Chinese | Russian |
两个物体在物理域中不可占据同一位置 | два тела не могут в физическом мире занимать одно и то же место |
中冓之言不可详也 | слова из внутренних покоев - нельзя нам пояснять! |
中华人民共和国外国人就业许可证书 | разрешение иностранцу на трудоустройство в КНР |
中华人民共和国进口货物许可制度暂行条例 | временные положения КНР о системе лицензии на импорт товаров |
中国人参可乐 | женьшеневая кола |
中国国家认证认可监督管理委员会 | Государственный комитет по управлению и контролю за сертификацией и аккредитацией КНР |
中国认证机构国家认可委员会 | Государственный комитет по аккредитации и сертификации продукции Китая (CNAS) |
中型可拆卸公路桥 | средний автодорожный разборный мост |
中型可拆卸汽车公路桥 | средний автодорожный разборный мост |
财政部中央资格审查、许可证和查账委员会 | Центральная аттестационно-лицензионная аудиторская комиссия (Министерства финансов) |
中央鉴定许可证监察委员会 | центральная аттестационно-лицензионная аудиторская комиссия |
中子作用下可裂变的 | делящийся нейтронами |
中子可裂变 | делящийся под воздействием нейтронов |
中子可裂变的 | делящийся под воздействием нейтронов |
中讲之言不可读也 | речи внутренних покоев пересказывать нельзя |
也许人们可以在开心屋中闻到这些气息 | возможно, люди почувствуют эти запахи в комнате смеха |
从中获取可观的提成 | получить от чего-л. солидную сумму отчислений |
从他的文章中可断定... | заключить из его статьи (что-л.) |
从...的话中可看出 | чувствоваться в чьих-л. словах |
从赤泥中提取铁精矿,其品位可以达到55%以上 | из красного шлама экстрагируется железорудный концентрат с содержанием железа более 55% |
使用“突出显示”工具可标记和查找文档中的重要文本。 | Выделение цветом обычно используется для того, чтобы отмечать в тексте важные места |
加农炮可以进行平射、曲射或对空中目标进行射击 | 2) пушка |
区域可持续发展中心 | Региональный фонд по устойчивому развитию |
可中 | как раз |
可中 | если бы |
可中 | допустим, что... |
可中 | если |
可中 | в самый раз |
可中 | подходящий |
可中和特征 | нейтрализуемый признак |
可中和词序 | нейтральный порядок слов |
可中断 | могущий прерваться |
可以从中进行选择的东西 | выбор |
可以说,中产阶级就是那些有稳定的收入的人 | можно сказать, что люди среднего класса — это люди со стабильной зарплатой |
可卡因慢性中毒 | кокаиномания |
可卡因慢性中毒 | кокаинизм |
可变安定性空中实验室 | летающая лаборатория с изменяемыми характеристиками устойчивости |
可控空中靶 | управляемая возд. мишень |
可空中加油的 | заправляемый топливом в полёте |
可给三机同时加油的空中加油机 | самолёт-заправщик для одновременной заправки топливом в полёте трёх самолётов |
君在祭乐之中,大夫有变以闻可乎 | может ли сановник сообщить государю о своём траурном известии, когда тот совершает ритуал или веселится? |
吸入中毒可能系数 | коэффициент возможности ингаляционного отравления |
在...中可看出...的美 | красота кого-чего-л. видна в (чём-л.) |
在现代化企业中可能 | возможен на современных предприятиях |
大雾中汽车隐约可见 | в тумане машины едва видны |
她在黑暗中感到可怕 | Ей было жутко в темноте |
幻想在空中遨游的可能 | мечтать о возможности летать по воздуху |
我们本人并不相识、可从同志们的讲述中我认识了他 | лично мы не знакомы, но я знатью его по рассказам товарищей |
我正在熟悉环境中,希望很快可以适应新生活 | я знакомлюсь со средой, надеюсь, что скоро смогу привыкнуть к новой жизни |
搭配中кого-л.可指肖像的绘画者 | портрет (кого-л.) |
改革中,可能会出现这样或那样小毛病。 | в ходе реформы могут появиться те или иные мелкие неполадки |
机不可设,设则不中 | возможность нельзя подстроить, а подстроив возможность не достичь успеха |
水中可看见 | виден + где видный в воде |
转生活中不可或缺之物 | кислород жизни |
目前的饮料大战中,表现最抢眼的品牌非可口可乐旗下的“美年达”莫属。 | Последнее время, в войнах напитков, самым привлекающем внимание брендом является никакой иной, как дочерний бренд Кока-Колы Меринда |
空中交通管制放行许可 | разрешение |
空中交通管制放行许可 | разрешение УВД |
空中可看见 | виднеться в небе |
管中窥豹,可见一斑 | смотреть на леопарда через трубку (т. е. видеть только одно пятно на его шкуре; образн. в знач. узкий взгляд, ограниченный кругозор; материала мало, но выводы сделать можно по аналогии; судить по аналогии) |
俄罗斯联邦联邦许可证中心 | Федеральный лицензионный центр (РФ) |
脑中想起所有滑稽可笑的事情 | перебирать в уме всё смешное |
藉使子婴有庸王之村,仅得中佐,山果虽乱 ,秦之地可全而有 | если бы Цзы-ин обладал способностями заурядного правителя и имел средних помощников, то хотя бы к востоку от гор и произошла смута, он смог бы сохранить за собой в целости земли царства Цинь |
课文中的所有单词不用词典都可读懂 | все слова в тексте понятны без словаря |
还可指同类事物中体积较小的东西 | мелочь |
这个男人确实姿色过人、磁场强大,好几次都差点让她中了美男计。可她二十四小时也没敢忘了,这是别人的丈夫 | Этот человек хорош собой, обладает мощным личным магнетизмом, и несколько раз он чуть было не соблазнил её. Но она ни на минуту не могла забыть, что он муж другой женщины |
透过晨雾可以看见天空中的云彩 | Сквозь утренний туман просветили в небе облака |
飞行中可停转的旋翼 | останавливаемый в полёте несущий винт |
高级可编程中断控制器 | улучшенный программируемый контроллер прерываний |
高血压和糖尿病等系统性疾病会在视网膜血管系统中留下蛛丝马迹,您的眼科医生将可能是第一个诊断出其中某一个问题的人。 | Такие системные заболевания, как повышенное давление и сахарный диабет оставляют следы на кровеносных сосудах сетчатки, и первый, кто может диагностировать у вас эти проблемы - это ваш офтальмолог |