DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一个成的镜头удачный кадр
一举成одним шагом достичь
一举成один удар и готово (обр. в знач.: сделать что-л. одним ударом, одним махом)
一举成раз - и готово
一切帮助他的尝试都未成все попытки помочь ему не имели успеха
一堂один урок
一定成безусловный успех
一将成万骨枯один полководец успех одержал — сохнут кости десятков тысяч
一将成万骨枯успех одного лежит через жертвы многих
一将成万骨枯успех генерала стоит многих жизней
一得之небольшая удача
一时的成временные успехи
一等особо отличившийся (деятель)
一等отличник передовик высшего разряда
一致最大效判别区域равномерно наиболее мощная критическая область
一致最大效置信估计однородно наилучшая доверительная оценка
一致较大效检定равномерно более мощный критерий
一袋烟的за несколько минут
万古流芳的бессмертный подвиг
三相无电度表трёхфазный счётчик реактивной энергии
三等подвиг третьего класса
三门три урока
выдвигать отличившихся
подвиги
почитать отличившихся
уважать заслуги
上首выдвигать наиболее отличившихся
прикладывать труд
приложить старание к
постараться
потратить время на...
приложить усилия
потрудиться
усердно работать
夫做прикладывать руки к (чему-л.)
夫准备学位论文трудиться над диссертацией
夫撰写学位毕业论文трудиться над диссертацией (或 дипломом)
夫穿着старательно одеваться
下大приложить большие усилия
下大как следует постараться
下属субдоминантовая функция
下硬прилагать двойные усилия
下苦напрягать все силы
下苦напрягаться
下苦выполнять тяжёлую работу
下苦стараться
下苦упорно трудиться
自破разваливаться на глазах (о теориях, обвинениях и пр.)
自破не выдерживать никакой критики
不世之выдающаяся заслуга
不大的скромные заслуги
不定相位角率继电器реле мощности с независимым фазовым углом
不容争辩的неоспоримая заслуга
不容争辩的бесспорная заслуга
不小片刻的немалое время
不小的немалые заслуги
不小的немалая заслуга
不小的немаловажные заслуги
不忘...的не забывать о чьём-л. подвиге
不惜任何代价争取成любой ценой добиться успеха
不成провал
不成неудача
不成便成仁добиться своего или погибнуть
不成便成仁победить любой ценой
不成неудачный
不成неудавшийся
不成的一发射击неудачный выстрел
不成的一集неудачная часть
不成的实验неудачный опыт
不成的提纲неудачный план
不成的玩笑неудачная шутка
不成的着陆несостоявшаяся посадка
不成的试验неудачный эксперимент
不成的起跑неудачный старт
不成的追捕неудачное преследование
不断获得成успех за успехом
不无成не без успеха
不朽бессмертная заслуга
不朽的бессмертная заслуга
不朽的бессмертный подвиг
不蔑民не принижать заслуги простых людей
不衰减率振荡незатухающие колебания мощности
不贪не ищущий признания
不贪благородный
不贪идеалистичный
《军》勋章俄罗斯联邦勋章"За военные заслуги"
поделить заслуги
распределить награды
разделение труда
分泌能低пониженная функция секреции
分离单位установка для сепарации
分离的单位единица работы разделения
分离组分часть разделительной работы
分米波超高率四极管прямого накала резнатронного типа
匆匆忙忙地做делать уроки наспех
吃药不见приём лекарства не дал эффекта
各向同性辐射当量эквивалентная изотропно излучаемая мощность
各向同性辐射有效эффективная изотропно излучаемая мощность
各种能等同替代функционально-адекватные замены
各迪有у каждого есть заслуги
各门课学起来吃力что + ~ётся + кому предметы давались с трудом
各门课都学得好успевать по всем предметам
合同规定договорная мощность
合唱的成успех хора
аналог
аналогия
一体одинаково заслуженные и именитые
一体иметь равные заслуги при равных чинах (постах)
器官如鸟的翅膀同蝴蝶的翅膀аналогичные органы
器官аналогичные органы
кокон с двумя шелковичными червями
изоэнзим
изозим
изофермент
同极гомополярная мощность
同样的одинаковая функция
同轴线率分配器делитель мощности на коаксиальной линии
后向散射мощность, рассеянная назад
嘉奖...在科学上的卓越~ + кого + за что отличать кого-л. за выдающиеся научные заслуги
圆满成выполнение
圆满成достижение
圆满成торжество
圆满成осуществление
圆满成доведение до конца
圆满成завершение
率控制系统система управления мощностью реактора
率提升повышение уровня мощности реактора
堆芯率分布估算оценка распределения энерговыделения в активной зоне
堆芯率分布估计оценка распределения энерговыделения в активной зоне
堆芯率分布控制управление распределением энерговыделения в активной зоне
堆芯率密度плотность мощности в активной зоне
堆芯率径向分布радиальное распределение энерговыделения в активной зоне
堆芯最大率部分часть максимальной мощности активной зоны
备用率自动接入装置автоматическое включение резервной мощности
备用马力后备запас лошадиной силы
комплекс мощности
率功率复量комплекс мощности
率矢量вектор комплексной мощности
复习повторять уроки
复习~ + что повторять урок
复习повторение урока
复习прорепетировать
复杂расширения
复示测контрольный динамометр
嬉戏игровая функция
射疔未成гол не состоялся
X射线满负载输出рентгеновский выход на полной мощности
射频率控制регулировка мощности частоты
射频率输出выходная мощность радиочастоты
折罪искупить вину заслугами (подвигом)
折罪загладить вину заслугами (подвигом)
折罪искупать вину (заслугами)
补过искупить вину заслугами
补过искупить вину
赎罪заслугами работой искупить свою вину
赎罪искупать вину (заслугами)
将...归обязанный
将次成почти готовый
将次成вот-вот завершится
将...算作зачесть что-л. в заслугу
尊重...的уважение чьих-л. заслуг
пятимесячный траур (малый траур по дальним родственникам)
不税во время малого траура 14 дней в траурные одежды не переодеваются
率二极整流管маломощный кенотрон
率原子能发电站атомная станция малой мощности
率发动机小型电动机мотор малой мощности
率发射管маломощная генераторная лампа
率可再生能源микроэнергии из возобновляемых источников
率操作работа на небольшой мощности
率柴油发动机дизельный двигатель малой мощности
率核爆炸маломощный ядерный взрыв
率气焊枪горелка сварочная малой мощности
率电动机электродвигатель малой мощности
率电动机электрический двигатель малой мощности
率电台радиостанция малой мощности
率逻辑门маломощный логический вентиль
率马达слабосильный мотор
小伙子会成будет из парня толк
小型多能休旅车компактный минивэн
小组的подвиг группы
崇高的высокий подвиг
希望事情获得成рассчитывать на успех дела
希望侥幸成на авось
希望...取得成желать кому-л. успеха
希望成надеяться на удачу
希望成надеяться на успех
开发成удачно развить
开国человек, внёсший огромный вклад в образование нового государства или создании новой династии
异常особая функция ФОРТРАН
异常成исключительно удачный
异路достигнуть заслужить славу необычным путём (стар. получить должность за заслуги без прохождения экзаменов «кэцзюй»)
怀疑成的可能性сомневаться в возможности успеха
怀疑能否成сомневаться в удаче
意义区分смыслоразличительная функция
意外的成неожиданная удача
意外的成случайная удача
意识是人脑的сознание - функция мозга
великие деяния (достижения, успехи)
большие заслуги
戏剧季节里最成的演出гвоздь театрального сезона
无人称 做某事удаваться
удаться
无人称 做某事удаться
успех
удача
успешное завершение
добиться успеха
Чэнгун
урожай
успешный
удаваться
之作удачная работа
之匙ключ к успеху
之母мать успеха
之路путь к успеху
之路путь успеха
伴随着...удача сопутствует (кому-л.)
使人陶醉Успехи пьянят
使...受到鼓舞удача окрылила (кого-л.)
使...惊讶удача удивляет (кого-л.)
使用удачное применение
使自尊心得到满足Успехи льстят самолюбию
商人успешный предприниматель
在即успех не далек
...成在望кого-л. ожидает успех
удачно
地上演戏剧удачно поставить спектакль
地使用удачно применять
地借用удачно подхватывать
地做...的工作успешно работать
地加进удачно вставлять
地参与удачно вступать
地发射地球卫星успешно запустить спутник Земли
地向前推进успешно продвигаться
地向...发展идти успешно
地孤立успешно изолировать
...成地完成...кому + ~ [完]+ инф. кому-л. удастся выполнить (что-л.)
地完成успешно завершить (что-л.)
...成地完成...кому + ~ [完]+ инф. кому-л. удалось выполнить (что-л.)
地完成手术успешно закончить операцию
地实现...успешно осуществлять (что-л.)
地尝试успешно пытаться
...成地帮助...кому-л. удавалось помочь (кому-л.)
地开展竞赛как + ~ успешно соревноваться
地恢复успешное восстановление
地扮演...角色удачно выступать в роли (кого-л.)
地把...比作удачно сравнивать
地指导как + ~ успешно вести
地挑选东西~ + 动词 удачно выбрать вещь
地掩饰удачно прикрывать
地描述удачно характеризовать
地提议удачно предлагать
地模仿подражать удачно
地琢磨出удачно придумывать
地画岀...удачно нарисовать (кого-что-л.)
地相结合удачно сочетаться
地穿越пересекать удачно
地签署подписывать удачно
地结合успешно сочетать
地试验испытывать успешно
地运到удачно привозить
地运用自己的经验успешно применять свой опыт
地进行比赛удачно провести игру
地追击удачно преследовать
地通过试验пройти испытание успешно
地降落удачно спускаться
地领导успешно возглавлять
наука как стать успешным
наука об успешности
是没有把握успех гадателен
是没有把握的Успех гадателен
条件условия успешности
来之不易Успех дорого достался
标志показатель успеха
案例успешный пример
案例успешный кейс
Лейк-Саксесс (вост. пригород Нью-Йорка)
Залив Успеха (на Луне, лат. Sinus Successus)
залог успеха
успешный
удачный
的一年удачный год
的一扔удачный бросок
的一章удачная глава
的一课удачный урок
的一跳удачный прыжок
的一集удачная часть
的企业家успешный предприниматель
的会见счастливая встреча
的作品удачная вещь
的例子удачный пример
的保持удачное сохранение
的保证名词 + ~а гарантия успеха
的先决条件предпосылки успеха
的先决条件предпосылка успеха
的前提条件предпосылка успеха
的原因причина успехов
的发射удачный выпуск
的发射удачный запуск
的发现удачная находка
的发球удачная подача
的喜悦торжество успеха
的型线удачный обвод
的安排удачная постановка
的实удачная иллюстрация
的实现успешная реализация (чего-л.)
的实验удачный опыт
的宣传успешная пропаганда
的尝试удачный эксперимент
的尝试удачная попытка
的巧合счастливое совпадение
的开办удачное открытие
的开始удачное начало
的开端удачный почин
的影片удачный фильм
的愿望пожелание успеха
的手腕удачный манёвр
的打击удачный удар
的抽签удачная жеребьёвка
的招待会успешный приём
的招待会удачный приём
的捕鱼удачная рыбалка
的接见успешный приём
的接见удачный приём
的提纲удачный план
的改写удачная переделка
的方法удачная постановка
的旅行удачная поездка
的晚会удачная вечеринка
的机会~ + на что шансы на успех
的机动удачный манёвр
的模拟作品удачная стилизация
的游览удачная экскурсия
的演出у дачное выступление
的演出удачное выступление
的演出успешное выступление
的玩笑удачная шутка
的画удачный рисунок
的画像удачный портрет
的秘密секрет успеха
的秘诀~ + чего тайна успеха
的秘诀секрет успех
的突破успешный прорыв
的竞赛удачная игра
的管理者успешный менеджер
的经验успешный опыт
的结尾какое + ~ удачное заключение
的结局успешный конец
...成的结局удачный исход (чего-л.)
的绘画作品удачная картина
的考察удачная экспедиция
的肖像удачный портрет
的著作удачное произведение
的表演~ое + что успешное выступление
的袭击удачная атака
的要素слагаемое успеха
的要素слагаемые успеха
的讲授удачная лекция
的设удачный проект
的译文удачный перевод
的试验успешное испытание
的谈判удачные переговоры
的购买удачная покупка
的运气звёздная судьба
的集体化удачная коллективизация
的预兆примета удачи
的预感предчувствие успеха
着陆удачно приземляться
签署удачное подписание
успешный человек
победный народный танец (дин. Цзинь)
пляска успеха
持续额定непрерывная мощность
指向директивная функция
指定задать урок
指岀отмечать заслуги
指战员的заслуга бойцов и командиров
指日成вопрос ближайшего будущего
指日成не за горами
指日成на носу
指日成можно ждать в ближайшие дни
指望会成рассчитывать на удачу
指望侥幸成на авось
指望成ждать успеха
指望成рассчитываться на успех
指望成уповать на успех
指物референтивная функция
指示директивная функция
指谓денотативная функция
по функции
能分类классификация в зависимости от функции
能区分отличать по функциям
按周期和率启动控制пусковое управление периодом и мощностью
按本来能使用...использовать что-л. по прямому назначению
按照По заслугам
按程序实现программная реализация функция
搅拌мощность размешивания
величайший подвиг
высшая заслуга
小的меньшая мощность
最不成наименее удачный
最不成наименее удачный
最优率因数оптимальный коэффициент мощности
最佳率混含比качество смеси для режима оптимальной мощности
最大амплитудная мощность
最大率与平均功率之比отношение мощностей максимальной к средней
最大率转数оборот максимальной мощности
最大率转数оборот при максимальной мощности
最大容许线максимальная допустимая линейная мощность
最大巅值率因数коэффициент пикового максимума
最大的наибольшие заслуги
最大线性максимальная линейная мощность
最大输入максимальная входная мощность
最大输出максимальная полезная мощность
最大连续непрерывное максимальное значение
最大需用максимально-потребная мощность
最小临界率比отношение минимально-критических мощностей
最终的成конечный успех
эффективный
успешный
之生也,孺人比乳他子加健когда родился Ю-гун, матушка выкормила его более здоровым, чем других детей
之臣заслуженный деятель
功率表ваттметр
быть заслуженным
иметь заслуги
劳的заслуженный
劳的人~ + кто-что заслуженный человек
劳的贵族заслуженный дворянин
勋演员的称号иметь звание заслуженного артиста
勋的заслуженный
千伏计активный киловольтметр
千瓦计активный киловаттметр
变送器трансдуктор активной мощности
иметь свободное время
电流组件блок активного тока (БАТ)
绩的作家заслуженный писатель
绩的发明者合理化工作者заслуженный изобретатель 或 рационализатор
绩的教授заслуженный профессор
者上,无功者下,则群臣逡если имеющие заслуги будут выдвинуты наверх, а те, у кого заслуг нет, будут оставлены внизу, ― то все чиновники будут скромными (будут знать своё место, будут уступать достойнейшим)
者奖имеющие заслуги - да будут поощрены
有一日名成就人争羡,抵多少买卖归来汗未消и если однажды успел и слава ему образованному достанутся на зависть всем, ― то это никак не сравнить с торговлей, после которой, возвращаясь домой, не успеваешь обсохнуть от пота!
有为祖国立的思想准备和决心живёт готовность и воля к подвигу во имя Родины
有助于成的主意плодотворная идея
有助于...的成способствовать успеху
有战的军人заслуженный воин
有效эффективная мощность
有效率曲线крестовина эффективной мощности
有效率透平联装方式схема с блокированной турбиной полезной мощности
有效满率年数эффективные годы работы на полной мощности
有效牵引полезная тяговая работа
有武的谥为武тем, кто имел военные заслуги, жалуют посмертный титул почётное имя «Воинственный»
有着巨大的历史иметь за плечами большие исторические заслуги
有立表现совершить подвиг
有立表现отличиться
标准率测量计образцовый измеритель мощности
标准能组合件унифицированный функциональный узел
标示маркировочная функция
标记марочная мощность
标识получение подтверждающих доказательств
植物神经能紊乱функциональное расстройство вегетативной нервной системы
《海战战》勋章俄罗斯联邦勋章"За морские заслуги"
漏极мощность рассеяния на стоке
爆炸成успешно взрываться
理想идеальная индикаторная диаграмма
理论绝热теоретическая адиабатическая мощность
理论绝热压缩изоэнтропическая работа нагнетания
理论绝热压缩изоэнтропийная работа нагнетания
省求多поменьше требуй, побольше делай!
看清...成的价值оценивать чей-л. успех
积事быть заслуженным
积事иметь заслуги
程控能键盘функциональная клавиатура с программным управлением
дела покойного отца
заслуги покойного отца
производить аттестацию
директор департамента личного состава учреждений (в старом Китае)
проверять достоинства и заслуги (чиновников на предмет поощрений и взысканий)
考虑到...的巨大учитывать огромные заслуги (кого-л.)
考试成удаться в экзаменах
耆定尔довести до конца твоё дело
耆定尔подкрепить твои заслуги
言语языковая функция
言语能分体функциональная разновидность речи
言语能语体функционально-речевые стили
言语的能语体функциональный стиль речи
电位器потенциометр для регулировки мощности
调光器мощность модулятора светового излучения
调制器мощность модулятора
调式ладовая функция
调性тональная функция
调节器能单元функциональное звено регулятора
调节器能环节функциональное звено регулятора
调节联络фатическая функция
调适адаптивная функция
谈判没有成переговоры провалились
谈判的成успех переговоров
逆向率自动断路器автомат обратной мощности
销式水力测гидравлический пальцевый тормоз
阀式率调节器регулятор мощности золотникового типа
需用率系数потребный коэффициент мощности
Showing first 500 phrases