DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 上边 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
上半边верхняя половина
上拉尔斯边防站КПП "Верхний Ларс" (в районе российско-грузинской границы)
上拉尔斯边防站контрольно-пропускной пункт "Верхний Ларс"
上缘折边肋板флор с фланцем на верхней кромке
上边впереди
上边наверху
上边верхняя сторона
上边послелог на
上边начальство (в языке слуг, подчинённых)
上边лицевая сторона
上边хозяин
上边верх
上边наверху
上边послелог на
上边начальство (в языке слуг, подчинённых)
上边хозяин
上边впереди
上边верхняя сторона
上边верх
上边带变频放大器варакторный усилитель-преобразователь, работающий на верхней боковой полосе
上边верховный
上边Верхний
...上边的一排верхний ряд (чего-л.)
n上边кограница степени n
上边缘水верхняя законтурная вода
上边缘的верхний граничный
不要在页边上写не пиши на полях
中国历史上的边疆主要以陆疆为主исторически большая часть границы Китая сухопутная
传来响声звучать сверху (或 снизу)
从森林边上绕过去~ + откуда заходить от леса
从眼镜上边往外看смотреть поверх очков
从眼镜上边瞧听众一眼посмотреть сверх очков на слушателей
从花园边上绕过去заходить со стороны сада
住在上边жить вверху
住在海边上жить на взморье
侧围上边балка крыши бокового борта кузова
保持架窗孔上挡边верхний борт окна сепаратора
停在...边上остановиться на окраине (чего-л.)
停靠在码头边上стоять у причала
先扦上边сначала заметать края
全村呈一字形排列在河边上Деревня вытянулась вдоль реки
加上金边пустить каёмки золотом
右后车门窗上边верхняя обводка правых задних двери и окна
右边第三颗上齿третий верхний зуб справа
围巾边上的穗子бахромчатый конец шарфа
上边站着стоять наверху
在书的页边上做的记号отметка на полях книги
在书页边上做的记号значок на полях книги
在书页边上做...记号ставить на полях
在书页边上写注делать пометы на полях книги
在书页边上打钩儿ставить галочки на полях книги
在书页边上批注动词 + ~у делать помету на полях книги
在信的边上写下收到的日期сделать на полях письма помету о времени получения
在冰上两腿向两边劈开Ноги разъехались на льду
在地图上找到东边найти восток по карте
在外边的门上插着торчать в наружной двери
在帚的页边上祜客种记号ставить отметки на полях книги
在悬崖边上на краю обрыва
在悬崖边上站稳удерживаться на самом краю обрыва
在村子的尽边上на самой окраине деревни
在死亡的边缘上на краю гибели
在死亡的边缘上на пороге смерти
在河边上钓鱼удить рыбу на берегу реки
在花园的边上на границе сада
在衣服上缀饰花边отделать платье кружевами
在身边摆上许多书обложиться книгами
在边界上服役служить на границе
在边缘上на пороге
在边防线上服役служба на границе
在镜框边上抠出花来выгравировать узоры на раме зеркала
在镜框边上抠出花来выгравировать цветы на раме зеркала
在页边上作注отмечать на полях
在页边上作注делать заметки на полях
在页边上做笔记动词 + на ~ях делать заметки на полях
坐到椅子边上садиться на край стула
坐在第一排的边上сидеть в первом ряду с краю
套上拉边套запрячь в пристяжку
妈妈给他端来一碗鸡蛋汤,滴溜溜放光的香油珠子在上边漂着мама подала ему куриный бульон, на поверхности которого плавали и кружились капельки жира
实际上站在边фактически стоять в стороне (кого-л.)
屋脊上放西瓜——两边滚и нашим и вашим
屋脊上放西瓜——两边滚клониться, куда ветер дует
屋脊上放西瓜——两边滚положить арбуз на конёк крыши - на обе стороны катится
上边нагорный откос
左后车门窗上边верхняя обводка левых задних двери и окна
带到上边~ + куда (нареч.) выводить наверх
开到路边上заезжать на обочину
上边наверх
悄悄走到院子边上动词 + ~ (相应格) прокрасться к окраине двора
打到球台的边上удар в борт
把一个团从边界上撤下来снимать полк с границы
把书边弄上唾液замусолить края книги
把加上边кантовать
把嘴上边的胡子修刮一下подбрить усы
把圆形颈饰镶上边оправить медальон
把手帕繑上边подрубить носовой платок
把手帕缲上边подрубить носовой платок
把手帕缲上边обрубить носовой платок
把相片镶上边кантовать портрет
把缲上边подрубать
把缲上边подрубить
把花边缝在衣服上пришить кружева к платью
把花边缝在裙子上пришивать кружева к юбке
把衣襟缲上边подшить подол
把袖口和领口镶上毛皮边儿опушить рукава и ворот
把裙子缲上边подшить юбку
抛到上边закинуть
挂在上边вешать вверху
搭不上边никак не связан
搭不上边не имеет отношения
撞到...边上ударяться о край (чего-л.)
撞在床边上碰伤разбивать о край кровати
擦在桌边上弄破разрывать о край стола
放在上边лежать вверху
放置上边положить на верх
旁边又跨上一行háng小字儿сбоку добавить ещё одну строку мелкими иероглифами
旁边又跨上一行háng小字儿сбоку добавить ещё одну колонку мелкими иероглифами
旅游者从山上下来走到河边туристы спустились с горы к реке
上边в самый верх
最边上的一张桌子крайний стол
最边上的一颗穿крайний зуб
桌子上边на столе
桌子上边на столе
桌子上未放东西的一边свободный край стола
此边向上этой стороной вверх
沾不上边никак не приклеивается
上边морская граница
上边морская граница
上边防线линия морской границы
上边防线морская граница
海水冲在岸边巨石上水花四溅море разбивается о прибрежные валуны
滚滚雾气开始迅速地从岸边向光滑如镜的水面上流动Струи тумана побежали от берега по неподвижному зеркалу воды
爬到上边влезать наверх
用带色毛线把领子织上边обвязать ворот цветной шерстью
用...把角边镶上обить чем-л. угол
眼睛边上长着长睫毛глаза закрыты длинными ресницами
窗户边上的крайний от окна
第...层最边上的厢座крайняя ложа в каком-л. ярусе
第...排最边上的位子крайнее место в каком-л. ряду
上边вязать вперехват
织上...头巾角的边动词 + ~ (相应格) обвязать угол платка
给织上边обвязывать
给织上边обвязать
给缀上边обвязать
给锁上边окаймлять
给锁上边окаймить
缝上滚边нашить бейку
肩袖边裁的上衣пиджак реглан
袖子镶边的女上衣кофточка с прошивками на рукавах
记到页边上записывать на поля страницы
记在书页边上записывать на полях книги
走到人生边上«Приближаясь к краю жизни» (книга Ян Цзяна)
走廊边上的一道门крайняя дверь в коридоре
路上车太多,千万溜边儿走на дороге очень большое движение транспорта, идите обязательно по краю (у края)
踩着边上的草走动词 + ~ идти сбоку по траве
轴承套圈挡边上的崩缺口скалывание борта кольца подшипника
边上的一扇窗户крайнее окно
边上的房间~ее + что крайняя комната
边上的房间крайняя комната
边上的阳台крайний балкон
边区在经济上对中央的依赖экономическое тяготение окраины к центру
边境上发生的пограничный
边境上指定的交货地点назначенное место для поставки товаров на границе
边境站车上交货价格поставка на условиях франко вагон граница
边境车上交货поставка на условиях франко вагон граница
边界上山фланговый бремсберг
邮票边上的齿зубцы марки
镜子边框上的玲珑花纹是锼出来的искусный орнамент на рамке зеркала — гравирован
门边上的крайний от двери
上边сухопутная граница
露天矿场的上部边界верхний контур разреза
靠在桌子边上опереться о край стола
上边идти верхом
驻扎在边境线上располагаться вдоль границы