Chinese | Russian |
一点的左连续性 | непрерывность в точке слева |
一直往前走,在第二个十字路口往左拐 | идите прямо и на втором перекрёстке поверните налево |
一谈到具体经济问题,他就左推右挡。 | Как только речь заходила об экономических вопросах, он тут же начинал отпираться |
不为环境左右的 | независимый от обстоятельств |
不会使用左腿 | не владеть левой ногой |
与会者意见相左 | собрание разделилось |
与波浪成左舷135°角方向航行 | идти при волне с левой раковины |
世界左好城市协会 | Всемирная федерация породненных городов |
世界左撇子节 | международный день левши |
两人意见相左 | их мнения разошлись |
两人意见相左 | они двое разошлись во взглядах |
两位武士左闯右撞终于冲出了包围圈 | два воина нападая справа и слева атаковали кольцо окружения |
两米左右的个头 | быть росту около двух метров |
两臂左右侧举 | рука влево (或 вправо) |
中左联盟 | левоцентристский блок |
中国左翼作家联盟 | Левая лига |
中国左翼作家联盟 | Лига левых писателей Китая |
中间偏左 | левоцентристский |
为所左右 | плен |
为王左 | левый колесничий вана |
主左理想整环 | область главный левых идеалов |
主左理想环 | кольцо главных левых идеалов |
主油路左半环 | левое кольцо основой магистрали |
主油路左半环 | левой полукольцо основной магистрали |
乘车者左实右伪 | на боевых колесницах левые воины были настоящие, а вместо правых стояли чучела |
书左页 | левая страница книги |
书桌左面的 | левый ящик письменного стола |
书籍的左页 | оборотная сторона книжного листа |
二楼左面靠边的窗内还亮着灯 | в крайнем левом окне на втором этаже ещё горит свет |
于左 | ниже сего (в тексте) |
于左 | ниже |
于左 | как ниже |
于左 | влево |
于左 | слева |
亭左 | вблизи павильона |
从左侧加入编队 | Пристроиться слева |
从左侧突击 | ударять слева |
从左右侧袭击 | нападать слева (或 справа) |
从左侧踢球 | удар слева |
从左则加入编队 | пристроиться слева |
从左向后转! | налево кругом! |
从左心室排出血时间 | время изгнания крови из левого желудочка |
从左成纵队 | в колонну слева! |
从左方 | с левая сторона |
从左翼绕行 | заходить с левого фланга |
从左轮手枪里退出子弹 | вынимать патроны из револьвера |
从左边反义 справа | слева |
从左边 | слева |
从左边传来 | доноситься слева |
从左边冲岀 | бросаться слева |
从左边出现 | показываться слева |
风从左边刮来 | дуть слева |
从左边来 | идти слева |
江河从左边流过 | слева течь |
从左右边绕行 | заходить слева (或 справа) |
从左边绕行 | заехать слева |
从左边绕过 | ~ + как обходить с левой стороны |
从左右边绕过去 | заезжать слева (或 справа) |
从左边赶到前面去 | ~ + каким образом забегать с левой стороны |
从左边驶来 | ехать слева |
从左右面绕行 | заходить с левой 或 правой стороны |
从左对面绕过去 | заезжать с левой 或 противоположной стороны |
从前后左右细看模型 | осматривать модель со всех сторон |
从街道的左边 | слева от улицы |
他不能用左腿站立 | не может ступить на левую ногу |
转他们在多年的左好交往后出乎大家意料地断绝往来了 | после долгих лег дружбы они неожиданно для всех расстались |
他受...情绪感情、猜疑所左右 | в нём господствует какое-л. настроение |
他想左了 | он думает неправильно |
他揪着左边的胡子,沉思起来 | пощипывая левый ус, он призадумался |
他的左腋下夹有旅行包 | под левой мышкой у него был саквояж |
位于左侧 | находиться влево |
位于左边 | ~ + 动词 находиться слева |
位于左边 | находиться налево |
位于北纬60°左右 | находиться под 60 градусом северной широты |
位于北纬六十度左右 | находиться под 60-ым градусом северной широты |
位置亦前后左右错开 | эшелонированный уступами строй самолётов |
住一年左右 | прожить с год |
体视相处对左右象的分开 | сепарация правого и левого изображения совмещённой стереопары |
佛来明左手定则 | правило левой руки Флеминга (для электродвигателей) |
使向左转 | ~ + кого-что + куда поворачивать налево |
使向左转 | ~ + кого-что + куда поворачивать влево |
倒飞转入左慢半滚 | медленная левая полубочка из перевёрнутого полёта |
偏左 | левее |
偏左 | с уклоном влево |
克鲁尔左维数 | левая размерность Крулля |
党的左翼 | левое крыло партии |
全班,由右至左各个装子弹! | смена, справа по одному - заряжай! (команда) |
六弹连发左轮手枪 | какой + ~ шестизарядный револьвер |
共产主义运动中的«左派»幼稚病 | детская болезнь «левизны» в коммунизме |
共产主义运动中的左派幼稚病 | детская болезнь левизны в коммунизме |
内左平移 | внутренний левый сдвиг |
内左锋 | внутренний левый нападающий |
分左右儿 | делить на белых и чёрных |
分左右儿 | отделять овец от козлищ |
列在左侧 | Столбцы слева |
列在左侧 | столбцы слева |
离开到朋左那儿去 | удаляться к другу |
前左制动分泵总成 | блок переднего левого тормозного насоса-исполнителя |
前左气室总成 | агрегат передней левой пневматической камеры |
前左气室支架 | опорная стойка передней левой пневматической камеры |
前后左右 | во всех направлениях |
前帆向左 | кливер на левую |
前悬置左托架 | левая подставка передней подвески |
前悬置左支架 | левая стойка передней подвески |
前排左 | левая часть первых рядов |
前支柱内护板左 | внутренняя защитная плита передней опорной стойки (влеве) |
前顶盖左外饰板 | левая внешняя декоративная плита передней перекрыши |
去甲左啡烷 | норлеворфанол |
参为左角 | отряд из двадцати девяти колесниц составил левый угол (строя войск) |
双打发球落到接球员左半区 | неправильная подача мяча на левую половину стола принимающего при парном разряде |
双打发球落到球员左半区 | неправильная подача мяча на левую половину стола принимающего при парном разряде |
双排左地板线束 | бухта провода двухрядного левого пола |
反左书 | почерк зеркального отражения |
反左书 | письмена, начертанные левой рукой в обратную сторону |
反扣母锥左扣打捞母锥 | ловильный левый колокол |
发动机左下挡泥板 | левой нижний брызговик двигателя |
发动机左侧挡泥板 | левой боковой брызговик двигателя |
发动机左悬置 | левая подвеска двигателя |
发动机左支架 | левый кронштейн двигателя |
发动机前支架左件 | левая часть передней рамы двигателя |
发动机后支架左件 | левая часть задней рамы двигателя |
同左倾进行坚决斗争 | вести решительную борьбу с левым уклоном |
同伦范畴的左逆元 | левый обратный элемент в категории гомотопических типов |
后半夜四点钟左右 | около четырёх часов пополуночи |
后排左 | игрок на первом номере |
后排左一号位 | игрок на первом номере |
后脑勺的左右摩擦 | ~ + чего трение затылка вправо и влево |
副向左 | влево |
向左 | налево |
向左 | влево |
向左一拐 | поворачивать налево |
向左一转 | поворачивать налево |
向左压20°坡度 | накреняться |
向左右两侧扭转头 | поворачивать голову вправо и влево |
向左右转动耳朵 | водить ушами по сторонам |
向左右转弯 | поворот направо и налево |
向左和向右转弯标志 | дорожный знак "Движение направо или налево" |
运动向左回环 | оборот налево |
向左微倾 | покоситься немного влево |
向左微顷 | слегка наклониться влево |
向左或向右转弯 | поворот направо или налево (дорожный указатель) |
向左拐 | свернуть налево |
向左拐弯 | свернуть влево |
向左指 | показывать влево |
向左探出身子 | послать корпус влево |
向左右散开 | влево вправо развернись! |
向左方射击 | бить по левой стороне |
向左旋转 | левосторонний |
向左漂 | дрейф правого галса |
向左疏开 | разомкнись влево! |
向左看齐 | налево равняйся! (команда) |
向左看 | смотреть налево |
向左看齐 | равняться налево |
向左移动 | ползти налево |
向左移动 | двигаться влево |
向左绕行 | Объезд налево |
向左缠绕 | левая навивка навивание |
向左翼靠拢 | сомкнуться к левому флангу |
向左右腾起 | влево 或 вправо взлетать |
向左舷漂航 | дрейф на левый борт |
向左走 | 动词 + ~ идти налево |
向左走 | брать налево |
向左走驶去 | проходить налево |
向左跨一步 | сделать шаг влево |
向左转 | ~ + куда поворачиваться налево |
向左转 | налево! (команда) |
向左转 | поворачивать налево |
向左转 | повернуть влево |
向左转 | ~ + куда поворачиваться влево |
向左右转 | ~ + чем поворот через левое 或 правое плечо |
向左转 | поворот налево |
向左转 | поворот влево |
向左转 | поворачиваться через левое плечо |
向左转 | повернуть налево |
向左转弯标志 | дорожный знак "Движение налево" |
向左右转的弯道 | поворот налево (或 направо) |
向左转走 | налево — марш! |
向左转走! | Налево---марш! |
向左边看 | взглянуть налево |
向左右边看看 | взглянуть налево (或 направо) |
向左进行曲 | левый марш |
向左面指 | показывать в левую сторону |
向左齐转 | поворачивание > влево |
向外左开门 | открывающаяся наружу левая дверь |
哈尔左不变测度 | левоинвариантная мера Хаара |
哈尔左模 | левый модуль Хаара |
哈尔左测度 | левая мера Хаара |
唯我独左 | единственно верные левые взгляды |
唯我独左 | считать себя истинным сторонником левых взглядов |
唯我独左 | твёрдый сторонник левой линии |
善用左侧器官 | леворукость |
善用左手 | леворукость |
土默特左旗 | Тумэд-Цзоци (хошун городского округа Хух-Хото автономного района Внутренняя Монголия) |
在左舷正切方向 | на левом траверз траверсе |
在左边 | влево |
在左边 | налево |
在左边 | по левую руку |
在左边走 | идти слева |
在左右边隐现 | мелькать слева (或 справа) |
在左面 | на левой руке |
在兄弟左边 | ~ + от кого-чего налево от брата |
在入口左边 | налево от входа |
在入口处左边 | налево от входа |
在公园左边 | влево от парка |
在城市的左边 | налево от города |
在大楼左边 | влево от здания |
在山左边 | налево от горы |
在我左边 | ~ + от кого-чего слева от меня |
在浓雾中相左 | расходиться в густом тумане |
在礼堂左边 | влево от зала |
飞机在9000米左右的高空飞行 | самолёт летит на высоте около 9 тысяч метров |
在800美元左右波动 | колебаться около 800 американских долларов |
在道路左边 | влево от дороги |
地图的左下角 | левый нижний угол карты |
地板左侧长圆孔盖 | крышка длинного круглого отверстия на левой стороне пола |
坐在左边 | сидеть слева |
坐在左边 | сидеть налево |
塔尔德布拉克左岸金矿 | золоторудное месторождение Талдыбулак-левобережный (в Кыргызстане) |
复于左毂 | скончаться в пути (об официальном лице) |
复于左毂 | вернуться на левой втулке |
外左锋 | Левый крайний нападающий |
天子之阁左达五,右达五 | при императорском тереме слева и справа по пяти кладовых |
天子所左,我亦左之 | кому не помогает сын Неба, тому не помогаю и я |
天市左垣七 | Алья |
天市左垣七 | Альга (звезда, тета созвездия Змея) |
天市左垣七 | Алия |
太左 | левацкий |
太左 | чересчур левый |
头的左半部 | левая половина головы |
奥铃左前雾灯总成 | блок левой передней туманной лампы аолин |
女左的婚礼 | свадьба подруги |
如左 | нижеследующий |
如左 | как следует ниже |
如左 | как ниже следует |
如左右手 | всё равно, что правая или левая рука |
如失左右手 | как без рук остаться |
如失左右手 | стать беспомощным |
如失左右手 | будто лишиться левой и правой рук |
婴儿三个月左右开始添加辅食 | в возрасте около трёх месяцев ребёнку начинают вводить прикорм |
子生,男子,设弧于门左,女子,设帨于门右,三日始负子 | если же это была девочка, то платок справа от входа. Начинали брать ребёнка на руки только по прошествии трёх дней |
子生,男子,设弧于门左,女子,设帨于门右,三日始负子 | когда рождались дети, устанавливали лук слева от входа, если это был мальчик |
学术左派 | культурные левые |
学术左派 | академические левые |
学术左派 | новые левые (направление в политике) |
宁左勿右 | лучше быть левым, чем быть правым |
宛然左辟避 | вежливо отодвинуться влево (пропуская гостя) |
宛然左辟避 | деликатно отодвинуться влево (пропуская гостя) |
封锁向左规格化 | блокировка нормализации влево |
将方程的左右两边相加 | складывать правую и левую части уравнения |
居左 | быть расположенным слева |
居左 | находиться на левой стороне |
山左 | восточнее горы |
山左 | к востоку от гор (название территории пров. Шаньдун) |
20 岁左右的姑娘 | девушка лет двадцати |
20岁左右的姑娘 | кто + скольких (каких-л.) лет девушка лет двадцати |
36 岁左右的寡妇 | ~ + кого-чего вдова лет тридцати шести |
《左传》和《周礼》的原文据说被刘歆窜改过 | считается, что оригиналы "Комментарии Цзо" и "Чжоуские ритуалы" были изменены Лю Синем |
《左翼文艺阵线》1923—1930 年的一个文学团体和期刊 | "Левый фронт искусства" литературная группа и журнал |
希腊左翼党 | Греческая левая (партия) |
带左翼下降 | валёжка на левое крыло со снижением |
座左铭 | любимое изречение (вывешиваемое около своего рабочего места) |
座左铭 | девиз |
弗来明左手定则 | правило левой руки Флеминга |
张左右翼,击之 | развернуть фланги и атаковать |
形左实右 | «левый» по форме, но «правый» по существу |
影响和左右 | влиять и управлять |
副往左 | налево |
往左 | влево |
往左一让 | увернуться влево |
往左去 | направляться налево |
往左右两边扩展 | распространяться вправо и влево |
往左拐 | повернуть налево |
往左推 | ~ + куда отталкивать влево |
往左滚动 | катиться влево |
往左走 | идти налево |
往左走 | 动词 + ~ идти влево |
往左走一步 | отшагнуть влево |
往左跑 | бежать влево |
往左转 | поворачивать налево |
往左边看 | смотреть в левую сторону |
往左边退 | отступать влево |
微管仲,吾其被pī发左袵矣 | не будь Гуань Чжуна, мы ходили бы с распущенными волосами и запахивали бы полы одежды на левую сторону как варвары ! |
心不在焉地左顾右盼 | рассеянно смотреть по сторонам |
心脏左侧 | левая часть сердца |
急性左心衰竭 | острая левожелудочковая недостаточность |
急进左翼党丹麦 | Радикальная левая партия |
患"左倾"幼稚病 | страдать детской болезнью "левизны" |
惊慌失措左顾右盼 | ~ + 动词 растерянно смотреть по сторонам |
戈尔刚左拉 | горгондзола (сыр) |
戈尔贡左拉 | горгонзола (сыр) |
戈尔迪左维数 | левая размерность Голди |
我左右闲着没事,就陪你走一趟吧 | я более-менее свободен, так что схожу с тобой |
我给他留下...一张条子、万一如果我们走得相左的话 | кто + ~ится я оставил ему записку - на случай, если разошёлся |
战线的左翼地区 | левофланговый участок фронта |
手相左助 | руки помогают одна другой |
打扫街道的左边 | 动词 + ~ (相应格) убирать левую сторону улицы |
托朋左带 | посылать с другом |
扬声器左盖板 | левая крышка громкоговорителя |
批判左倾 | критиковать левацкий загиб |
把大门往左边移动一些 | переносить ворота левее |
把徽章缝在左袖上 | пришивать значок на левый рукав |
把朋左带到自己家里 | заводить друга к себе домой |
把望远镜朝左右转动 | поводить бинокль вправо и влево |
把棍子从左手过到右手 | перебросить палку из левой руки в правую |
把椅子往左移动 | двигать стул влево |
把火力转到敌人的左翼 | перенести огонь на левый фланг противника |
把谷物登记在左边进项内 | записать зерно слева в приходе |
把铁轨往左一扳 | подать на себя рельс влево |
把锤子由右手倒在左手 | переложить молоток из правой руки в левую |
披发左衽 | некультурный |
披发左衽 | дикарь |
披发左衽 | варвар |
披发左衽 | ходить с распущенными волосами и носить одежду с левым запàхом (обычай некитайских племён) |
拉丝左支架总成 | агрегат волочильной левой опорной стойки |
持左券 | держать первый экземпляр договора |
挂在左右边 | вешать слева (或 справа) |
指着左边 | указывать налево |
挈左提右挈 | оказывать всестороннюю помощь |
挈左提右挈 | поддерживать и там и тут |
按位左移运算符 | оператор побитового сдвига влево |
按圆柱体螺旋左转 | левый поворот по цилиндрической спирали |
掩护左翼 | прикрывать левый фланг |
摸着病人左手的脉 | держать больного за пульс левой руки |
攘其左右 | угощать окружающих (свиту) |
攘其左右 | раздавать пищу налево и направо |
支左工作 | работа по поддержке левых элементов |
收割台左传动轴链轮 | звёздочка левого трансмиссионного вала хедера |
散热器左拉杆 | левой вытяжной рычаг радиатора |
新左派 | "новые левые" |
新左鲆 | неолеопс |
施写他的意见相左 | она противоположна его мнению |
旁门左道 | ереси |
旁门左道 | обходные пути |
旁门左道 | обиняки |
旁门左道 | говорить обиняками |
旁门左道 | еретические школы |
明年7%左右的增长率仍然可期 | в следующем году по-прежнему ожидается прирост около 7% |
普通左搓钢缆 | стальной трос тросовой работы обратного спуска |
普遍极大左理想 | универсально максимальный левый идеал |
暖风箱左侧出风管 | левая боковая воздуховыпускная труба отопительного ящика |
最左右边的 | крайний слева (справа) |
最大左理想 | наибольший левый идеал |
有1亿左右借款不能续借 | кредиты на сумму около 100 млн. будет невозможно продлить |
朋左圈子 | дружеская среда |
朋左的影响 | влияние товарища |
朝左看 | посмотреть налево |
本质左理想 | большой левый идеал |
本质左理想 | существенный левый идеал |
极左分子 | ультралевые элементы |
极左思潮 | ультралевое движение |
极左派 | фракция ультралевых |
极左右派 | крайние левые (或 правые) |
极左派 | группа ультралевых |
极左派 | левак |
极左派 | левый загибщик |
极左派 | ультралевые |
极左的 | ультралевые настроения |
极左的 | крайне левый |
根本未感觉到有人从左从右惟了他一下 | решительно не слышать, как его толкнули справа, слева |
楼房左右侧 | левое 或 правое крыло здания |
模左理想 | модулярный левый идеал |
横拉杆左接头总成 | агрегат левого соединения поперечной тяговой штанги |
正则左理想 | модулярный левый идеал |
此语与时左 | эти слова расходятся с современностью |
步枪在肩上左右滑动 | Винтовка на плече ездила вправо и влево |
比左交换弱环 | коммутативное слабое кольцо Безу |
比左恒等式 | тождество Безу |
比左结式 | результант Безу |
民主左派党厄瓜多尔 | Демократическая левая партия; Эквадор |
民主左翼力量联盟波兰 | Союз демократических левых сил Польша |
民主左翼运动 | Левое демократическое движение |
汽左靠汽油开动 | машины работают на бензине |
汽车左右摇晃 | Машину бросило из стороны в сторону |
河左岸在朦胧的月色中渐渐消失 | левый берег тает в лунном тумане |
河的左岸 | левый берег рекой |
沿左岸前进 | держаться левого берега |
活了三年左右 | проживать около трёх лет |
清算农业工作中的左的错误 | искоренение левацких перегибов в сельскохозяйственной области |
渐近左方上导数 | асимптотическая верхняя левосторонняя производная |
渐近左方上导数 | асимптотическая верхняя левая производная |
爱弥尔·左拉 | Эмиль Золя (французский писатель, 1840—1902) |
牛心左性 | строптивый |
牛心左性 | упрямый |
特殊比左定理 | специальная теорема Безу |
王曰: «骋而左右,何也?»曰: «召军吏也» «皆取于中军矣»曰: «合谋也» ... | князь сказал: «воевода вражеского войска скачет налево и направо. Что бы это значило?» Собеседник ответил: «Созывает офицеров!» — «все собрались в середине войска». Собеседник ответил: «совещаются»... |
王顾左右而言他 | ван князь посмотрел налево и направо на окружающих, на свиту и заговорил о другом |
王顾左右而言他 | ван покосился на свою свиту и перевёл разговор на другое |
瑞典左翼党一共产党人 | Левая партия-коммунисты Швеции |
用左手的运动员 | спортсмен-левша |
用左腿站立 | ступать на левую ногу |
用左轮手枪枪决 | расстреливать из револьвера |
甲基左旋脱水葡萄糖 | метиллевоглюкозан |
甲基左旋葡聚精 | метиллевоглюкозан |
白左 | борец за справедливость (высмеивание излишне политкорректных, противостоящих правительству и т.п. людей) |
白左 | Бай Цзо (персонаж произведения) |
...的左耳听不见 | левое ухо у кого-л. не слышать шит |
盐酸左氧氟沙星 | левофлоксацина гидрохлорид |
盐酸左西替利嗪 | левоцетиризин |
看上去20岁左右 | казаться лет двадцати |
看蚩左人 | навестить старика |
真左因子 | собственный левый делитель |
社会主义左翼党挪威 | Социалистическая левая партия |
禁止向左向右转弯 | повороты налево и направо запрещены (дорожный знак) |
禁止向左转弯标志 | дорожный знак "Поворот налево запрещён" |
禁止直行和向左转弯 | движение прямо и налево запрещено (дорожный знак) |
禁止载货汽车左转 | грузовому транспорту поворот налево запрещён (дорожный знак) |
离开左锚链 | прочь от левой якорцепи |
空滤器左支架焊合 | сварочная левая рама воздухофильтра |
突击敌军左侧 | нанести внезапный удар по левому флангу противника |
第二左拉姆基 | Вторые Левые Ламки |
第二左拉姆基 | Левые Ламки 2-е |
第二节桅左右支索 | стень-ванты |
等一分钟左右 | ждать с минуту |
线路左右易侧 | переключение сторонности пути |
练左眼 | упражнение левого глаза |
组合开关左护罩 | левый протектор комбинированного выключателя |
终日驰骋,左不楗 | целый день мчаться во весь опор и не захромать на левую ногу |
置物架侧板总成左 | агрегат боковой плиты полки для хранения вещи (левый) |
羊左 | неразлучные друзья (по именам Ян Цзюэ-ай 羊角哀 и Цзо Бо-тао左伯桃, двух верных друзей, живших в эпоху Чуньцю) |
羊左 | друзья навеки |
美他左辛 | метазоцин |
老左派 | старый сторонник левых взглядов |
老左派 | старый левак |
联合左翼党 | "Объединенные левые" (партия) |
肚子的左右侧 | что + ~а левая 或 правая сторона брюха |
船前后左右地摇晃着 | Пароход валяло с носа на корму и с боку на бок |
船前进方向的左侧 | загребная сторона |
苏尼特左旗 | Хошун Сунид-Цзоци |
虚左 | оставить пустым почётное место в ожидании (гостя) |
虚左 | держать пустым почётное место для достойного гостя |
虚左以待 | оставить пустым почётное место в ожидании (гостя) |
虚左以待 | держать пустым почётное место для достойного гостя |
街的左右边 | что + ~ы левая 或 правая сторона улицы |
袒其左臂 | обнажить свою левую руку |
袖珍左轮手枪 | карманный револьвер |
被发左衽 | дикарь |
被发左衽 | варвар |
被发左衽 | некультурный |
被发左衽 | ходить с распущенными волосами и носить одежду с левым запàхом (обычай некитайских племён) |
西瓜地里散步——左右逢源 | всё складывается удачно |
西瓜地里散步——左右逢源 | арбуз гуляет по дороге - везде успешно |
观‘点相左使...疏远 | противоположность взглядов разделять лила |
计有300名左右的工人 | насчитывать около трёхсот рабочих |
议会中的左派 | левые фракции парламента |
议会中的左派 | левый фракция парламента |
证左 | очевидец |
证左 | доказательство |
证左 | улика |
证左 | свидетель |
走向左右边 | переходить на левую 或 правую сторону |
赶车的人掉马向左拐去 | Кучер повернул лошадей налево |
超左派 | левак |
超左派 | ультралевые (группировка) |
身体左侧 | левая сторона тела |
身区体向左倾 | корпус подался влево |
转左校 | переводить в управляющие работами (мера лёгкого наказания чиновника) |
过左 | левацкий |
过左 | слишком влево |
过左一晚 | минул вечер |
近似左方上导数 | аппроксимативная верхняя левосторонняя производная |
近似左方上导数 | аппроксимативная верхняя левая производная |
通向左边 | вести налево |
通过路口时左转弯车辆享有优先通行权 | при проезде перекрёстка машина, поворачивающая налево, имеет право первоочередного проезда |
道左 | слева от дороги (в древнем Китае знатного гостя обычно встречали стоя с левой стороны дороги) |
道左 | по обочине дороги |
道左 | левая обочина |
道路左边 | слева от дороги |
道路向右弯又向左拐,然后穿过了一片小松树林 | дорога поворачивает вправо, затем влево, а после этого проходит через маленький сосновый бор |
道路的左侧 | левая сторона дороги |
邻左 | сотоварищи по пятку дворов (напр. в системе круговой поруки в деревне) |
邻左 | соседи |
邻左 | ближайшие соседи |
邻左 | сосед |
释左穆 | выпрячь левую пристяжную |
错臂左袵 | татуировать руки до плеч и запахиваться на левую сторону (обычай варваров) |
队长大应左 | начальник отряда дал согласие (ответил согласием) |
防止左右倾 | предотвращать левый 或 правый уклон |
阿左飞 | Ас-Суфи |
阿廷左半群 | артинова слева полугруппа |
阿廷左右半群 | артинова справа и слева полугруппа |
阿廷左右环 | артиново справа-слева кольцо |
阿廷左环 | левое артиново кольцо |
阿拉善左旗 | Алашань-Цзоци (хошун автономного района Внутренняя Монголия КНР) |
非常左好的关系 | очень миролюбивые отношения |
靠左 | держаться слева |
靠左 | левосторонний |
靠左 | по левой стороне |
靠左一点 | немного налево |
靠左侧道路行驶标志 | дорожный знак "Объезд препятствия слева" |
靠左岸走 | придерживаться левого берега |
靠左行驶 | держаться левой стороны |
靠着左边儿走 | идти по левой стороне (придерживаясь левой стороны) |
顺手抢鸡项脖,左手往鸡肚皮下一托 | успешно схватив курицу за шею, придерживать её за живот левой рукой |
顺路去呆一天左右 | завёртывать на денёк |
顾左右而言他 | уходить в сторону |
顾左右而言他 | менять тему разговора |
顾左右而言他 | уходить от ответа |
马朝左拐去 | конь свернул налево |
验左 | улика |
验左 | доказательство |