Chinese | Russian |
一丝不差的图像 | точное изображение |
一副春宫图 | один порнографический рисунок |
一卷图纸 | ~ + чего свёрток чертежей |
电视的一帧图像 | ~ + чего кадр изображения |
一幅不大的地图 | какая + ~ небольшая карта |
一张图画纸 | лист ватмана |
一张图纸 | лист чертежа |
一次半循环的工作图表 | полуторацикличный график |
一次循环工作图表 | одноцикличный график |
一次循环流程图 | прямоточная схема течения |
一次曝光全息图 | голограмма, полученная при однократной экспозиции |
一次模拟图 | первичная мнемоническая схема |
一次系统图 | первичная схема |
一次通过流程图 | прямоточная схема течения |
一盒图钉 | что (+ 前置词) + ~ (相应格) коробка кнопок |
一种高级图画纸 | александрийская бумага |
一维射频全息图 | однокоординатная радиогологррамма |
一般路基设计图 | проектная схема обычного дорожного полотна |
一般通信图 | общий вид связи |
一节图画课 | час рисования |
一览图 | схема |
一览图 | диаграмма |
万众一心,奋发图强 | бороться за могущество Родины |
万众一心,奋发图强 | сплотясь воедино |
万能绘图机 | универсальный прокладочный прибор |
三个投影面的货物装车示意图 | схема погрузки груза в трёх проекциях |
三价地图 | тривалентная карта |
三元合金平衡图 | диаграмма состояния тройных сплавов |
三元流动图 | 3-мерная картина течения |
三元空间状态图 | пространственная диаграмма состояния тройной системы |
三十万分之一的地图 | трёхкилометровая карта |
三座五层楼房的剖面图 | чертёж трёх пятиэтажных домов |
三才图会 | «Иллюстрированный сборник трёх миров» (книга издана в 1609 г., посвящена «трём мирам» — «миру Небес»; «миру Земли» и «миру людей») |
三曲枝图 | трискел (символ в виде трёх бегущих ног, выходящих из одной точки) |
三曲枝图 | трискель |
三曲枝图 | трискелион |
三曲腿图 | трискел (символ в виде трёх бегущих ног, выходящих из одной точки) |
三曲腿图 | трискель |
三曲腿图 | трискелион |
三曲臂图 | трискель |
三曲臂图 | трискел (символ в виде трёх бегущих ног, выходящих из одной точки) |
三曲臂图 | трискелион |
三维图 | трёхмерный план |
三角图反常 | треугольная аномалия |
三角形图形 | фигура треугольника |
三角形图章 | треугольная печать |
三角接线图 | схема в угольник |
三角测量略图 | абрис триангуляции |
三角点略图 | схема тригонометрического пункта |
三角系略图三角系略图 | абрис триангуляции |
三辅黄图 | «Подробные сведения о столичной области» |
三辅黄图 | «План трёх военных округов столицы» |
上图书馆去 | ходить в библиотеку |
上图古沙 | Верхняя Тугуша |
上图图拉 | Вершина Тутуры |
上图洛马水库 | Верхнетуломское водохранилище |
上图罗沃 | Верхнее Турово |
上升的曲线图 | восходящий график |
上升速度极限图 | поляра скоростей подъёма |
上曼吉尔图伊 | верхний Мангиртуй |
...上未盖图章 | на чём-л. нет печати |
上水公共图书馆 | публичная библиотека Шэунг-Шуй (Гонконг) |
上海图书馆 | шанхайская библиотека |
上海制造的图钉 | шанхайские кнопками |
...上盖了图章 | на чём-л. стоит печать |
...上盖了图章 | на чём-л. есть печать |
上舍图哈 | Верхняя Шетуха |
上萨彦图伊 | Верхний Саянтуй |
上视图 | план |
上马图尔 | Верхний Матур |
下图 | картинка ниже |
下图吉亚内 | Нижние Тугияны |
下奥萨彦图伊 | Нижний Саянтуй |
下料图 | карта раскройки |
下料图 | чертёж раскроя металла |
下曼吉尔图伊 | Нижний Мангиртуй |
企图 | иметь намерение (同 намереваться) |
企图 | готовить (此解与 урок, домашние задания 搭配时,含日常口语色彩) |
企图 | намереваться |
企图 | намерение |
企图 | план |
企图 | стремление |
企图 | пытаться |
企图一箭双雕 | гоняться за двумя зайцами |
企图与...和解 | попытка к примирению с (кем-л.) |
企图与...接近 | попытка к сближению с (кем-л.) |
企图与相比 | гнаться |
企图为自己辩护 | пытаться оправдаться |
企图主持 | пытаться возглавлять |
企图以失败告终 | попытка закончилась провалом |
企图以...而告终 | попытки оканчивались (чем-л.) |
企图伤害 | избиение |
企图伤害 | нападение |
企图伤害和殴打 | нападение с нанесением побоев |
企图使僵尸还魂 | Гальванизировать труп |
企图使僵尸还魂 | гальванизировать труп |
企图使...遭到不幸 | готовить горе (кому-л.) |
企图侵吞他人财产 | покуситься на чужое добро |
企图侵吞...财产 | покуситься на чьё-л. добро |
企图侵犯权利 | посягать на права |
企图侵犯的主权 | посягнуть на суверенитет |
企图侵犯…的主权 | посягнуть на суверенитет |
企图做不可能实现的事情 | протащить верблюда в игольное ухо |
企图做不可能实现的事情 | продеть верблюда в игольное ухо |
企图做不可能实现的事情 | продеть верблюда в игольное ушко |
企图做不可能实现的事情 | протащить верблюда в игольное ушко |
企图剥夺权利 | покуситься на права |
企图剥夺权利 | покушаться на права |
企图博得好印象 | рассчитывать на эффект |
企图博得好印象 | бить на эффект |
企图占有 | попытка занять |
企图占有 | пытаться владеть |
企图反驳 | пытаться возражать |
企图发动武装暴乱 | С целью вызвать вооруженный мятеж |
企图周旋于 | пытаться вращаться |
企图回忆起 | пытаться вспоминать |
...企图失败 | провал какого-л. замысла |
企图孤立 | 动词 + ~ пытаться изолировать |
企图开历史倒车 | пытаться повернуть колесо истории назад |
企图开历史倒车 | пытаться повернуть колесо истории вспять |
企图弄到 | попытка достать |
...企图引起了愤怒 | затея вызвала возмущение |
企图强加于 | 动词 + ~ [完] пытаться навязывать |
企图征服 | пытаться покорять |
企图心 | устремлённость |
企图心 | амбициозность |
企图心 | амбиции |
企图打开 | пытаться отпирать |
企图扭转历史车轮 | пытаться повернуть колесо истории назад |
企图扭转历史车轮 | пытаться повернуть колесо истории вспять |
企图把...拉过来 | пытаться перетянуть кого-л. на свою сторону |
企图投降 | попытка сдаться |
企图掌握 | попытка овладеть |
企图攀上 | пытаться влезать |
企图杀人 | покуситься на убийство |
企图杀害总统 | покуситься на президента |
企图炸毁 | пытаться подрывать |
企图炸毁 | пытаться взрывать |
企图理解 | попытка понять (кого-что-л.) |
企图登上 | пытаться всходить |
企图盗窃 | покуситься на кражу |
企图研究 | пытаться изучать |
企图破产了 | попытки провалились |
企图碰到 | пытаться встречаться |
企图穿过沙漠 | пытаться пройти через пустыню |
企图站起来 | пытаться вставать |
企图置...于死地 | готовить смерть (кому-л.) |
企图自杀 | пытаться покончить с собой |
企图行窃 | пытаться воровать |
企图让...分离 | готовить разлуку (кому-л.) |
企图说话 | пытаться говорить |
企图达到... | попытка добиться (чего-л.) |
企图逃走 | ~ + к чему попытка к бегству |
企图逮捕 | пытаться арестовывать |
企图遭到了失败 | затея провалилась |
伊图里 | Итури |
伊图里临时行政当局 | временная администрация Итури |
伊图里旅 | Бригада Итури |
伊图里爱国抵抗阵线 | Патриотический фронт сопротивления в Итури |
伊图里省 | провинция Итури (в Демократической Республике Конго) |
伊什图里尔议定书 | Эсторильский протокол |
伊尼亚普图克秃岭 | голец Иняптук |
伊本·白图泰 | Ибн Батута |
伊瓦图巴 | Иватуба (муниципалитет в Бразилии) |
《共同斯拉夫语言地图集》 | "Общеславянский лингвистический атлас" |
分别从图书馆借走 | разбирать в библиотеке |
分别标注图片1和图片2 | пометить изображение 1 и 2 по отдельности |
分区图界线 | рамка планшетная |
分区云图 | секторная картина |
分区列车运行图 | зонный график движения поездов |
分区地图 | карта по районам |
分号机车周转图 | вариантный график оборота локомотива |
分子图象 | молекулярное изображение |
分层式构图 | ярусная композиция |
分布图 | дистрибутивная карта |
分时图表 | почасовой график |
分机联锁箱电路图 | схема ящика зависимости исполнительного аппарата |
分析图解 | схема анализа |
分析天气图 | анализ синоптической карты |
分段安装图 | поэтапная монтажная схема |
分段安装系统图 | поэтапная монтажная схема |
分段式接线图 | секционированная схема |
分相排列式母线图 | схема шин с расщеплёнными сечениями фаз |
分类图书目录 | предметный каталог |
分类图分类图 | классификационная карта |
分类工作图 | рабочий схема классификации |
分裂图谋 | покушение раскола |
分解图 | покомпонентное представление изображения |
分解图像 | развёртка |
分部安装图 | поэтапная монтажная схема |
切向应力图 | эпюра эпюр касательных усилий |
切面图 | рисунок поперечного разреза |
匆匆绘成的草图 | беглые зарисовки |
合成图 | коллаж |
合成图像全息术 | голография синтезированного изображения |
合理货流示意图 | схема рациональных грузопотоков |
合理运输示意图 | рациональная схема перевозок |
合痕图形 | изотопная фигура |
合金温度分布图 | эпюра распределения температуры в процессе сплавления |
合金过程的温度分布图 | профиль распределения температуры в процессе сплавления |
吉氏地图龟 | горбатая черепаха Гиббонса (лат. Graptemys gibbonsi) |
吉祥图符 | благоприятные символы |
《图书评论》报纸 | "Книжное обозрение" газета |
圆图 | круговая диаграмма |
圆图章 | круглая печать |
圆图自动记录器 | самопишущий с круговой диаграммой прибор |
圆向量图 | круговая диаграмма |
圆形图 | круговая диаграмма |
圆形图解圆图 | круговая диаграмма |
圆点图示法 | точечный метод изображения |
圆管涵布置图 | схема размещения круглых водопропускных труб |
圆管涵防护图 | схема защиты круглых водопропускных труб |
堆芯图 | картограмма активной зоны |
堆芯通量分布图 | картограмма активной зоны |
处理流程图 | схема процесса обработки |
备品放置图 | схема укладок ЗИП |
备用供电接线图 | аварийная схема питания |
备用海图室 | запасной штурманский пост |
威尔金斯基-图表 | график Вильчинского |
威尔钦斯基图 | график Вильчинского |
射击指挥图 | карта управления огнём |
射击指挥要图 | схема управления стрельбой |
X射线图 | рентгенограмма |
射线图 | диаграмма траектории лучей |
X射线光谱图 | рентгеноспектрограмма |
X射线摄影图 | схема рентгенографирования |
X射线衍射图 | рентгенограмма |
X射线衍射图案 | рентгенограмма |
射线金相图 | радиограмма металлов |
将本图利 | наживать проценты |
市图书馆 | городская библиотека |
市中央公共图书馆 | Центральная городская публичная библиотека |
市区图 | карта города |
市区地图 | карта города |
市立图书 | какая + ~ городская библиотека |
市立中央图书馆 | центральная городская библиотека |
布图 | схема |
布图 | чертёж |
布喇格效应全息图 | голограмма брэгговского эффекта |
布局总图 | генеральная схема размещения |
布格重力异常图 | карта гравитационных аномалий в редукции Буге |
布格重力等深线图 | карта изоаномал в редукции Буге |
布格重力等深线图 | карта изолиний аномалий силы тяжести в редукции Буге |
布线图 | оригинал |
布线图 | трассировочная схема |
布置图 | планировка (напр. цеха) |
布置...平面图 | план расположения (чего-л.) |
布设总图 | чертёж-прототип |
布设总图 | рисунок-прототип |
布鲁诺·拉图尔 | Бруно Латур (Bruno Latour, 1947 -, французский философ) |
师部地图室 | дивизионное штабное отделение карт |
开关柜端子排图 | план контактной колодки распределительного шкафа |
开办图书馆 | 动词 + ~у открыть библиотеку |
开办图书馆 | 动词 + ~у основать библиотеку |
开欧拉图 | незамкнутый эйлеров граф |
开设图书馆 | ~ + что открывать библиотеку |
开采矿床工艺流程图 | технологическая схема разработки (месторождения) |
开采现状图 | диаграмма состояния отбора |
开采现状图 | диаграмма состояния разработки |
异图 | изменнические замыслы (планы) |
异图 | неотебен |
异图 | тубазид |
异图 | мятежные замыслы (планы) |
异常等深线图 | контурная карта аноталий |
异质结能级图 | диаграмма энергетических уровней гетероперехода |
弃旧图新 | отбросить старое и обратиться к новому |
弄到一张敌军工事分布图 | достать схему расположения укреплений противника |
弄到地图 | достать карту |
弄清意图 | выяснять намерение |
弄清领导的意图 | выяснять замыслы начальства |
怀疑他有不良意图 | заподозрить его в дурном намерении |
怀疑有不良意图 | подозрение в дурных умыслах |
戈尔内泽连图伊 | Горный Зерентуй |
挂图 | стенная карта (картина, таблица; наглядное пособие) |
挂图表 | вешать таблицу |
挂地图 | повесить карту |
挂地图 | вешать карту |
挂起平面图 | повесить план |
指出地图上的南面 | показать по карте юг |
指出地图上的大城市 | показать крупные города на картае |
指挥官用的地图 | ~ + кого-чего карта командира |
指数全息图 | экспонентная голограмма |
指明地图上的西方 | показать по карте запад |
指示图 | схема |
指示图表 | инструкционная таблица |
指示压力图 | диаграмма индикаторного давления |
指责意图 | осуждать намерения |
按图搜索 | поиск по картинке |
按图章 | надавить на печать |
按图索骏 | искать нужное по имеющемуся образцу |
按图索骏 | находить нужные места по карте |
按图索骏 | действовать по старинке |
按图索骏 | быть консервативным |
按图索骏 | твердо придерживаться трафарета |
按图索骏 | работать по шаблону |
按图索骏 | искать хорошую лошадь по рисунку |
按图索骥 | работать по шаблону |
按图索骥 | быть консервативным |
按图索骥 | твердо придерживаться трафарета |
按图索骥 | действовать по старинке |
按图索骥 | искать нужное по имеющемуся образцу |
按图索骥 | находить нужные места по карте |
按图索骥 | искать хорошую лошадь по рисунку |
按图纸切削加工 | обрабатывать |
按图纸制 | изготовлять по чертежу |
按图纸制做 | изготовлять по чертёж у |
按图转述 | изложение по картине |
按图钉 | ~ + что (或 на кого-что) нажимать кнопку |
按"低空-低空-低空"剖面图飞行 | полёт по профилю малая высота-малая высота-малая высота |
按"低空-低空"剖面图飞行 | полёт по профилю малая высота-малая высота |
按地图上找到道路 | найти дорогу по картае |
按地图找 | ~ + по чему искать по карте |
按地图标航向 | прокладывать |
按平面图布置营地 | распланировать лагерь |
按意图 | По идее |
按意图 | по идее |
按时把书还回图 | вовремя вернуть книгу в библиотеку |
按最有利可图的价格购买 | покупать по наиболее выгодной цене |
按最有利可图的价格购买按最优惠的价格购买 | покупать по наиболее выгодной цене |
按照洛莫图像社的定单 | по заказу ломографического общества |
按程序流程图的矩阵反演 | инверсия матриц при помощи графической схемы программы |
按穿云图着陆 | посадка по схеме пробивания облаков |
按线路图找 | искать по схеме |
按运行图的计算法 | метод расчёта по заданному графику движения |
按"高-低"剖面图飞行 | полёт по профилю высоко-низко |
按"高-低-高"剖面图飞行 | полёт по профилю высоко-низко-высоко |
昆图斯 | Квинт |
昆图斯·恩纽斯 | Квинт Энний (239 до н. э. — 169 до н. э., древнеримский поэт) |
最初的意图 | первоначальное намерение |
最后完成图纸定稿 | оформлять чертёж |
最新图书 | последняя литература |
最新图书 | новейшая литература |
最新版海图 | карта последнего издания |
月技术计划图表 | месячный технический план-график |
月球表面图 | лунная карта |
月球表面图 | карта луны |
月球图 | карта Луны |
月球表面电视传真图片 | фототелевизионные изображения лунной поверхности |
月震图 | лунная сейсмограмма |
月面图 | карта Луны |
有...图案的台布 | скатерть с каким-л. узором |
有关图纸 | соответствующий чертёж |
有利可图 | можно поживиться |
有利可图 | прибыльный |
有利可图 | выгодный |
有利可图 | можно извлечь выгоду |
有利可图地岀售 | продавать выгодно |
转,口有利可图的 | хлебный |
有利可图的事 | ~ое + что хлебное дело |
有利可图的事 | ~ + кто-что выгодное дело |
有利可图的亲戚关系 | выгодное родство |
有利可图的价钱 | выгодная цена |
有利可图的差事 | доходное местечко |
有利可图的念意 | выгодная торговля |
有利可图的求婚者 | выгодный жених |
有利可图的租赁 | выгодная аренда |
转,口,谑有利可图的职位 | тёплое местечко |
有利可图的职位 | выгодное место |
有利可图的行业 | барышнический промысел |
有利可图的销 | прибыльный сбыт |
有名的图书馆 | знаменитая библиотека |
有向图 | ориентированный график |
有向图 | ориентированный граф |
有向图有向图 | ориентированный граф |
有坐标网格地图 | карта с нанесённой сеткой координат |
有坐标网的总平面图 | координированный генеральный план |
有彩色插图的书 | книжка с цветными картинками |
有意图 | питать намерение |
有意思的插图 | интересная иллюстрация |
有所贪图的婚姻 | брак по расчёту |
有所贪图而缔结的婚姻 | брак по расчёту |
有插图 | иметь иллюстрации |
有插图的书 | книга с иллюстрациями |
有插图的墙报 | что + с ~ями стенгазета с иллюстрациями |
有插图的小书 | иллюстрированная книжечка |
有插图的小书 | книжка с картинками |
有插图的小说 | ~ + с чем повесть с иллюстрациями |
有插图的杂志 | иллюстрированной журнал |
有插图的电影广告 | кинореклама с иллюстрациями |
有插图的识字课本 | иллюстрированный букварь |
有文字说明的图画 | картинки с текстом |
有无利可图地岀售 | продавать невыгодно |
有时兪图 | как часто + ~ [未] иногда пытаться |
有等高线的平面图 | план карта в горизонталях |
有色图表显示佥制器 | контроллер цветного графического дисплея |
有限有向图 | конечный орграф |
栅栏的图案装饰 | орнамент решетки |
标图 | нанесение на чертёж |
标图 | нанесение на схему |
标图 | нанесение на карту |
标图兵 | планшетист (военнослужащий) |
标图桌 | стол планшетиста |
标图设备 | прокладочное устройство |
标准图 | чертёж-образец |
标准图 | график-эталон |
标准图尺寸 | альбомный размер |
标准图纸 | унифицированный чертёж |
标准图表 | типичный график |
标准工艺图 | типовая технологическая карта |
标准工艺流程图 | карта типовых технологических процессов |
标准布置图 | типовой схема размещения |
标准布置图典型线路图 | типовой схема размещения |
标准指示图 | типичная диаграмма |
标准曲线图 | какой + ~ типовой график |
标准设计图集 | альбом типового проектирования |
标准设计平面图 | план типового проектирования |
标准货流图 | нормальная схема грузопотоков |
标出地图上的道路 | отмечать дорогу на карте |
标到平面图上 | наносить на планшет |
标号图 | перенумерованный граф |
标号图 | помеченный граф |
标在图表上 | наносить на схему |
标在草图上 | наносить на проект |
标定图 | перенумерованный граф |
标定图 | помеченный граф |
标定地图的方位 | ориентировать карту |
标绘详图 | детали |
标针图 | программа кнопки |
清图 | батиметрические записи |
清宫图 | календарь зачатия (древнекитайская таблица для определения пола будущего ребёнка) |
清扫孔平面布置图 | компоновочный план люка |
清扫孔平面布置图 | компоновочный план отверстия прочистки |
清扫孔零件图 | детали люка для очистки |
清明上河图 | «По реке в день поминовения усопших» (живописная панорама Чжан Цзэдуаня см. 张择端) |
清晰的图画 | чёткий рисунок |
清晰的图象 | чёткое изображение |
清晰的图象 | резкое изображение |
清楚清晰的图像 | ясное 或 отчётливое изображение |
清楚的图纸 | отчётливый чертёж |
清楚的图象 | отчетливое изображение |
渊图 | далеко идущие замыслы |
理想功图 | идеальная индикаторная диаграмма |
理解上级的意图 | понимать замысел начальства |
理解意图 | понять намерения |
理解...意图 | понять чьё-л. предположение |
理解意图 | понять замыслы |
理解领导的意图 | понимать руководителя |
省图书和出版事业局 | губернский отдел литературы и издательств |
省图书馆 | провинциальная библиотека |
看图 | чтение графика |
看图画 | смотреть картину |
会看图纸 | читать чертежи |
看图纸 | чтение чертежей |
看图纸 | читать чертежи |
看图表内容 | смотреть в таблицу |
看图识字 | учиться иероглифам по иллюстрациям |
看一下地图 | взглянуть на карту |
看出的意图 | разгадать намерения |
看出…的意图 | разгадать намерения |
看呼吸描记图 | читать спирограмму |
会看地图 | читать географические карты |
看地图 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) знакомиться с картой |
看地图 | читать географические карты |
看岀意图 | отмечать намерения |
看岀意图 | разгадать намерения |
看懂图 | разобраться в схеме |
看清地图上的... | рассматривать на карте |
看清楚图案 | рассматривать рисунок |
看运行图 | чтение графика |
码头泊位平面图 | план причалов и якорных мест |
考古图 | «Каогу ту» (палеографический сборник Люй Далиня, содержащий комментированные описания древних ритуальных бронзовых сосудов и текстов на них.) |
考察测图 | экспедиционная съемка |
脆弱性分析和绘图 | Проект по анализу и картированию уязвимых районов |
脆弱性分析和绘图股 | Группа по анализу уязвимости и картированию |
脉冲干扰损坏图像 | поражение изображения импульсными помехами |
脉冲形图像 | изображение в виде импульса |
脉搏图 | сфигмограмма |
脉搏描记曲线图 | сфигмограмма |
脉络图 | схема системы кровеносных сосудов |
舆图 | территория |
舆图 | атлас |
舆图 | пределы |
舆图 | географическая карта |
舆图集地图集 | альбом географических карт |
舆地图 | атлас |
舆地图 | географическая карта |
《苏联世界大地图册》 | "Большой советский атлас мира" |
调车信号继电器的补助供电电路图 | схема подпитки маневровых сигнальных реле |
调车示意图 | схема маневровых передвижений |
调车进路图 | схема маневровых маршрутов |
送到图书馆去 | ~ + куда относить в библиотеку |
适应性直方图调整 | юстировка адаптивной гистограммы |
逆时距图 | обратный годограф |
选仙图 | «выбор бессмертных» (название настольной игры в кости; с дин. Сун) |
选官图 | «служебная карьера» (название настольной игры; с дин. Сун) |
选油工艺流程图 | техническая схема сбора нефти |
选矿作业流程图 | схема операций обогащения |
选线平面图 | трассировочный план |
鄂图曼 | османы |
鄂图曼 | оттоманы |
鄂图曼土耳其帝国 | Оттоманская Порта |
鄂图曼土耳其帝国 | Османская Турецкая империя |
鄂图曼帝国 | Оттоманская Порта |
鄂图曼帝国 | Османская Турецкая империя |
销售地图 | карта продаж |
锅炉点火系统图 | зажигательная схема котла |
需用拉力曲线图 | график потребной тяги |
震中图 | карта эпицентров землетрясений |
震动图 | сейсмограмма |
震颤描记图 | тремограмма |