DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing шум | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адский шумhellish noise
адский шумinfernal din
адский шумpandemonium (Andrey Truhachev)
адский шумa hell of a row
адский шумhell of a noise
барабанный шумdrum
биться с глухим шумомthump
большой шумa heavy to do
поднять большой шум из-заto make much ado about something (чего-либо)
Британское общество по борьбе с шумомNoise Abatement Society of Great Britain
бросить на пол с глухим стуком или шумомflump
бросить на пол с глухим шумомflump
бросить с шумомplonk
будьте любезны, прекратите этот шум!will you be kind enough to stop that noise!
булькающий шумgurgling noise (Andrey Truhachev)
Бутылка открылась с шумом.Pop went the bottle. (Franka_LV)
в зале поднялся шумthe audience became vociferous
в классе опять был страшный шумpandemonium again reigned in the class
вбежать с шумомcome bouncing in
взрывающийся с шумомexplosive
внутрисердечный шумcardiac murmur
волнение, движение и шумalarums and excursions (театральная ремарка)
ворваться с грохотом, шумомcrash (куда-либо)
вот много шуму из-за пустяковhere's a pretty riot about nothing
вызвать шумcause quite a stir
вызвать шумcause a sensation
глухой шумhumming
глухой шумdrone
глухой шумthump (машины, аппарата и т.п.)
глухой шумflump
глушитель шумаsound damper
глушитель шума впуска вентилятораfan suction silencer (Annie_O)
глушитель шума реактивных двигателейhush kit
городской шумcity noise
далёкий приглушённый расстоянием шум голосовa distant murmur of voices
двигать что-л. с шумомrattle
двигаться с гудением, шумомzoom
двигаться с шумомhurtle
двигаться с шумомbirr
движение, сопровождаемое шумомwhizz
движение, сопровождаемое шумомwhiz
дополнительно к соображениям эстетического характера, связанный с вращением турбин шум вызвал много жалоб со стороны населенияin addition to aesthetics concerns noise has generated complaints from the public (bigmaxus)
допускать шумpermit noise (sale of drugs, etc., и т.д.)
допускать шум в моём домеpermit noise in my house (the sale of such drugs in this country, etc., и т.д.)
его голос доносился сквозь шумhis voice was heard about the noise
его голос доносился сквозь шумwe could hear him through the noise
его голос потонул в общем шумеhis voice was drowned in the noise
его голос потонул в общем шумеhis voice was drowned in the noise
его не было слышно из-за уличного шумаhe couldn't make his voice heard above the noise of the traffic
его не было слышно из-за уличного шумаhe couldn't make himself heard above the noise of the traffic
его нервы не выдерживали такого шумаhis nerves were frayed by the noise
его оглушил шумhe was deaf with the noise
его утомляет этот шумthis noise makes him tired
ей наскучила плохая надоел вечный шум, надоели глупые вопросыshe felt annoyed with the bad constant noise, silly questions
если этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроковif I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clock
её и т.д. раздражает шум уличного движенияthe noise of the traffic of smb.'s typewriter, of bells, etc. worries her (my colleagues, etc., и т.д.)
за ним с шумом захлопнулась дверьthe door banged after him
заглушать шумblanket
заглушать шумsilence a noise
заглушить шумshut out the noise (rain, air, etc., и т.д.)
заглушить шумstifle a noise
загрязнение шумомnoise pollution
законы об ограничении шумаnoise laws (time_bandit)
защищённый от шумаnoiseproof (о помещении)
избыточный шумexcessive noise (Alexander Demidov)
интенсивность шумов на борту судовnoise levels on board ships (tfennell)
информационный шумinfoshum ("Infoshum" – or "information noise" – is a term that has recently gained attention in Russian-language media analysis. Pioneered by TV channel RTVI, the concept applies to meaningless, inflammatory news items and attempts to differentiate them from those with substance. grafleonov)
информационный шумinfoglut (досл. "избыток информации" Ann Les)
испытание на уровень отражённого шумаdrumsound test (DimWin)
казалось, что шум исходил из соседней комнатыthe noise appeared to proceed from the next room
какой ужасный шум!what an ungodly noise! (Taras)
кампания за уменьшение городского шумаnoise abatement campaign
корпусной шумstructure-borne noise (Millie)
коэффициент нелинейных искажений с учётом шумаTotal Harmonic Distortion plus Noise (КНИШ Masakiti)
критерии шумаnoise criteria
лететь с шумомhustle
лететь со свистом или шумомhurtle
лёгкий шумchuck
лёгкий шумbicker
лёгкий шумrustle
лёгкий шумpitpat
лёгкий шумpitapat
лёгкий шумpintle pantle
лёгкий шумsough
мешать шумомracket (кому-либо)
мне показалось, что я услышал шумI fancied that I heard a noise (that I heard smb. following me, that I saw a lion behind the bush, etc., и т.д.)
много шумаmuch ado
много шума, а драки нетtempest in a teapot (lulic)
много шума и пылиthere's so much noise and screaming, so many feathers flying
много шума из ничегоstorm in a teacup (Kristina Albrecht)
много шума из ничегоgreat cry and little wool
много шума из ничегоmuch cry and little wool
много шума из ничегоmuch ado about very little
много шума из ничегоtempest in a teapot
много шума из ничегоbig fuss over a trifle (slitely_mad)
много шума из ничегоall cry and no wool (baletnica)
много шума из ничегоmuch ado about nothing
много шума из ничегоa lot of fuss about nothing
много шума из-за ничегоmuch ado about nothing (Frangi)
много шума из-за ничегоhoo-hah (Pierre7)
много шума - мало делаempty vessels make the greatest sound
много шума - мало делаthey brag most who can do least
много шума - мало делаthe greatest talkers are the least doers
много шума - мало делаempty vessels make more noise
много шуму из ничегоmuch cry and little wool
много шуму из ничегоmuch cry and little wood (Anglophile)
Много шуму из ничегоMuch Ado about Nothing (Shakespeare)
много шуму из пустяковhog shearing
много шуму, мало прокуgreat cry and little wool (slitely_mad)
много шуму, мало толкуgreat cry and little wool (slitely_mad)
многоголосый шумnumerous hum
молодой человек, любящий шумa tearing lad
мы не слышали его из-за шумаwe couldn't hear him through the noise
мы слышали его, несмотря на шумwe could hear him through the noise
наделавший много шумаhigh-profile
наделавший много шумаoverhyped
наделавший много шумаballyhooed
наделавший много шумаtrumpeted
наделавший много шумаearth-shattering
наделавший много шумаrumbustious (Anglophile)
наделавший шумаhyped
наделавший шумаtrumpeted
наделавший шумаmuch-vaunted
наделать много шумаbe the subject of much controversy (Artjaazz)
наделать много шумаmake a stir (Anglophile)
наделать много шумаmake a fuss (nerzig)
наделать много шумаmake waves
наделать много шумаcause controversy
наделать много шумаbe the subject of much debate (Artjaazz)
наделать много шумаbe the subject of much controversy (Artjaazz)
наделать много шумаarouse much controversy (Artjaazz)
наделать много шумаbe the subject of much debate (Artjaazz)
наделать много шумаcause a stir (Anglophile)
наделать много шума вокругtrumpet
наделать много шумуmake waves
наделать шумаhave created a sensation (Alex_Odeychuk)
наделать шумаcreate an uproar (Yeldar Azanbayev)
наделать шумаcause quite a stir
наделать шумаproduce a breeze (The discovery produced a breeze.)
наделать шумаcreate waves (вызовет неоднозначную реакцию lulic)
наделать шумуmake all split
наделать шумуcause a hoohah (The story caused quite a hoohah in the media Рина Грант)
наделать шумуcreate a stir
наделать шумуmake a stir
наделать шумуcut a splash
наделать шумуmake a splash
назойливый шумintrusive noise (Zukrynka)
назойливый шумa progressively troubling noise (Zukrynka)
назойливый шумdin
Нам надоел весь этот шум.we were aggravated by all the noise. (She's Helen)
наушники для защиты от холода или шумаearmuffs
наушники для защиты от шумаearmuffs
начаться громко, начаться с большим шумом, начаться с громкого успехаstart with a bang (Brexit started with a bang and now we can see the rammifications. dossoulle)
невероятный шумbluster
невыносимый шумexcruciating noise
негромкий шумdull roar (PanKotskiy)
неожиданный резкий шумkerchunk (Oleg Sollogub)
несмолкаемый шумclamour (ветра, прибоя и т. п.)
нестись с шумом, грохотомhurtle
нестройный шум голосовthe hum of conversation
нестройный шум голосовjangle
ночной клуб, где всегда стоит шумbrassy nightclub
ночной шумnight rule
ночной шумnight brawl
оборудование для измерения шумаnoise-measuring equipment
оборудование контроля уровня шумаnoise control (eternalduck)
Общество по борьбе с шумомNoise Abatement Society
оглушать шумомdin
ограничение по шумуnoise restriction
он всегда просыпается от шума уличного движенияthe noise of the traffic always wakes him
он всматривался в тёмный коридор, чтобы разглядеть откуда исходил шумhe peered into the dark corridor to see what was making the noise
он закрыл уши руками, чтобы не слышать этот ужасный шумhe stopped his ears with his hands to shut out the terrible noise
он мог совсем не замечать окружающего шума, так как был слишком поглощён своим чтениемhe was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his reading
он не мог перекричать уличный шумhe couldn't make his voice heard above the noise of the traffic
он не мог перекричать уличный шумhe couldn't make himself heard above the noise of the traffic
он поднимет страшный шумhe will raise hell
он поднял страшный шумhe put up quite a song (устроил целый скандал)
он проснулся от какого-то странного шумаhis sleep was broken by a strange noise
он с шумом захлопнул книгу и всталhe shut the book with a snap and stood up
он стоял тихо, прислушиваясь, не будет ли ещё какого-нибудь шумаhe kept still, listening for any more noise to come
они заплатили ему, чтобы он не поднимал шумаthey paid him hush money
от сильного шума у меня начинается головная больtoo much noise gives me a headache
от этого шума у меня всегда заболевает головаmy head always begins to ache because of that noise
отгораживаться от шумаshut out the noise (sankozh)
отдалённый шум уличного движенияthe low growl of the distant traffic
отношение бита передачи к силе спектрального шумаEb/No – Signal to noise ratio (igor usatov)
отношение сигнал / шумsignal-to-noise ratio (SN ratio, SNR)
Отскакивать с шумомboing (taxi_driver1976)
отсутствие шумаnoiselessness
очистка от шумовdenoising (Alexander Demidov)
ошеломлённый светом и шумомdazed by the lights and noise
ощущать звон, шумtingle (в ушах)
падение с глухим шумомflump
перевязывать вёсла, чтобы при гребле не было шумаmuffle the oars
перекричать шумthunder down the noise
переносимость шумаnoise tolerance (4uzhoj)
повышенный шум и вибрацияstrong noise and vibration (Alexander Demidov)
подавление шумаnoise-cancelling
поднимать неимоверный шумmake the welkin ring
поднимать шумraise a row
поднимать шумclamour
поднимать шумmake a racket
поднимать шумget one's bowels in an uproar
поднимать шумclamor
поднимать шумraise flags
поднимать шумbe vocal about something (Want to preach personal responsibility? They don't want to hear it, and they'll be vocal about it andreon)
поднимать шумoverreact (Zippity)
поднимать шумmake waves (Taras)
поднимать шумraise a big hue
поднимать шумcause a ruckus (VLZ_58)
поднимать шумsound the alarm
поднимать шумcut didoes
поднимать шумset up a hullabaloo
поднимать шумplay up (вокруг чего-либо)
поднимать шумmake a noise
поднимать шумmake a hullabaloo
поднимать шумmake a fuss
поднимать шумraise a stink
поднимать шумraise a dust
поднимать шумmake a row
поднимать шумmake a dust
поднимать шумkick up a shindy
поднимать шумkick up a racket
поднимать шумraise Cain
поднимать шумraise a disturbance
поднимать шумkick up a dust
поднимать шумraise a howl
поднимать шум вокругmake a song about (чего-либо)
поднимать шум вокругmake a fuss of (чего-либо)
поднимать шум из-заmake a noise about (чего-либо)
поднимать шум из-заhoodoo about (чего-либо)
поднимать шум из-за пустякаmake much of very little
поднимать шум из-за чего-либоmake a noise about
поднимать шум из-за чего-либоmake a noise about something
поднимать шум но поводу какого-либо сообщенияplay up a piece of news
поднимать шум и т.д. по какому-л. поводуmake a fuss a row, a scandal, etc. over (smth.)
поднимать шум, раскритиковатьgo up (on someone, something янис из табакерки)
поднять большой шумmake a big stink (Anglophile)
поднять большой шум по этому поводуmake a big deal out of it (He was kicked off the plane for being drunk and now he's trying to make a big deal out of it. ART Vancouver)
поднять скандал устроить шумraise a stink
поднять шумraise a disturbance
поднять шумmake a fuss (Anglophile)
поднять шумmake a din (ZakharovStepan)
поднять шумcause a commotion (The odd incident occurred early Wednesday morning in the community of Lawrence Tavern when farmer Mavis Edwards was roused from her sleep by the sound of her dogs causing a commotion outside of her home. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
поднять шумraise a fuss
поднять шумkick up a fuss
поднять шумraise a howl
поднять шумmake the fur fly
поднять шумkick up a row
поднять шумraise hail Columbia
поднять шумraise a stink
поднять шумraise hell
поднять шумkick up a racket
поднять шумmake a dust
поднять шумraise a dust
поднять шумmake a racket
поднять шумkick up a shindy
поднять шумraise Cain
поднять шум и гамraise a stink
поднять шум из-заmake a noise about (something – чего-либо)
поднять шум на пустом местеmake a lot of fuss about nothing (Look, you're making a lot of fuss about nothing! ART Vancouver)
поднять шум на пустом местеmake a fuss about nothing (ART Vancouver)
подозрительный шумqueer noises
подымать страшный шумthunder
подыматься с шумомtinkle up
положить с шумомslap down (книгу, журнал)
помехи, напоминающие шум работающего мотораmotor boating
какие-то посторонние шумы отвлекали класс от занятийoutside noises disturbed the class
посторонний шумabnormal noise (Damirules)
постоянная утрата слуха, вызванная шумамиnoise-induced permanent hearing loss
постоянно и т.д. жаловаться на шумcomplain about the noise constantly (chronically, often, etc.)
постоянный шумperpetual noise
прекратить шумstop the noise (the chatter, your complaints, a quarrel, etc., и т.д.)
при таком шуме разговаривать было нелегкоit was a real job to talk over that noise
приглушённый шум голосовmurmur
произвести шумmake a sound (The burglar didn't make a sound when he climbed in through the window. adivinanza)
произвести шумmake noise
произвести шумboom
производящий резкий шумstridulous
производящий шумmaking noise
производящий шумfussy
производящий шумcrepitant
производящий шум или стрекотаниеcrepitant
проноситься с шумомwhirr
проноситься с шумомwhir
проносящийся с шумомhurtling
просыпаться под шум прибояwake up to the sound of the sea lapping against the rocks (Vladlena Salita)
пуэрильный характер дыхательного шумаpuerile respiration
работы с повышенным уровнем шумаnoisy work (Alexander Demidov)
разговаривать при таком шуме было очень нелегкоit was a real job to talk over that noise
раздражающие шумыprovoking noises
разрешать шумpermit noise (sale of drugs, etc., и т.д.)
расплескивающийся с шумомplashy
розовый шумpink noise (часть шумового спектра)
роман вызвал много шумаthe novel made a lot of noise (шумные толки)
ронять с шумомdump
с большим шумомwith a loud noise
с большим шумом промчалась электричкаan electric train rushed away with great noise
с низким уровнем шумовlow noise
с повышенным уровнем шумаnoisy (Alexander Demidov)
с сильным шумомwith a loud noise
с шумомpop
с шумомbump
с шумомflop
с шумомknockabout
с шумомclamorously
с шумомnoisily
с шумомobstreperously
с шумомplonk
с шумомsnap
с шумомwallop
с шумомslap-bang
с шумомslam-bang
с шумомwith a wallop
с шумомwith a bang
с шумомslap bang
с шумомslam bang
с шумом бросить что-либо на полthump down upon the floor
с шумом двигатьсяthump
с шумом закрыватьсяslam
с шумом закрытьbang down
с шумом закрыть окноbang down a window (со спускающейся рамой)
с шумом захлопнутьbang (ся)
с шумом захлопнутьbang down
с шумом захлопнуть дверьbang the door to
с шумом захлопнуть книгуshut the book with a snap (хлопнуть дверью)
с шумом захлопнуть крышку ящикаsnap down the lid of a box
с шумом захлопнутьсяbang (о двери)
с шумом захлопыватьbang down
с шумом и трескомhammer and tongs
с шумом и т.д. лопатьсяburst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.)
с шумом носитьсяslam bang
с шумом отворитьfling open (дверь)
с шумом провалитьсяfail spectacularly (Andrey Truhachev)
с шумом разбивающийся о берегplangent (о волнах)
с шумом разрушитьcrash
с шумом и т.д. разрыватьсяburst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.)
с шумом сломатьcrash
с шумом швырнуть что-либо на столslam on the table
свободный от шумовnoise free
свободный от шумов, помехnoise-free
сквозь шум буриabove the tumult of the storm
сколько шуму из ничего!what a fuss about nothing!
слитый шум голосовjangle
слуховые галлюцинации в виде шумаacousma
слуховые галлюцинации в виде шумаacouasm
слышать шумhear smth., smb. a noise (a voice, a groan, the sound of laughter, the murmuring of a brook, the firing of artillery, her singing, etc., и т.д.)
снижение уровня шума в помещении со звукоизолирующим ограждениемsound reduction index
собственный шумset noise (of radio, radar, etc.)
создавать шумcreate noise (Soulbringer)
создавать шумclamour
страшный шумcaterwaul
страшный шумbluster
страшный шумhideous uproar
страшный шумhideous noise
съёмка картины шумовnoise survey
течь с шумомswash
то, что производит неприятный шумclacker
то, что производит неприятный шумclack
то, что производит постоянный шумclacker
то, что производит постоянный шумclack
толкотня и шумhustle and bustle
тотальный шумomnipresent noise (Andrey Truhachev)
у меня в голове шум стоитmy head is pounding (Andrey Truhachev)
у него иммунитет к шумуhe is immune to noise
убавьте громкость шума буриfade out the storm effects
удалиться с шумомgo out with a bang (driven)
ударяться с глухим шумомthump
ужасный шумunholy clatter
ужасный шумungodly noise
ужасный шумfearsome noise
уйти от городского шумаget away from it all (Азери)
уладить дело без лишнего шумаsettle the matter quietly and discreetly ('Above all things, I desire to settle the matter quietly and discreetly.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
уличный шумtraffic rumbling (Taras)
уменьшение уровня шумаnoise abatement
унять шумquiet a tumult
унять шумquiet a clamour
упасть с глухим шумомthud
упасть с глухим шумомflump
упасть с шумомflounce
Управление по борьбе с шумамиOffice of Noise Abatement
уровень демпфирования шумаnoise damping level (muzungu)
уровень подверженности шумамnoise-exposure level
уровень шумаNoise Figure
уровень шума в ближней зонеnear field noise (VictorMashkovtsev)
уровень шума в физиологических децибелахPerceived Noise Level
уровень шумов в эффективных физиологических децибелахeffective perceived noise decibels
уронить с шумомdump
услышать шумhear smth., smb. a noise (a voice, a groan, the sound of laughter, the murmuring of a brook, the firing of artillery, her singing, etc., и т.д.)
устраивать шумact up
устраивать шумmake a fuss
устроить шумact up
устроить шумraise a stink
устроить шумmake a commotion
фазовый шум транспондераtransponder phase noise (параметр – косм.)
фоновый шум, вызываемый микроколебаниями давленияmicropressure background noise (CRINKUM-CRANKUM)
фонограмма шумовeffects track
цветной шумcolored noise
что за шум?what's all the hoo-ha about?
что за шум?what's all the hoo-ha about?
что там за шум?what's all this row about?
что тут за шум?what doings have we here?
что это был за шум?what noise was that?
что это был за шум?what was that noise?
что это ещё за шум?what's all this noise?
что это за шум?what is this noise (z484z)
что это за шум?what's that noise?
что это ещё за шум?what's all this noise?
чувствительность у шумуnoise tolerance (4uzhoj)
швырнуть с шумомslam down
шум буриbluster (bigmaxus)
шум буриcommotion of a storm
шум был слышен за милюthe noise could be heard a mile away
шум в головеhead spinning (sometimes works Tanya Gesse)
шум в головеbuzzing in the ears (Alexander Demidov)
шум в ушахa glowing of the ears
шум в ушахbuzzing in one’s ears
шум в ушахringing in the ears
шум в цепиcircuit noise
шум взрываscat
шум вокругcontroversy around (конт.)
шум волнrippling
шум волн, разбивающихся о камниthe lash of the waves on the rocks
шум-гамruckus
шум голосовthe sound of voices
шум голосовa ripple of talk
шум голосовclack
шум двигателяengine humming (самолёта Taras)
шум действовал ему на нервыthe noise played on his nerves
шум дискотекиdisco thump
шум дождяthe pat of rain
шум дождяa patter of rain
шум заглушал его словаwe couldn't hear him through the noise
шум, заглушающий другой шумcounter noise
шум и гамcharivari
шум и гамclatter and chatter (Lana Falcon)
шум и гамhustle and bustle of (ROGER YOUNG)
шум и гамhustle and bustle (MariaEnglish)
шум и гамpandemonium (Anglophile)
шум и гамa perfect Babel
шум и гам трудового городаthe busy clatter of the city
шум и крикиtumult
шум и музыка и т.д. раздражают егоout noise and music her letters, foolish questions, etc. put him out
шум и яростьsound and fury (Shakespeare)
шум из за изменения сопротивления контактовcontact-resistance noise
шум из-заpother about (Alex_Odeychuk)
шум из-за пустяковfoofaraw
шум мешал ему спатьthe noise kept him from sleeping
шум мне не мешает спатьI can sleep through any amount of noise
шум моряthe bubble of the sea
шум нагрузкиload noise (трансформаторов Millie)
шум нарушил ночной покойthe noise marred the peace of the night
шум нарушил ночной покойthe noise mar red the peace of the night
шум и т.д. не давал родителям и т.д. заснутьthe noise the conversation, music, etc. kept the parents the guests, etc. up
шум не прекращался целый деньthe noise kept up all day
шум от вентиляцииventilation noise (Alexander Demidov)
шум от всякого порывистого движенияrushing
шум от всякого стремительного движенияrushing
шум от падения тяжёлогоthump
шум от частых ударовpatter
шум очень мешает при работеnoise is a distraction when one is working
шум падающих капельdrip-drop
шум падающих капельdrip drop
шум падающих капельdrip
шум падающих капель, капельdrip-drop
шум повсюдуomnipresent noise (Andrey Truhachev)
шум прекратился, затем начался сноваthe noise stopped and then began again
шум прибояthe rumbling of the surf (Рина Грант)
шум прибояthe throbbing of the surf (Рина Грант)
шум прибояwash
шум прибоя волнrote
шум, производимый падением в водуslump
шум, производимый падением в грязьslump
шум птичьих крыльевwhirring
шум разбудил меняthe noise woke me up
шум разговораthe buzz of conversation
шум рукоплесканийthe ring of acclamations
шум сделался оглушительнымthe noise rose to a deafening pitch
шум смолкthe noise subsided
шум со всех сторонomnipresent noise (Andrey Truhachev)
шум стоял такой, что ничего нельзя было разобратьthere was such a noise that you couldn't hear a thing
шум, суетаtodo (вариант ado joyand)
шум уличного движенияtraffic noise (Taras)
шум уличного движенияtraffic rumbling (Taras)
шум уличного движения всегда мешает ему спатьthe noise of the traffic always wakes him
шум усиливаетсяthe noise is growing
шум цепиcircuit noise (радио)
шум шаговa clamping noise
шума много, толку малоmuch cry and little wool
шумы от дробового эффектаshot noise
шумы, придающие жизненную убедительность радиоспектаклюthe noises that lend realism to radio drama
Эквивалентная шуму разность температурNETD (Noise Equivalent Temperature Difference Andreyka)
эквивалентный генератор шумаENG
эффективный шумimpact noise (Alexander Demidov)
я не выношу ни малейшего шумаI cannot do with any noise
я не мог спать из-за шумаI could not sleep for the noise
я не могу больше выносить этот шумI can't put up with this noise any longer
я не могу больше терпеть этот шумI can't put up with this noise any longer
я не могу привыкнуть к этому шумуI can't get used to this noise
я ничего не могу поделать с шумомI can't help the noise (his foolishness, his bad language, etc., и т.д.)
Showing first 500 phrases