сопровождение цели
手法不新鲜манера не новая
手脚пользоваться руками и ногами
удалять
очищать от (напр. грязи)
прибрать
навести порядок
стирать
убрать
в складчину
складывать средства
打防одновременно атаковать и оборонять
携手плечо к плечу
携手рука об руку
携手идти вперёд рука об руку
支付预先估算协商一致的的损失赔偿费платить заранее оцененный и согласованный убыток
收购吞поглощение (покупка компании для объединения ее с другой компанией)
改进的径向联接口интерфейс радиальный параллельный модифицированный
敌军渡过了河炸毁了嶄有渡口неприятель ушёл за реку и взорвал все переправы
教育使男子更平等地分担计划生育,家务及养育孩子的责任воспитательная работа с целью повышения ответственности мужчины в деле планирования рождаемости
教育使男子更平等地分担计划生育、家务及养育孩子的责任воспитательная работа с целью повышения ответственности мужчины в деле планирования рождаемости
行表示法способ параллельного представления числа
数据行传输параллельная передача данных
数据合консолидация данных
数罪наказание по совокупности преступлений
数罪罚或总和刑общее наказание за несколько преступлений
数行схватывать одновременно несколько строк текста (о человеке, способном к учёбе)
128 MB显示卡支援 Pixel Shader 2.0видеокарта с объёмом памяти 128 Мб и с поддержкой пиксельных шейдеров версии 2.0
普通汇流条列母线рядовая шина
发症的伤口осложнённая рана
有一个怪人走到我跟前请求对个火ко мне подошёл какой-то странный типами попросил прикурить
未岀现发症не дать осложнение (я)
本外币объединённый счёт в национальной и иностранной валюте
本条约将继续有效五年,以此法顺延之настоящий договор продолжит оставаться в силе в течение следующих 5 лет и в соответствии с этим правилом будет пролонгироваться
机手动过程машинно-ручной процесс
机构合слияние структур
格林式流省煤器водяной экономайзер системы Грина с параллельным током
椿萱родители живы и здоровы
椿萱отец и мать здравствуют
模块间行接口межмодульный параллельный интерфейс
模块间的联接口межмодульный параллельный интерфейс
横列双丝联埋弧焊сварка под флюсом с двойным параллельно расположенным электродом
横队смыкание шеренги
正则правильное объединение
正面列配置расположение рядом по фронту
武力兼насильственная аннексия
气泡的合коалесценция пузырьков
氢硫基苯咪唑抗氧化剂идазол мб
氨基苯噻唑аминобензотиазол
氯苯噻唑型染料хлорбензотиазольный краситель
水陆наступать и с моря, и с суши
汇率унификация системы валютного курса
汇率объединение валютных курсов
汇率унифицировать обменный курс
洗净器皿放进柜里вымыть посуду и поставить её в шкаф
流感后发症осложнение после гриппа
流感后的发症осложнение после гриппа
流感的发症осложнение после гриппа
清单与包裹一到达список вещей пришёл вместе с посылкой
清扫琢凿钢筋混凝土表面очистка и обрубка железобетона
演说在头脑中酝酿形成речь складывается в уме
кровавая междоусобица
стычки между группировками
перегрызться между собой
火速合срочно соединять
爱情非班房,但能使人发狂Любовь не тюрьма а сведёт с ума
生来不丑的人не уродом рождён
生活不总是一帆风顺的в жизни не всегда всё гладко
生活不是这样简单和轻松的事情жизнь не такая простая и лёгкая штука
生活没有使我厌烦мне жизнь не надоедала
电力配套和укомплектование электростанции и подключение к электросети
电磁存性электромагнитная совместимость
男孩在床上躺下假装处于昏迷中мальчик лёг в постель и притворился, что у него обморок
祝...早日完成工作好好休息желать кому-л. скорее закончить работу и хорошо отдохнуть
编译执行компилировать и выполнять
编译компилировать и выполнять
罗特条机вытяжной прибор рото
老师详细分析了我的作文要我重抄一遍учитель подробно разбирать брал моё сочинение и попросил переписать его
而绝大多数人选择离婚的原因不是世俗的出轨和家暴。Однако причиной развода большинства людей вовсе не являются широко распространённые измены и домашнее насилие
耳朵发症осложнение на уши
耳病发症осложнение на уши
укрупнять
укрупнение
сливать
联合兼объединение и слияние предприятий
联合部队多路наступление ОГВ с разных направлений
聚苯-1,3,4-噁二唑полиарилен-1 3 4 -оксадиазол
发症осложнение на мозг
腥躁потреблять несвежую пищу (обр. в знач.: применять нечестные средства)
航迹行方向направление параллельное траектории корабля
船壳列板потеряйный пояс обшивки судна
调节加速新陈代谢регуляция и ускорение обмена веществ
调节回路单元的параллельное соединение звеньев цепи регулирования
贯彻开发与节约重方针претворять в жизнь курс, сочетающий в себе ориентацию на развитие с соблюдением режима экономии
贯彻开发与节约重方针,大力推广节约能源,原材料的先进技术следует претворять в жизнь курс, сочетающий в себе ориентацию на развитие с соблюдением режима экон
贯彻开发与节约重方针,大力推广节约能源、原材料的先进技术следует претворять в жизнь курс, сочетающий в себе ориентацию на развитие с соблюдением режима экон
车骑экипажи и всадники валом валят (стекаются массою)
车骑повозки и всадники движутся вплотную
поглощение
потребление
освоение
逐渐合分类法сортировка путём последовательных слияний
锅炉的联工作параллельная работа котлов
天下раздвинуть границы и объединить империю
防止发症предотвращать осложнение болезни
除超额完成计划外,搞好副业生产кроме перевыполнения плана, ещё наладить и выпуск подсобной продукции
非合财务报表неконсолидированная учётная документация
非同步简放大器несинхронный вырожденный усилитель вагонов
非简型电子射线参量放大器параметрический усилитель невырожденного типа на электронном луче
中山княжество Вэй поглотило Чжуншань
中山княжество Вэй присоединило Чжуншань
齐头идти вперёд голова в голову
Showing first 500 phrases