DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 可不 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一个人不可能通晓一切никто не может знать всё
一个人是不可能坚持住的одним удерживаться невозможно
一亩地打两千斤粮食那可不是闹着玩получить две тысячи цзиней зерна с му дело нешуточное
一亩地打两千斤粮食那可不是闹着玩的Получить две тысячи цзиней зерна с му дело нешуточное
一发不可收拾стать неуправляемым
一发不可收拾выйти из-под контроля
一发不可收拾если начнётся, то уже не остановишь
一发而不可收стать неуправляемым
一发而不可收выйти из-под контроля
一发而不可收если начнётся, то уже не остановишь
一夫不可狃,况国乎оскорблять нельзя даже одного человека, тем более — целое государство!
一想起我的生命不可挽回地失去、就很难过душит меня мысль, что жизнь моя потеряна безвозвратно
一次使用导弹,不可回收导弹снаряд одноразового применения неспасаемый снаряд
一点也不可笑~ + не +副词 совсем не смешно
一点也不可笑совсем не смешно
一酘之酒不可以方九酝之醇耳один раз перебродившее вино не может сравниться с девять раз перебродившим чистым вином
万不可说ни в коем случае не говорить
三无两不一可три без, два нет и один да (только без пошлин, без барьеров, без субсидий, не нарушая авторские права и не заставляя передавать технологии в обмен на доступ к китайскому рынку, американские компании смогут работать в КНР)
κ上的不可约代数簇неприводимое алгебраическое многообразие над k
κ上的不可约仿射代数簇неприводимое аффинное алгебраическое многообразие над k
κ上的不可约簇неприводимое многообразие над k
下着大雪,天可不идёт сильный снег, но погода всё же не холодна
可不следует
可不невозможно не
可不обязательно
可不熟论необходимо досконально обсудить
可不熟论необходимо досконально разобраться
不义之财不可贪желать нечестно нажитого нельзя
不使用刀子可对付动词 + 前置词 + ~ (相应格) обходиться без ножа
不加可否уклониться от ответа
不加可否промолчать
不加可否не сказать ни да ни нет
不卜可知ясно само по себе
不卜可知можно узнать и не гадая
不变马尔可夫过程однородный процесс Маркова
不可недопустимо
不可一世地слишком важно
不可一概而论нельзя подходить ко всему с одной меркой
不可买回без права досрочного выкупа
不可买回безотзывный
不可买回неотзывной
不可买回без права досрочного отзыва
不可买回без права досрочного погашения
不可争辩бесспорный
不可争辩неоспоримый
不可估量неисчислимый
不可估量неизмеримый
不可估量的力量несметные силы
不可估量的意义неоценимое значение
不可估量的损失неоценимая утрата
不可估量的贡献неоценимый вклад
不可偏废не допускать односторонности (однобокости)
不可偏废не допускать никаких отклонений
不可允许的недопустимый
不可克服的непреодолимый
不可克服的懒散неодолимая лень
不可克服的灾祸неодолимая беда
不可克服的障碍непреодолимое препятствие
不可克服的障碍неодолимая преграда
不可兑换性неконвертируемый характер
不可兑换的неконвертируемый
不可兑换的国外的存款неконвертируемые авуары в иностранной валюте
不可兑换的外汇необратимая валюта
不可兑现的неконвертируемый
不可兼析取дизъюнкция в исключающем смысле
不可兼析取строго-разделительная дизъюнкция
不可兼的"或"или в исключающем значении
不可兼的"或"или в строго разделительном значении
不可兼的"或-或"исключающее или-или
不可再生невозобновляемый
不可再生не регенерационный
不可再生性не регенерационный
不可分неделимый
不可分неотъемлемый
不可分неотчуждаемый
不可分割地属于...所有безраздельно принадлежать
不可分割性неотчуждаемость
不可分割性неотъемлемость
不可分割性неотделимость
不可分割性неразделимость
不可分割整体единое целое
不可分割的关系неотчуждаемая принадлежность
不可分割的内存联系неразрывная внутренняя связь
不可分割的权利прерогатива
不可分割的权利исключительное право
不可分割的权益прерогатива
不可分割的权益исключительное право
不可分割的统一какое + ~ неразрывное единство
不可分割部分неотъемлемая часть
不可分地неразрывно
不可分数据块的接收认可подтверждение приёма неделимого блока данных
不可分整体неделимая целостность
不可分次数несепарабельная степень
不可分的地段нераздельный участок
不可分的过程нераздельный процесс
不可分离неотделимый
不可分离неотъемлемый
不可分离的特性неотъемлемое свойство
不可分离的部分неотъемлемая часть
不可分离空间неотделимое пространство
不可分离轴承невыжимной подшипник
不可分离部分неотъемлемая часть
不可分解因子的多项式неразложимый на множители многочлен
不可分解曲线нераспадающаяся линия
不可分词组неделимое сочетание
不可分辨的目标неразрешаемая цель
不可切分句коммуникативно-нерасчленённое предложение
不可切分的语义范畴нерасчленённые семантические категории
不可切分词干нечленимая основа
不可到达的недоступный
不可剥夺неотъемлемый
不可剥夺неотчуждаемый
不可区分性неразличимость
不可区分性неотличимость
不可原谅непростительно
不可原谅的непростительный
不可原谅的疏忽непростительное упущение
不可原谅的轻浮举动непростительное мальчишество
不可原谅的错误непростительная ошибка
不可同年而语нельзя ставить на одну доску
不可名壮невыразимый
不可名壮невозможно обрисовать
不可名壮неописуемый
不可名状的激动непонятное волнение
不可否认неоспоримый
不可否认несомненный
不可否认бесспорный
不可否认нельзя не признать
不可否认他的机智Ему нельзя отказать в остроумии
不可否认性неоспоримость
不可听音инфразвук
不可告人的忌妒心чёрная зависть
不可告人的想法задняя мысль
不可告人的目的неблаговидные цели
不可告人的目的неблаговидная цель
不可在此久停надолго здесь останавливаться нельзя
不可复制неподражаемый
不可复制неповторимый
不可复原的нерегенерируемый
不可奈何волей-неволей
不可奈何оказаться в безвыходном положении
不可奈何ничего нельзя сделать
不可奈何ничего не поделаешь
不可实现的愿望несбыточное пожелание
不可实现的打算невыполнимые планы
不可实行непрактичность
不可尽畅невозможно выразить (полностью описать)
不可开采的矿层нерабочий пласт
不可弥补的损невознаградимая потеря
不可弥补的损失невосполнимая утрата
不可得не мочь получить
不可得невозможно получить
不可思议непостижимый
不可思议的невероятный
不可思议的немыслимый
不可思议的непостижимая лень
不可思议的体型нелепая фигура
不可思议的困难неимоверные трудности
不可思议的局面невероятная обстановка
不可思议的征兆сверхъестественный знак
不可思议的性格немыслимый характер
不可思议的现象немыслимые явления
不可思议的生活~ое + что невероятная жизнь
不可思议的自私者~ + кто-что немыслимый эгоист
不可思议的轻率немыслимое легкомыслие
不可思议的逻辑невообразимая логика
不可恢复не восстанавливающийся
不可恢复的не восстанавливающийся
不可或缺неотъемлемый
不可或缺незаменимый
不可或缺необходимый
不可战胜的人民непобедимый народ
不可战胜的决心непобедимая воля
不可战胜的力量какая + ~ непобедимая сила
不可战胜的力量непреоборимая сила
不可战胜的力量непобедимая сила
不可战胜的强大力量непобедимая мощь
不可战胜的真理непобедимая правда
不可战胜的祖国непобедимое отечество
不可抑制的情感迸发буйный порыв чувства
不可抑制的愿望непобедимое желание
不可抗непреодолимый
不可抗力事件форс-мажор
不可抗力事故证明书акт об аварии или действии непреодолимой силы
贸易上不可抗力情况如自然灾害等форс-мажорные обстоятельства
不可抗力情况форс-мажор
不可抗力条款оговорка "форс-мажор"
不可抗拒невозможно сопротивляться (в знач.: непреодолимый, неотразимый)
不可抗拒的冲动непреодолимое стремление
不可抗拒的力量неодолимая сила
不可抗拒的历史潮流неудержимое историческое течение
不可挽回дело сделано
不可挽回назад не вернуть
不可挽回невосполнимый
不可挽回безвозвратный
不可挽回的损失невосстановимые потери
不可挽救的亏损невосстановимые убытки
不可挽救的灾祸непоправимое несчастье
不可挽救的灾难непоправимая беда
不可挽救的错误роковая ошибка
不可捉摸的意图неуловимое намерение
不可摧毁的信心несокрушимая уверенность
不可摧毁的信念нерушимая вера
不可摧毁的决心несокрушимая решимость
不可摧毁的威力несокрушимая мощь
不可撤销нельзя аннулировать
不可撤销нельзя отменить
不可撤销безотзывный
不可撤销总费用保护协定Безотзывное основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознаграждения
不可撤销的要约безотзывная оферта
不可撤销跟单信用证документарный безотзывный аккредитив (irrevocable documentary letter of credit)
不可收拾безнадёжный
不可收拾непоправимо
不可收拾непоправимый
不可收拾ничем уже не помочь
不可收拾спасти положение невозможно
不可收拾ничего уже нельзя сделать
不可收放浮筒неубирающийся поплавок
不可改变地消除покончить бесповоротно
不可改变的твёрдый
不可改变的决定бесповоротное решение
文语不可改变的命运какая + ~ неумолимая судьба
不可改变的爱好неизменная любовь
不可救治непоправимый
不可救治неизлечимый
不可救药неизлечимый
不可救药излечить невозможно
不可救药分子неисправимые элементы
不可救药分子неисправимый элемент
不可救药,十恶不赦пробы ставить негде на ком
不可救药的безнадёжный
不可救药的官僚主义者какой + ~ неисправимый бюрократ
不可救药的官僚主义者безнадёжный бюрократ
不可救药的庸人безнадёжный обыватель
不可救药的笨蛋безнадёжный тупец
不可教而后怒之её жену сына брани лишь после того, как научить её не удалось
不可数неисчисляемый
不可数неперечисляемый
不可数невозможно посчитать
不可欺не обманывать
不可殚言невозможно словами выразить
不可氯漂запрещено отбеливание с использованием хлора
不可流通необоротный
不可流通的необращающийся (на фондовой бирже или в целом на оптовом рынке)
不可流通的нерыночный
不可消除的损失неустранимые потеря и
不可渗透性непроницаемость
不可渗透的непроницаемый
不可理喻的要求смехотворные требования
不可理解的непонятный
不可理解的загадочный
不可理解的事непонятная история
不可理解的事情непонятное дело
不可理解的事情какая + ~ непонятная вещь
不可理解的原因непонятная причина
不可理解的原因непостижимая причина
不可理解的威力непонятная власть
不可理解的差别непонятное различие
不可理解的深奥непостижимая глубина
不可理解的行为непонятное дело
不可用недоступен
不可穿入性непроницаемость
不可管理风险неуправляемый риск
不可缺обязательный
不可缺незаменимый
不可缺необходимый
不可缺少обязательный
不可缺少непременный
不可缺少непреложный
不可缺少необходимый
不可缺少的незаменимый
不可缺少的助手незаменимый помощник
不可缺少的原因обязательное условие (чего-л.)
不可缺少的参考资料незаменимые пособия
不可缺少的工具незаменимый инструмент
不可缺少部分неотъемлемая часть
不可缺的一层нужный этаж
不可缺的条件обязательное условие
不可置信немыслимый
不可置信невероятный
不可置否несомненный
不可置否неоспоримый
不可置否бесспорный
不可置否нельзя не признать
不可置辩неоспоримый
不可置辩невозможно оспаривать
不可耕地неудобица
不可行的нереалистичный
不可行的неосуществимый
不可行的невозможный
不可言喻的困难невыразимые трудности
不可言喻的困难трудности, о которых невозможно рассказать
不可言宣невыразимый
不可言宣неописуемый
不可计算的函数неисчислимая функция
不可调нерегулируемый
不可调变量不可调节的变量нерегулируемая переменная величина
不可调和的непримиримый
不可调和的仇恨непримиримая ненависть
不可调和的仇恨непримиримая вражда
不可调和的冲突непримиримый конфликт
不可调和的对立面антагонистические противоположности
不可调和的矛盾непримиримые противоречия
不可调和的矛盾антагонизм
不可调和的矛盾непримиримое противоречие
不可调和的阶级矛盾непримиримые классовые противоречия
不可调和的阶级矛盾непримиримое классовое противоречие
不可调喷管нерегулируемое сопло с постоянной геометрией
不可调式双列圆锥滚子轴承двухрядный нерегулируемый конический роликоподшипник
不可调脱扣器нерегулируемый расцепитель
不可调节式量具жёсткий измерительный инструмент
不可调节的变量нерегулируемая переменная величина
不可调节的铰刀жёсткая развёртка
不可调量具жёсткий мерительный инструмент
不可调铰刀жёсткая развёртка
不可谓定义непредикативная дефиниция
不可貌相внешность обманчива
不可貌相нельзя судить по виду
不可赀计затраты неисчислимы
不可超越нельзя догнать
不可转换材料невоспроизводящий материал
不可转让неотчуждаемый
不可转让海运单необоротный коносамент
不可转让的票据вексель, не могущий быть переданным (с помощью индоссамента)
不可转让票据вексель, не могущий быть переданным (с помощью индоссамента)
不可轻视的对手серьёзный соперник
不可退货товар, не подлежащий возврату или обмену
不可退货невозвратный товар
不可逆关系необратимое отношение
不可逆助力操纵舵面рулевая поверхность с необратимым бустерным управлением
不可逆式磁力启动器пускатель магнитный нереверсивный
不可逆性抑制необратимая ингибиция
不可逆抑制необратимая ингибиция
不可逆柴油机нереверсивный дизель
不可逆电光器件невзаимный электрооптический прибор
不可逆电解不可逆电解作用необратимый электролиз
不可逆电解作用необратимый электролиз
不可逆畴壁位移необратимое смещение границ
不可逆脆性необратимая хрупкость
不可逆计数器нереверсируемый счётчик
不可逆转необратимый
不可逆转нельзя повернуть вспять
不可逆转化过程процесс необратимого превращения
不可逆转的性质необратимый характер
不可逆转的生态和经济后果необратимые экологические и экономические последствия
不可逆转的趋势необратимая тенденция
不可选级别необогащаемый класс
不可透性непроницаемость
不可透性герметичность
不可通约несоразмерный
不可通约数несоизмеримое число
不可通透的непроницаемый
不可造次нельзя торопить
不可造次нельзя торопиться
不可逾越непреодолимый (无法超过)
不可逾越непроходимый
不可逾越не перейти
不可逾越的界限черта, за которую нельзя переходить
不可遏制的仇恨неукротимая ненависть
不可遏制的野心неукротимые аппетиты
不可遏止地без удержу
不可遏止的威力неуёмная мощь
不可遏止的志向неодолимое стремление
不可遏止的激情безудержный порыв
不可遏止的爱好неуёмная любовь
不可遽算невозможно быстро подсчитать
不可遽算сразу не сосчитать
不可避неизбежный
不可避免地неизбежно
不可避免地неизбежно
不可避免地临近互相接近надвигаться 或 сближаться с неизбежностью
不可避免地导致неминуемо приводить
不可避免地导致неизбежно вести
不可避免地要燃烧неизбежно загораться
不可避免地遭到неизбежно встречать
不可避免性неизбежность
不可避免成本неустранимые расходы
不可避免的неизбежный
不可避免的不便неизбежное неудобство
不可避免的事件фатальный случай
不可避免的事故неизбежная авария
不可避免的取消неизбежное исключение
不可避免的后果неотвратимые последствия
不可避免的后果фатальные последствия
不可避免的后果неизбежные последствия
不可避免的后果фатальное последствие
不可避免的后果неотвратимое последствие
不可避免的失败какой + ~ неизбежный провал
不可避免的情况неизбежное явление
不可避免的战争неизбежная война
不可避免的战争неминуемая война
不可避免的损失неизбежные потери
不可避免的更迭неизбежная смена
不可避免的灾祸неизбежное зло
不可避免的灾祸неминуемая беда
不可避免的牺牲неизбежные жертвы
不可避免的结局~ое + что неизбежный конец (исход)
不可避免的结论неизбежный вывод
不可避免的革命неизбежная революция
不可防止的неотвратимый
不可阻挡непрерывный
不可阻挡неприступный
不可阻挡неограниченный
不可阻挡的力量неудержимая сила
不可阻挡的潮流непреодолимое течение
不可靠сомнительный
不可靠ненадёжный
不可靠分子~ + кто-что ненадёжный элемент
不可靠性ненадёжность
不可靠的代替ненадёжная замена
不可靠的军队ненадёжные войска
不可靠的希望необоснованное ожидание
不可靠的希望обманчивая надежда
不可靠的手段ненадёжное средство
不可靠的援助ненадёжная помощь
不可靠的支柱ненадёжная опора
不可靠的数字ненадёжные цифры
不可靠的根据зыбкая почва
不可靠的消息ненадёжные сведения
不可靠的消息неверный слух
不可靠的消息неверные сведения
不可靠的理由шаткий аргумент
不可靠的生活хрупкая жизнь
不可靠的论据плохой аргумент
不可靠的论据шаткий довод
不可靠的身体предательское здоровье
不可靠的途径скользкий путь
不可靠的阀门какой + ~ ненадёжный клапан
不可靠的防御ненадёжная оборона
不可预料的后果непредсказуемые последствия
不可预测непредвиденный
不可预测непредсказуемый
不可预测事件непредвиденный случай
不可预测事件непредвиденное событие
不可预测因素непредсказуемые факторы
不可预测性计算непредсказуемые вычисления
不可预测未来变异непредвиденные изменения в будущем
不可预测未来变异непредсказуемые будущие изменения
不可预知невозможно заранее предвидеть
不可预知性имеющий непредсказуемый характер
不可预知性непредсказуемость
不可预知的непредвиденный
不可预知的неожиданный
不可预知的непредсказуемый
不可预见не предвидение
不可预见的непредвиденный
不可预见的费用因素непредсказуемые условия расходов
不可预见稳定平衡неожиданное устойчивое равновесие
不可预见费стоимость аварии
不可预言的непредвиденный
不可预言的непредсказуемый
不可饶恕的непростительный
不可饶恕的卑鄙какая + ~ непростительная подлость
不可饶恕的罪孽смертный грех
不可饶恕的罪过непростительная вина
不可饶恕的轻率непростительное легкомыслие
不可饶恕的错误непростительная ошибка
不同可闻度系数测量仪измеритель коэффициента разнослышимости
不复可寻негде найти
不大可信的事Вилами на воде писано
不大可信的传言маловероятный слух
不大可信的奇事анекдотическое происшествие
不大可能вряд ли
不大可能неправдоподобный
不大可能маловероятно
不大可能的как + ~ менее вероятный
不大可能的事Вилами на воде писано
不大可靠мало вероятия
不大的可能性незначительная возможность
不太可能вряд ли
不容置疑ж不可否认Скажи нет
不无可取之处не неприемлемый
不无可疑немного подозрительный
不无可疑не без сомнений
不用枕头也可以动词 + 前置词 + ~ (相应格) обходиться без подушки
不知不可耻,不学才可耻не стыдно не знать стыдно не учиться
不礼貌的行为随处可见невежество царило
不给敌人以可乘之机не создавать лазейки для врагов
不给敌人以可乘之机не оставлять лазейки для врагов
不许可使用прекратить доступ
不许可使用прекращать доступ
企图做不可能实现的事情продеть верблюда в игольное ухо
企图做不可能实现的事情продеть верблюда в игольное ушко
企图做不可能实现的事情протащить верблюда в игольное ухо
企图做不可能实现的事情протащить верблюда в игольное ушко
切不可以扑向桌子ни в коем случае не наваливайтесь на стол
切不可放松警惕!ни в коем случае нельзя ослаблять бдительность!
吃一顿洋饭的钱等于我一星期的工资,这种钱我可舍不得花。Один раз поесть заморской еды стоит для меня недельной зарплаты, мне жаль так тратить деньги
合同不可分割的一部分неотъемлемая часть контракта
希尔伯特不可约性定理теорема Гильберта о неприводимости
希尔伯特不可约性定理теорема непрерывности Гильберта
态不可弥всех возможных изменений не перебрать
有人唤,必不可往если кто-л. Вас позовёт, ни в коем случае не ходите туда
有何不可почему нельзя? почему нет? что не так? почему бы не...? что нам мешает...?
有厥罪小,乃不可不хотя бы его вина и была мала, однако он всё же подлежит казни
有法不依比无法可依更可怕несоблюдение законов страшнее беззакония
有理不可约表示рационально неприводимое представление
有相似性,但二者不可等同они похожи, но между ними нельзя ставить знак равенства
理论与实践的联系密不可分теория неразрывно связана с практикой
看着不好看,吃着可好吃если посмотреть — некрасиво, но если кушать — вкусно
Showing first 500 phrases