Russian | Chinese |
белок яйца | 蛋清 |
белок яйца | 卵白蛋清 |
белок яйца | 蛋胶 |
белок яйца | 蛋白 |
белый как утиное яйцо | 鸭蛋 (напр. о цвете лица) |
бить по камням куриными яйцами | 以卵投石 |
бифштекс с яйцом | 煎牛排鸡蛋 |
благородный человек не берёт детёнышей от матери и яиц | 士不取麛卵 (из гнезда) |
"боль в яйцах" | 蛋疼 |
больше яйца | 比鸡蛋大 |
какое + ~ большое яйцо | 大蛋 |
бросать яйцами в камень, образн. не рассчитывать своих сил | 以卵投石 |
бросать яйцами в скалу | 以卵投石 |
бульон с яйцом | 蛋汤 |
бульон с яйцом и пряностями | 木樨汤 |
бульон со свининой и яйцом | 木须汤 |
в перевёрнутом гнезде не бывает целых яиц | 覆巢之下,岂有完卵 |
в перевёрнутом гнезде не бывает целых яиц | 覆巢倾卵 |
в перевёрнутом гнезде не бывает целых яиц | 破巢之下安有完卵 |
в перевёрнутом гнезде не бывает целых яиц | 覆巢破卵 |
в перевёрнутом гнезде не бывает целых яиц | 覆巢之下无完卵 |
в перевёрнутом гнезде не бывает целых яиц | 覆巢毁卵 |
в перевёрнутом гнезде не бывает целых яиц | 覆巢无完卵 |
в форме яйца | 蛋型 |
в форме яйца | 蛋形 |
варить яйца | 煮蛋 |
варить яйца | 煮鸡蛋 |
варить яйца без скорлупы | 沃鸡蛋 (в кипятке) |
варить яйца без скорлупы | 卧鸡蛋 (в кипятке) |
варить яйца с чайными листьями | 茶蛋 |
варёное куриное яйцо | 果儿 (без скорлупы) |
варёное яйцо | 水煮蛋 |
варёное яйцо | 熟蛋 |
варёное яйцо | 熟鸡蛋 |
варёное яйцо | 卤蛋 (с приправами) |
варёное яйцо без скорлупы | 去壳水煮蛋 |
варёные яйца | 煮蛋 |
что + ~а величина яйца | 蛋的大小 |
величиной в яйцо | 核鸡蛋一样大小 |
величиной с яйцо | 像鸡蛋一样大 |
взаимодействие сперматозоид-яйца | 精卵相互作用 |
взбиватель яиц | 打蛋机 |
взбивать яйца | 打蛋 |
взбить яйцо | 搅鸡蛋 |
взять курицу чтобы получить яйцо | 借鸡下蛋 |
вибратор-яйцо | 跳蛋 |
вибратор-яйцо | 震蛋 |
вибратор-яйцо | 振动蛋 |
вкус яйца | 蛋的味道 |
вкусно приготовить яйцо? | 鸡蛋怎么弄来才好吃?Как |
воробьиное яйцо | 麻雀蛋 |
Всемирный день яйца | 世界鸡蛋日 (вторая пятница октября) |
вслепую жарить яйца | 瞎炒蛋 |
выводить птенцов и высиживать яйца | 翼鷇卵 |
выеденного яйца не стоит | 连一个鸡蛋壳也不值 |
выеденного яйца не стоит | 鸡毛蒜皮 (образн. о мелком, неважном деле) |
вылупиться из яйца | 破卵而出 |
вылупиться из яйца | 孵出 |
выпечка или рулет с яйцом | 春卷皮 |
выпить яйцо | 吃生蛋 |
высиживать яйца | 伏卵 |
высиживать яйца | 抱蛋 |
высиживать яйца | 抱卵 |
высиживать яйца | 翼卵 (цыплят, птенцов) |
высиживать яйца | 孚乳 |
где это видано, чтобы под опрокинувшимся гнездом могли ещё быть целые яйца?! | 岂见覆巢之下复有完卵乎?! |
гигантское яйцо | 巨蛋 |
Главное управление по заготовке, переработке и сбыту мяса, яиц и молочных продуктов | 服饰用品及其他商品邮寄批发小额批发和零售贸易管理总局 |
глазунья из трёх яиц | 煎三个荷包蛋 |
гнездо-шрам на коре дерева для яйца цикады | 蜡子 |
гнездо-шрам на коре дерева для яйца цикады | 蜡种 |
голова яйцом | 鸡蛋形的头 |
голубиное яйцо | 鸽于蛋 |
голубиное яйцо | 鸽子蛋 |
голубиное яйцо | 鸽蛋 |
горка яиц | 重卵之危 |
горка яиц | 重卵之势 |
горка яиц | 重卵 |
горою Тайшань давить яйца | 泰山压卵 (образн. о слишком неравных силах, о неизбежном крахе слабого, неминуемой гибели менее сильного) |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) готовить блюдо из яиц | 用蛋做菜 |
град величиной с яйцо | 蛋大的冰雹 |
град с яйцо | 鸡蛋大的冰雹 |
грог с яйцом | 金丝酒 |
груда яиц | 累卵 (которая может легко разбиться; образн. в знач. опасная ситуация, грозящая катастрофой, шаткий. хрупкий) |
груда яиц | 垒卵 |
гусиное яйцо | 鹅蛋 |
动词 +箭置词 + ~ (相应格) делать салат из зелёного лука с яйцом | 制作用青葱、鸡蛋作原料的凉拌 |
гуандунск. диал. вм. 卵 яйца | 春 (птиц) |
диетические яйца | 营养蛋 |
добавить расплавленный шоколад в кляр с молоком и яйцом | 将融化的巧克力混入有鸡蛋牛奶的面糊内 |
домашнее яйцо | 笨鸡蛋 |
есть десяток яиц | 吃10个鸡蛋 |
ещё раз размешать яйца | 把鸡子儿再调一调 |
жарение креветки с яйцом | 蛋煎明虾 |
жаренное яйцо с помидорами | 木须柿子 |
жареное яйцо | 煎鸡蛋 |
жареные яйца с помидорами | 西红柿炒鸡蛋 |
жарить яйца | 煎蛋 |
жарить яйца | 炒蛋 |
жарить яйца | 炒鸡蛋 |
жарить яйца | 煎鸡蛋 |
желток яйца | 蛋黄 |
заболтать яйцо в суп | 把鸡蛋搅到汤里 |
зажарить яйца, чтобы сдобрить рис | 炒鸡子儿就饭 |
запах тухлых яиц | 腐卵臭 |
змеиное яйцо | 蛇蛋 |
золотое яйцо | 金蛋 |
и курица улетела, и яйца разбились | 把鸡也飞了蛋也打碎了 |
Из насиженного яйца вылупится птенец | 雏将从孵化的蛋中钻出来 |
из насиженных яиц птенцы не вывелись | 卵伏未孚孚 |
изучение птичьих яиц | 鸟卵学 |
искать косточки в курином яйце | 鸡蛋里找骨头 |
искать косточки в курином яйце | 鸡蛋里挑骨头 |
каждый день я иду в курятник, чтобы собрать свежие розовые яйца | 每天我到鸡棚里去捡粉红色的鲜蛋 |
как груда яиц, которая вот-вот рассыплется | 累卵之危 |
что + ~ом + с что камень размером с яйцо | 鸡蛋大的石块 |
катушка из яйца | 鸡蛋卷 |
каша с постным мясом и столетним яйцом | 皮蛋瘦肉粥 |
кладка яиц | 产卵 |
кладка яиц | 下蛋 |
кладка яиц | 产蛋 |
класть яйца | 下儿 |
класть яйца | 甩子儿 (о насекомом) |
класть яйца | 下蛋 |
класть яйца | 甩子 (о насекомом) |
класть яйца | 下子儿 |
класть яйца | 下甩子儿 |
класть яйца | 下子 |
класть яйца | 产卵 |
клопиные яйца | 臭虫卵 |
когда коту нечего делать, он яйца лижет | 蛋疼 |
кокнуть яйцо | 磕破鸡蛋 |
комок глины размером в яйцо размер | 团鸡蛋大的黏土 |
консервирование яиц | 包皮蛋 |
консервированные утиные яйца | 松花蛋 |
консервированные утиные яйца | 皮蛋 |
консервировать яйца | 包皮蛋 |
~ + с чем корзина с яйцами | 盛着鸡蛋的篮子 |
~ + с чем корзина с яйцами | 一篮鸡蛋 |
корзина с яйцами | 装着鸡蛋的筐 |
кормить кого-л. яйцами | 给...吃蛋 |
коробка из-под яиц | 装过蛋的 |
коробка яиц | 一盒蛋 |
красить яйца | 彩蛋 |
красное яйцо | 红蛋 (окрашенное куриное или утиное яйцо; такие яйца родители рассылали своим родным и друзьям по случаю рождения младенца) |
красные яйца | 喜果 (раздаваемые гостям на третий день рождения ребёнка или гостям на свадьбе) |
красные яйца | 喜蛋 (раздаваемые гостям на третий день рождения ребёнка или гостям на свадьбе) |
красные яйца | 喜果子 (раздаваемые гостям на третий день рождения ребёнка или гостям на свадьбе) |
крашеное расписанное красками яйцо | 彩蛋 (напр. к Пасхе) |
крашеные яйца | 喜果子 (раздаваемые гостям на третий день рождения ребёнка или гостям на свадьбе) |
крашеные яйца | 喜果 (раздаваемые гостям на третий день рождения ребёнка или гостям на свадьбе) |
крашеные яйца | 喜蛋 (раздаваемые гостям на третий день рождения ребёнка или гостям на свадьбе) |
крашеные яйца | 画卵 (для подарков) |
крупные яйца | 矢个儿的蛋 |
купить десяток яиц | 买10个蛋 |
куриное яйцо | 鸡子 |
куриное яйцо | 鸡蛋 |
куриное яйцо | 果儿 |
куриное яйцо | 鸡子儿 |
куриное яйцо | 鸡卵 |
куриное яйцо, оказывается, может быть твёрже камня?! | 鸡蛋还能硬过石头去?! |
куриное яйцо с эмбрионом | 喜蛋 (деликатес) |
куриные яйца в рассоле | 老腌儿 |
курица, которая не несет яйца | 母鸡不下蛋 |
курица на утиных яйцах - пустое занятие, бесполезное дело | 鸡抱鸭蛋——一场空 |
Курица несет яйца | 母鸡生蛋 |
курица, несущая яйца | 下蛋的母鸡 |
~ + 动词(第三人称) курица несёт яйца | 母鸡生蛋 |
курица сидит на яйцах | 母鸡孵小鸡 |
курица улетела и яйца разбились | 鸡飞蛋打 |
кусочки жареного яйца | 木须 |
кусочки жареного яйца с помидорами | 苜蓿柿子 |
кушать яйца | 咗蛋 |
лампа для проверки яиц | 检蛋灯 |
лапша с яйцами, ветчиной и трепангами | 三鲜面 |
Ленивое яйцо | 懒懒蛋 (персонаж) |
лицо гусиным яйцом | 鹅蛋脸儿 |
лицо гусиным яйцом | 鹅蛋脸 |
лупить яйцо | 剥蛋壳 |
какое + ~ маленькое яйцо | 小蛋 |
мариновать маринованные яйца | 糟蛋 |
машина для сортировки яиц | 选蛋机 |
машинка для резки крутых яиц | 打蛋机 |
машинка для резки крутых яиц | 切分蛋机 |
медальон в виде куриного яйца | 鸡心 |
мелкие яйца | 小个儿蛋 |
миксер для яиц | 打蛋搅拌机 |
муравьиное яйцо | 蚂蚁卵 |
муравьиные яйца | 蚳 (в древности употреблялись в пищу) |
муравьиные яйца | 蚂蚁卵 |
муравьиные яйца и неокрылившаяся саранча | 蚳蝝 |
на завтрак были варёные яйца и кофе с молоком | 早饭吃了煮鸡蛋和牛奶咖啡 |
на связку в тысячу чохов ок. 40 фэней купишь много куриных яиц | 一贯钱买好些鸡子儿 |
на шнурке висит яйцо | 乡下老不认得电灯泡——线扯蛋 |
на яйцо без трещин муха не сядет | 苍蝇不抱没缝的鸡蛋 |
на яйцо без трещин муха не сядет | 苍蝇不叮无缝蛋 |
на яйцо без трещин муха не сядет | 苍蝇不叮无缝的蛋 |
наболтать яиц в суп | 把鸡蛋搅入汤里 |
надбить яйцо | 磕破鸡蛋 |
наносить на обмен кур и яиц | 带来一些鸡和鸡蛋换东西 |
насиживать яйца | 孚卵 |
насиживать яйца | 孵卵 |
наступить на яйцо | 踩蛋 (птичье) |
натуральное яйцо | 带壳蛋 |
что + 前置词 + ~ (相应格) начинка из яиц | 蛋馅 |
не стоит выеденного яйца | 鸡虫得失 |
недоварить яйцо | 没把蛋煮熟 |
нежирное жаренное яйцо | 清煎蛋 |
некоторые зацикливаются на схоластических вопросах, хотят выяснить, что же было раньше, курица или яйцо | 有人钻牛角尖,想弄清到底是先有蛋还是先有鸡 |
некрашеные поджаренные яйца и рис | 清炒鸡米 |
непрочно, как готовая развалиться куча яиц | 危如累卵 |
непрочное яйцо | 软蛋 (с особенно хрупкой скорлупой) |
нести в платке несколько яиц | 用手巾兜着几个鸡蛋 |
动词 + ~ (相应格) нести яйца | 产卵 |
нести яйца | 乳 |
нести яйца | 生蛋 |
нести яйца | 嬎 |
нести яйца | 下蛋 |
动词 + ~ (相应格) нести яйца | 生蛋 |
обдать яйца кипятком | 用沸水烫鸡蛋 |
облупить яйцо | 剥去蛋皮 |
обменять зерно на яйца | 用粮食换蛋 |
оболочка яйца | 鸡蛋壳 |
оборудование разбивания яиц | 打蛋机 |
общество по экспорту яиц | 蛋品出口公司 |
омлет из яиц | 蛋饼 |
омлет из яиц | 炒鸡蛋 |
она купила два десятка яиц | 她买了20个鸡蛋 |
оплодотворённое яйцо | 受精蛋 (fertile egg) |
отбить тебе яйца! | 把你的命根子踢掉! |
~ + 动词(第三人称) отказаться от яйца | 拒绝吃蛋 |
откладка яиц | 产卵 |
откладка яиц | 产蛋 |
откладывать яйца | 产蛋 |
откладывать яйца | 下子儿 (о насекомых) |
откладывать яйца | 摔子 (о насекомых) |
动词 + ~ (相应格) откладывать яйца | 产卵 |
откладывать яйца | 下子 (о насекомых) |
откладывать яйца | 下儿 (о насекомых) |
动词 + ~ (相应格) откладывать яйца | 生蛋 |
очистить яйцо | 剥去蛋壳 |
очистить яйцо | 剥掉蛋壳 |
очищать яйцо | 剥鸡蛋壳 |
пароварка для яиц | 蒸蛋器 |
пасхальное яйцо | 复活彩蛋 |
пасхальное яйцо | 复活蛋 |
пасхальное яйцо | 彩蛋 |
пасхальное яйцо Фаберже | 彩蛋 |
пасхальные яйца | 复活节彩蛋 |
переварить яйца | 把鸡蛋煮得太老 |
переварить яйцо | 把鸡蛋煮得过老 |
перепелиное яйцо | 鹌鹑蛋 |
перепелиное яйцо | 鹅鹌蛋 |
перепелиное яйцо | 鹤鹑蛋 |
перепелиное яйцо | 鹑蛋 |
перепелиные яйца | 鹌鹑蛋 |
печёное яйцо | 烤蛋饼 |
пингвинье яйцо | 企鹅蛋 |
пирожок с жареным яйцом | 蛋烘糕 (пров. Сычуань) |
питательность яйца | 蛋的营养 |
питаться яйцами | 以吃蛋为主食 |
пластиковая решётка для яиц | 塑料蛋格 |
плетеное кресло в виде яйца | 鸡蛋式藤椅 |
поджаренные яйца | 摊黄菜 |
поджарить пару яиц | 煎了两个鸡蛋 |
подливка из яиц и помидоров | 西红柿鸡蛋卤 |
подставка для яйца | 蛋杯 |
покоящееся яйцо | 冬卵 |
покоящееся яйцо | 休眠卵 |
покупать яиц | 买点鸡蛋 |
покупать яйца на вес на цзини или поштучно? | 买鸡蛋是论斤还是论个儿 |
полилецитальное яйцо | 多卵黄卵 |
положить яйца | 下蛋 |
посадить курицу на яйца | 使母鸡孵卵 |
посадить курицу на яйца | 使母鸡孵蛋 |
посолить яйцо | 腌蛋 |
появиться из яйца | 破卵而出 |
появиться из яйца | 孵出 |
предание о яйце | 关于鸡蛋的传说 |
прибор для определения качества яиц | 检卵器 |
прибор для проверки яиц | 检卵器 |
приготовление яиц на пару | 水蒸蛋 |
продавать яйца сотнями | 成百成百地岀售鸡蛋 |
продажа яиц сотнями | 成百出售鸡蛋 |
продукты из яиц | 蛋制品 |
проклёвываться о птенце и расклёвывать яйцо | 啐啄 (о наседке) |
промысел птичьих яиц | 获取鸟蛋 |
просветить куриные яйца | 用透光方法检查鸡蛋 |
протухшие яйца | 臭鸡蛋 (блюдо) |
пряные яйца, варённые в чае | 五香茶叶蛋 |
птичье яйцо | 鸟蛋 |
птичье яйцо | 鸟卵 |
птичье яйцо | 鸟子 |
птичьи яйца | 鸟蛋 |
птичьи яйца | 鸟卵 |
Птичьи яйца имеют продолговатую форму | 鸟卵是椭圆形的 |
птичьи яйца имеют продолговатую форму | 鸟卵是椭圆形 |
пунш с яйцом | 金丝酒 |
пытаться разбить камень яйцом | 以卵敌石 |
пытаться разбить камень яйцом | 以卵击石 |
пяток яиц | 五个鸡蛋 |
сколько + ~к пять штук яиц | 5 个鸡蛋 |
пять штук яиц | 五个鸡蛋 |
разбивать яйцо кулаком - бессмысленно | 拳头打鸡蛋——无济于事 |
разбитое яйцо | 打破了的蛋 |
разбить яйцо | 把蛋打破 |
разбить яйцо | 打鸡蛋 |
разбить яйцо в большой чашке | 鸡蛋在大碗里打散 |
разболтать яйцо в молоке | 把鸡蛋在牛奶里搅和匀 |
раздавить яйцо | 抱鸡蛋压坏 |
раздавленное яйцо | 压坏了的蛋 |
разыскивать гнёзда и искать в них яйца | 擿巢探卵 |
раскраска яиц | 彩蛋 |
решетка для яиц | 蛋格 |
решетка для яиц | 鸡蛋托盘 (упаковка для яиц, изготовленная из бумажной массы или пластика) |
сажать курицу на яйца | 让母鸡孵卵 |
Самец и самка по очереди высиживают яйца | 雄鸟和雌鸟轮流孵蛋 |
сварить яйца вкрутую | 把蛋煮老 |
сварить яйцо без скорлупы | 沃一个鸡子儿jīzǐr |
сварить яйцо всмятку | 把蛋煮成溏心的 |
сварить яйцо всмятку | 把蛋煮成溏心 |
свежее яйцо | 鲜蛋 |
свежие яйца | 鲜蛋 |
свинина, жареная с яйцом и древесными грибами | 木樨肉 |
свинина, жареная с яйцом и древесными грибами | 木须肉 |
свинина кисло-сладкая с яйцами | 叉烧肉鸡蛋花 |
сесть на яйца | 菢窝 (о наседке) |
сидеть на яйцах | 抱窝 |
сидеть на яйцах | 菢 |
сидеть на яйцах | 孵蛋 |
скорлупа яйца | 蛋壳 |
скрученные хрустящие трубочки из яиц | 蛋卷 (вид китайской пищи) |
сладкий крем из яиц и молока | 牛奶蛋冻 |
сладкий пирожок с яйцом | 蛋塔 |
сладкий пирожок с яйцом | 蛋挞 |
слипание яиц | 卵结合 |
слияние яиц | 卵结合 |
сложное яйцо | 集成卵 |
сложное яйцо | 复合卵 |
слупить яйцо | 剥蛋皮 |
собирать яйца | 集蛋 |
совет по экспорту домашней птицы и яиц | 家禽肉蛋出口委员会 |
Совет США по экспорту домашней птицы и яиц | 美国国家禽蛋品出口协会 (USAPEEC) |
соленое яйцо | 咸肉蛋 |
соленые яйца варёные в соевом соусе | 暴腌鸡子 |
солёные яйца | 腌蛋 (куриные, утиные) |
сотня яиц | 100 个鸡蛋 |
старая курица снесла яйцо - кудахтает | 老母鸡下蛋——呱呱叫 |
столовые яйца | 食用蛋 |
страусовое яйцо | 鸵鸟蛋 |
стукаться варёными куриными яйцами при встрече | 碰鸡蛋 (в северных районах Китая) |
суп с сырым яйцом | 蛋花汤 |
суп с яйцами и помидорами | 西红柿鸡蛋汤 |
суп-каша из яиц и перебродившего риса | 醪糟蛋花 |
сухое цельное яйцо | 全蛋粉 |
съесть два яйца | 吃两个蛋 |
сырое яйцо | 生蛋 |
сырое яйцо | 生的鸡蛋 |
сырые яйца | 生鸡蛋 |
теория соленых утиных яиц | 咸鸭蛋理论 (указывает на важность учёта рентабельности активов в инвестициях и в бизнесе) |
транспортёрная лента для сбора яиц | 集蛋传送带 |
треснутое яйцо | 褻了缝的蛋 |
туманность Тухлое яйцо | 臭蛋星云 |
туманность Тухлое яйцо | 葫芦星云 |
туманность Тухлое яйцо | 臭鸡蛋星云 |
туманность Тухлое яйцо | 腐蛋星云 |
туманность Яйцо | 蛋星云 |
~ое + что тупой конец яйца | 鸡蛋圆的一头 |
тухлое яйцо | 有臭味的蛋 |
тухлое яйцо | 臭蛋 |
тухлое яйцо | 坏蛋 |
тухлые яйца | 臭蛋 |
тянучий чак-чак из яйца | 拔丝酥黄菜 |
убить курицу, чтобы вынуть яйцо | 杀鸡取卵 |
убить курицу, чтобы вынуть яйцо | 取卵杀鸡 |
убить курицу, чтобы вынуть яйцо | 杀鸡求蛋 |
убить курицу, чтобы получить яйцо | 取卵杀鸡 |
убить курицу, чтобы получить яйцо | 杀鸡取卵 |
убить курицу, чтобы получить яйцо | 杀鸡求蛋 |
убрать яйца | 把蛋放到... (куда-л.) |
украшение в виде куриного яйца | 鸡心 |
упаковка для яиц | 蛋格包装 |
уронить яйцо | 失手掉下蛋 |
устройство для определения качества яиц | 检卵器 |
устройство для проверки яиц | 检卵器 |
устройство жарки яиц | 煎蛋机 |
утиное яйцо | 鸭蛋 |
утиное яйцо | 大鸭蛋 |
утиное яйцо | 鸭子儿 |
утиное яйцо с эмбрионом | 喜蛋 (деликатес) |
утиные солёные яйца | 咸鸭蛋 |
утиные яйца, консервированные в соке дерева юань | 杬子 |
утка снесла яйцо | 鸭子下了蛋 |
фазанья самка несёт яйца как курица | 雉雊鸡乳 |
фаршированное яйцо | 带馅的蛋卷 |
форма яйца | 蛋的形状 |
форма яйца | 卵形 |
форма яйца | 蛋形 |
хранение яиц | 蛋的保存 |
цвет яйца | 蛋的际色 |
цветной рис, жаренный с яйцом и овощами | 五彩蛋炒饭 |
цена на яйца подскочила до 3 юаней | 鸡蛋价格蹿到三元了 |
чарка из скорлупы журавлиного яйца | 灵鹤盏 |
через двадцать один день не родился цыплёнок - яйцо протухло | 二十一天不出鸡——坏蛋 |
черепашье яйцо | 乌龟蛋 |
черепашье яйцо | 鳖卵 |
черепашье яйцо | 忘八蛋 |
черепашье яйцо | 王八蛋 |
чесать яйца | 挠球 |
~ + что + кому чистить яйцо сыну | 给儿子剥蛋壳 |
шоколадное яйцо | 卵形巧克力 |
шоколадное яйцо | 朱古力蛋 |
яичница из пяти яиц | 用五个蛋煎成的煎蛋 |
яйца артемии | 卤虫卵 |
яйца вкрутую | 煮老鸡蛋 |
яйца всмятку | 半熟鸡蛋 |
яйца домашней птицы | 禽蛋 (куриные, гусиные, и т.д.) |
яйца её оказываются бесплодными | 其卵毈矣 |
яйца, консервированные в вине | 糟蛋 |
яйца муравьев в рассоле | 蚁卵酱 |
яйца не наклевались | 卵伏未孚孚 |
яйца от кур свободного выгула | 自由放养鸡蛋 |
яйца, отваренные в чае с приправами | 茶叶蛋 (зачастую также выдержанные несколько дней) |
яйца первой категории | 一级蛋 |
яйца птиц | 禽㲉 |
яйца какого-л. размера | ...规格的蛋 |
яйца, сваренные без скорлупы | 沃鸡蛋 |
яйца, сваренные без скорлупы | 卧鸡蛋 |
яйца, сваренные с чаем, солью и пряностями | 茶鸡蛋 |
яйца, сваренные с чаем, солью и пряностями | 茶蛋 |
яйца сварены вкрутую | 鸡子儿jīzǐr煮老了 |
яйца учат курицу | 鲁班门前弄大斧 |
яйца Фаберже | 法贝热彩蛋 |
яйца цветочницы | 优昙华 (Chrysopa intima) |
яйцо в мешочек | 煮得不嫩不老的蛋 |
яйцо в скорлупе | 带壳蛋 |
яйцо вкрутую | 煮老的蛋 |
яйцо воробья | 麻雀蛋 |
яйцо всмятку | 溏心儿鸡蛋 |
яйцо всмятку | 糖心蛋 |
яйцо всмятку | 溏心蛋 |
яйцо выпало из гнезда | 蛋从巢里掉下来 |
яйцо вытекло | 蛋流出来了 |
яйцо голубя | 鸽蛋 |
яйцо дятла | 啄木鸟的蛋 |
яйцо змеи | 蛇蛋 |
яйцо "Киндер-сюрприз" | 健达奇趣蛋 |
яйцо "Киндер-сюрприз" | 健达出奇蛋 |
яйцо китайского аллигатора | 扬子鳄蛋 |
яйцо,консервированное в извести | 松花蛋 |
яйцо крестьянское | 土鸡蛋 (яйцо, полученное в подсобном хозяйстве, а не промышленным методом содержания кур) |
яйцо кукушки | 杜鹃蛋 |
яйцо курицы | 鸡蛋 |
яйцо можно поставить на кончик | 鸡蛋能立起来 |
яйцо-пашо́т | 水煮荷包蛋 (яйцо, сваренное без скорлупы) |
яйцо-пашо́т | 水波蛋 (яйцо, сваренное без скорлупы) |
яйцо-пашо́т | 水煮嫩蛋 (яйцо, сваренное без скорлупы) |
яйцо питательно | 鸡蛋有营养 |
яйцо под майонезом | 加了沙拉子油的蛋肴 |
~ + кого яйцо разных птиц | 各种禽蛋 |
яйцо, сваренное без скорлупы | 窝鸡子儿 |
яйцо, сваренное без скорлупы | 窝鸡蛋 |
яйцо сойки | 松鸡蛋 |
яйцо треснуло | 蛋裂了 |
яйцо утконоса | 鸭嘴兽蛋 |
яйцо Фаберже | 沙皇彩蛋 |
пасхальное яйцо Фаберже | 俄罗斯彩蛋 |
яйцо Фаберже | 法贝热彩蛋 |
яйцо феникса | 凤之丸 |
яйцо феникса | 凤子 |
всё равно, что пытаться яйцом разбить камень | 鸡蛋碰石头 |
ячейка для яиц рубцовой циксии | 蜡子 |
ячейка для яиц рубцовой циксии | 蜡种 |
ячейки для яиц | 蛋格 |