DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing я пойду | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будь я трижды проклят, если пойду тудаI'll be damned if I go there
всё равно, если бы я и не пошёлI had as good not go at all
дождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойдуit is still teeming down, but I can't wait any longer to go out
если вы не пойдёте, не пойду и яif you do not go, neither shall I
если вы не пойдёте, то и я не пойдуif you won't go, no more will I
если вы не пойдёте, я тоже не пойдуif you do not go, neither shall I
если куда пойдёте, скажите мнеif you go somewhere, tell me
если я здесь никому не нужен, я пойду домойif nobody wants me here, I am going home
идите вперёд, а я пойду за вамиyou go first and I will follow you
из изо вас пойдёт со мной?which of denotes one or more a larger number of items or components you jing with me?
как бы мне ни хотелось пойти туда...much as I wish to go there...
как пойдёте в кино, зайдите за мнойwhen you go to the movies, call for me
когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине!when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine! (Taras)
меня отговорили пойти тудаI was talked out of going there
мне надо пойти помытьсяI must go and wash
мне необходимо пойтиI cannot choose but go
мне нужно будет приодеться, чтобы пойти тудаI'll have to dress up to go there
мне очень хотелось пойти туда, но я воздержалсяI longed to go there but I forbore
мне очень хотелось пойти туда, но я воздержалсяI longed to go there hut I forbore
можно мне пойти купаться?can I be allowed to go swimming?
можно мне пойти с вами?may I come along with you?
не пойдёте ли вы со мной? – Охотноwill you come with me? – I should love to (С удовольствием)
ну, я пойдуI'll be off, then (4uzhoj)
он как бы дал мне понять, что хочет пойти со мнойhe sort of suggested I took him with me
он попросил меня разрешать ему пойти тудаhe asked me to give him permission to go there
он пригласил меня пойти с ним в театрhe asked me to go to the theatre with him
пойди и набери мне ведро водыgo and fill me this bucket with water
пойди и принеси мне стакан водыgo and fill a glass of water for me
пойдём попьём кофе, я устал слушать эту речьcome off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech
пойдём со мнойcome with me
пойдёмте вместе со мнойcome along with me
пойдёмте со мнойcome with me
пойдёмте со мнойcome along with me
пойдёте со мной в кино?will you go to the movies with me?
помешать мне пойти тудаinterfere with my going there (with his reading, with her singing, etc., и т.д.)
поскольку вы больны, я пойду одинsince you are ill I will go alone
Ради тебя я могу пойти на убийствоI could even kill a man for you (Taras)
ребёнок спит? я пойду посмотрюis the baby asleep? I'll just go and check
ребёнок спит? я пойду проверюis the baby asleep? I'll just go and check
сегодня я что-то изрядно устал, так что пойду прилягуI'm pretty tired today so gonna turn in right now
сначала пойду я, потом тыI'll go ahead, and you come on later
сначала я пойду тудаI'll go there first
становится поздно, я, пожалуй, пойду спатьit's getting late, I think I'll retire
так как я пойти не смогу, он будет моим представителемsince I cannot go he will represent me
у вас есть время чтобы пойти со мной?have you time to come with me?
уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?
чего ради я туда пойду?what will I go there for?
чего я туда пойду?why should I go there?
что бы вы ни говорили, всё равно я пойдуwhatever you say, I will go notwithstanding
что мне надеть?, в чём мне пойти?what shall I go in?
чёрт меня дёрнул туда пойти!why the hell did go there!
чёрта с два я пойду тудаI'll be damned if I go there
это жертва, на которую я готов пойтиit's a sacrifice I'm willing to make (maystay)
я весьма рад пойтиI am only too glad to go
я вряд ли пойдуI don't think I'll come (linton)
я всё равно пойду независимо от того, будет дождь или нетI shall go anyhow whether it rains or not
я всё равно пойду, что бы вы ни говорилиI'll go anyway, no matter what you say
я готов пойти дальше и сказать, чтоI'll go one better and say that (Dude67)
я готов пойти с вамиI am quite willing to come with you
я должен пойти и поздороваться с хозяйкойI must go and speak to the hostess
я за то, чтобы пойти в киноI vote that we go to the movie (that we go to the theatre, that we avoid him in future, etc., и т.д.)
я за то, чтобы пойти домойI vote that we go home
я знаю много мест, куда можно пойтиI know plenty of places to go
я знаю много мест, куда можно пойтиI know of plenty places to go to
я лучше пойду пешкомI'd sooner walk than drive (а не поеду)
я намеревался пойтиI intended to have gone (но не пошел)
я настроен пойти в киноI am in the mood to go to a movie
я настроена пойти в киноI am in the mood to go to a movie
я не в состоянии пойти сегодня вечером в театрI am not up to going to the theatre tonight
я не знаю, но я пойду и выяснюI don't know but I'll see
я не знаю, почему бы вам не пойтиI can think of no reason why you should not go
я не знаю, смогу ли я пойтиI don't know if I'll be able to go
я не пойду в горы, я потерял формуI can't go climbing, I'm out of condition
я не пойду туда, если я там где я лишнийI won't go if where I'm not wanted
я не против пойти и одинI don't mind going alone
я не прочь пойти тудаI have half a mind to go there
я не смогу пойти тудаI shall be unable to go there
я непременно пойду и увижусь с нимI will certainly go and see him
я никуда не пойду сегодня вечером, у меня болит головаI'm not up to going out tonight, I have a headache
я очень хочу пойтиI do want to go
я, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домойI'd rather toss away the evening and just go home (посижу дома)
я, пожалуй, пойдуI think I'll go now
я, пожалуй, пойдуI'd better go
я, пожалуй пойду с вамиI think I'll go with you
я пойдуI'll be on my way (4uzhoj)
я пойдуI must be off now (4uzhoj)
я пойдуI'll be going now (4uzhoj)
я пойдуI shall go
я пойду впереди, ты должен идти за мнойI'll lead, you must follow me
я пойду впереди, ты должен следовать за мнойI'll lead, you must follow me
я пойду, какая бы ни была погодаI shall go whether it is fine or not
я пойду надену что-нибудь тёплоеI'll go and get something warm on
я пойду накину что-нибудь тёплоеI'll go and get something warm on
я пойду, но ты оставайся здесьI shall go and you stay here
я пойду первым, ты должен идти за мнойI'll lead, you must follow me
я пойду первым, ты должен следовать за мнойI'll lead, you must follow me
я пойду после того, как пообедаюI'll go when I've had dinner
я пойду с вамиI'll go with you
я пойду с вамиI shall go with you
я пойду с девочками. – С какими?I'm going with the girls. – Which girls?
я пойду со двора, вы лучше останьтесьI will go out, you had better not
я предлагаю пойти в киноI suggest we go to the movies
я предлагаю пойти в театрI suggest that we should go to the theatre
я решил пойти, и ничто меня не остановитI have made up my mind to go and go I will
я собираюсь пойти в армию, и отец это одобряетI'm gonna join the Army and my dad actually is backing me up
я согласен пойти с вамиI am quite willing to come with you
я так же охотно пойду туда, как в любое другое местоI would as lief go there as anywhere else
я убеждён, что вам следует пойти тудаI do think you ought to go there
я хотел бы пойти домойI should like to go home
я-то уж не пойду тудаI won't go there, not
я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждитеI won't go there, not I!