DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing юридические действия | all forms | in specified order only
RussianEnglish
выполнять юридические действияgo through legal formalities (Alexander Demidov)
выполнять юридические действияact at law (But want of the jurisdictional amount in controversy which deprives a federal court of its authority to act at law is not ground for invoking its equity powers. Alexander Demidov)
предпринять юридические действияtake action in law (In Northern Ireland, the Government were prepared to set up a commission and take action in law to try to get rid of discrimination in ... Alexander Demidov)
предпринять юридические действияtake legal steps (max hits. In the past, step-parent adoption was the usual way chosen by people who wanted to take legal steps to provide a stable and secure family environment for ... Alexander Demidov)
предпринять юридические действияmake legal moves (Creditors of sole traders and general partnerships can sue the owners of the business, enabling them to make legal moves to seize the owner's home/s, car/s, ... Alexander Demidov)
предпринять юридические действияtake steps in law (Alexander Demidov)
совершать юридические действияperform acts in law (Alexander Demidov)
совершать юридические действияact at law (Alexander Demidov)
совершать юридические действияperform legal actions (Alexander Demidov)
совершать юридические действияgo through legal formalities (Alexander Demidov)
совершать юридические действияact in law (Alexander Demidov)
совершать юридические и иные действияtake legal and other steps (steps to exclude infiltrators in the first place, he says; and if there is a breach, companies can take legal and other steps to fight back. | For his part, Shultz said that the United States already knew the identities of the original hijackers and would take legal and "other" steps to bring them to | Following the delay in signing the agreement, the government had told the Parliament that NTPC plans to take "legal and other steps" against Reliance Industries Ltd to enforce a natural gas supply contract | So NTPC has decided to take 'legal and other steps for enforcing the contract'. The government says it will also take 'appropriate steps for ... Alexander Demidov)
совершение юридических и иных действийlegal and other arrangements (Alexander Demidov)
совершение юридических и иных действийlegal and other arrangements put in place (Alexander Demidov)
сохранять полную юридическую силу и действиеremain in full force and effect (Lavrov)
сохранять юридические силу и действие в полном объёмеbe in full force and effect (Alexander Demidov)
фактические и юридические действияsteps and formalities (As soon as a person decides to become an entrepreneur and to start a MSME, he is required to take a number of steps and formalities one after the other. Alexander Demidov)
юридически значимое действиеlegally binding arrangement (Alexander Demidov)
юридически значимое действиеlegally significant action (Alexander Demidov)
юридические действияlegal arrangements (If you do not make legal arrangements to appoint an appropriate person to make these decisions for you, then the relevant government body in your State or ... Alexander Demidov)
юридические и иные действияlegal and other arrangements (The association said it was fundamental to localism that different authorities were free to put in place the legal and other arrangements they ... | ... to negotiate and enter into such legal and other arrangements as are necessary to give effect to the Council's participation in the Company, ... | If you are in agreement we will proceed with the necessary legal and other arrangements. | ... on the subject of women as bishops, and the setting up of a legislative drafting group to make the necessary legal and other arrangements. | Complete all of the legal and other arrangements to ensure that Cambridgeshire Primary Care Trust and Peterborough Primary Care Trust is ... Alexander Demidov)
юридические и фактические действияlegal and physical steps (Alexander Demidov)
юридическое действиеvalidity