DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 也可 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一点也不可笑~ + не +副词 совсем не смешно
一点也不可笑совсем не смешно
不用枕头也可动词 + 前置词 + ~ (相应格) обходиться без подушки
且恂士师之言可也лучше всего положиться на то, что сказал судья
中冓之言不可详也слова из внутренних покоев - нельзя нам пояснять!
中讲之言不可读也речи внутренних покоев пересказывать нельзя
也可допустимо
也可«Великий» (почётный эпитет, прибавляемый к названиям должностей)
也可также годится
也可первый
也可главный
也可тоже сойдёт
也可также годится
也可также может
也可«Великий» (почётный эпитет, прибавляемый к названиям должностей)
也可главный
也可первый
也可тоже сойдёт
也可指一般的思考、思量注解 рассуждать (此解无对应的完成体,指说出经过思考的意见或在思考、研究的过程中发表带观点和论据性的意见)
2.也可指对某种美好的、富有强烈诱惑力事物的想象мечта
也可指被绘制者портрет (кого-л., 指个人或集体的彩色、黑白画像,雕刻像或照片)
也可渐旧допустимо устаревающее
也可能指生活在国外的本国人зарубежные друзья
也未可知ничего нельзя предвещать
也未可知вполне может быть
也未可知все равно ничего неизвестно
也许人们可以在开心屋中闻到这些气息возможно, люди почувствуют эти запахи в комнате смеха
人有不为也,而后可以有为Человек должен сначала решить, что он не может делать, только тогда он сможет взяться в дальнейшем за то, что он должен делать
仆亦无一可也я никакими достоинствами не обладаю
仆亦无一可也у меня нет талантов
从故乡飞来的乌鸦也觉得可爱С родной стороны и ворона мила
他也认了可了он тоже это одобрил
他也认了可了он также счёл это за приемлемое
他虽然六十多了,可是一点也不显老хотя ему за шестьдесят, однако он совсем не выглядит старым
何由知吾可也?откудаже ты знаешь, что я на это способен?!
何由知吾可也?почему ты знаешь, что я на это способен?
其已事可知也об их делах в прошлом можно узнать
冠而敝之可也оставить его сына можно, когда он наденет головной убор совершеннолетнего
千乘之国可使治其赋也в царстве в тысячу колесниц в довольно крупном княжестве этого человека можно поставить управлять набором рекрутов
叔孙昭子之不劳,不可能也!не может быть, чтобы Шусунь Чжао-цзы не гордился своими успехами!
可不好也разве плохо?
可不好也не плохо ли будет?
可与言化也с ним можно говорить о высших законах
可也是хотя впрочем
可也是впрочем
可以今早去,要不先不去也行можно пойти сегодня утром, либо можно пока и не ходить
可悲也已!Увы, как скорбно это!
君子...可欺,不可罔也совершенного человека можно обмануть, но нельзя совсем сбить с толку
君实欲天下之治而恶其乱也,当为宫室不可不节если Вы, государь, желаете, чтобы в Поднебесной был порядок, если Вам ненавистны смуты в империи, то Вам нельзя не быть воздержанным в строительстве дворцов
听其言也,可以知其所好矣послушав, что он говорит, можно отсюда понять, что он любит
国无小,不可易也как бы ни было мало государство, его порядков изменять нельзя!
城栗军粮,其可以行何年也?на сколько лет хватит продовольствия и провианта в городе?
堪士不可以骄恣屈也принципиального человека высокомерием не сломить
大功诵可也великий подвиг достоин восхваления
大德不捡闲,小德出入可也если в принципиальных вопросах этики не превышать нормы, то некоторые отклонения в меньших вопросах являются допустимыми
天气可能与人为友、也可能与人为敌погода может быть человеку и другом, и врагом
天险,不可升也небеса высоки, до них не подняться
夫子之极言礼也可得而闻与?можно ли услышать от Вас, как страстно учитель говорил об этикете?
夫子遇不可及也,犹天之不可阶而升也учитель Конфуций для нас так же недосягаем, как небо, на которое по ступенькам не взойдёшь
女之耽兮,不可说也что дева наслаждается свиданьем ― то извинить нельзя!
她是不好,可不管怎么说她也是你的妈妈,你不照顾她,谁照顾她呀?да,она не прелесть, но она тебе мать. если ты о ней не позаботишься, то кто этим займётся?
孺子不可教也этот ребёнок совершенно необучаем
孺子可教也подающий надежды юноша
宁可……也不……лучше уж ..., чем ...
宁可……也要……лучше уж..., только лишь бы...
宋方吉,不可与也Сунам суждена удача, нельзя тягаться (с ними, противостоять им)
情可睹也обстановка ясна
情可睹也положение можно видеть
也可去,可不去и мне можно пойти, можно и не ходить
我宁可少吃早饭,也不能不吃я лучше уж съем немного, чем вообще не есть
我心匪席不可卷也сердце моё ― совсем не циновка, его никак нельзя скатать...
我心匪石不可转也моё сердце ведь не камень, и вертеть им нельзя...
我找他谈过了,可是怎么说他也不买账я нашёл его и поговорил с ним, но как бы ни говорил, он не принимал это в расчёт
我说可只管这麽说了,想了想真也没法儿сколько бы я ни говорила, что так можно, а когда хорошенько подумала, стало ясно, что из этого ровно ничего не выйдет
故子墨子日,不可以不劝爱人者,此也философ Мо-цзы сказал, что нельзя не убеждать относиться с любовью к людям - он это сказал именно по этой причине
数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也если в садки и пруды не допускать густые сети, то рыб и черепах будет столько, что не съесть
早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也可!на давнюю скорбь о разлуке, случилась ещё эта погода поздней осени, которая так угнетающе действует на психику!
是可忍也,孰不可忍?еслиможно стерпеть даже это, то чего же тогда стерпеть нельзя?!
是可忍也,孰不可忍也?если это то можно позволить, то чего же тогда позволить нельзя?!
有优点、可是也有缺点имеются плюсы, но имеются и минусы
然后可同也лишь после этого можно достигнуть согласия
父母之年不可不知也возраст родителей нельзя не помнить
父母宁可自己不吃不穿,也要让孩子上最好的学校родители лучше уж не будут есть и одеваться, лишь бы отправить ребёнка в хорошую школу
猫无可奈何地坐在鸟笼前,眼看着鸟儿近在咫尺,可怎么也够不着кошка безнадёжно сидит перед птичьей клеткой, смотрит на птиц рядом с ней, но никак не может достать их
王可弒也Царя можно убить («Цзо чжуань», 27-й год Чжао-гуна)
白圭之玷,尚可磨也изъян на белом скипетре ещё можно в какой-то степени исправить шлифовкой
盟誓固在,不可渝也поскольку скреплённый клятвой союз существует, его нельзя нарушать
知可否,智也знать, что можно и чего нельзя, — это мудрость
禽兽可羁而从也птиц и зверей можно связывать и заставлять слушаться
绘画语言和口头语言也可能是同步发展的язык картинок и устная речь, вероятно, развивались синхронно
而天下可图也и тогда можно пытаться завладеть всей Поднебесной
胡可壅也варварам можно заступить дорогу
胡可比也?как можно их сравнить?
虽云匹夫,霸王可也хотя бы он и именовался простолюдином, он всё равно годится в князья-гегемоны!
虽云匹夫,霸王可也хотя бы он и являлся простолюдином, он всё равно годится в князья-гегемоны!
虽然他们定了娃娃亲,可是郎无情妾也无意несмотря на договорённость о свадьбе, они абсолютно холодны друг к другу
言可复也эти обещания выдержат проверку на практике
言可复也эти речи выдержат проверку на практике
言可复也слова могут осуществиться
讐有衅,不可失也если у врага есть слабая сторона, нельзя упускать её (надо ею воспользоваться)
谷不可胜食也хлеба больше, чем нужно
谷不可胜食也хлеб зерно невозможно будет съесть полностью
这个男人确实姿色过人、磁场强大,好几次都差点让她中了美男计。可她二十四小时也没敢忘了,这是别人的丈夫Этот человек хорош собой, обладает мощным личным магнетизмом, и несколько раз он чуть было не соблазнил её. Но она ни на минуту не могла забыть, что он муж другой женщины
这个词也可读成темп (此解常用复数)
这里,再也没有可恋栈的东西。Здесь уже нет ничего, за что стоило бы держаться
道也者,不可须臾离от этого высшего принципа нельзя отходить ни на шаг
避免青风倒伏,也可以增加产量также урожайность можно повысить, если избежать невызревания и полегания
马可也亚麻蜡线льняная вощёная нитка типа маккей
龟之徼也,不可以卜если знаки на черепаховом щите перепутались, на них гадать нельзя