DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing шок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
болевой шокhemorrhagic shock (Capital)
болевой шокneurogenic shock (Capital)
болевой шокseizure (going into a seizure Capital)
болевой шокthe shock of pain (the shock of pain and blood loss had been the cause of him passing out – причиной потери сознания стали болевой шок и кровопотеря Рина Грант)
быть в шокеbe bowled over (Taras)
быть в шокеbe knocked for a loop (Ремедиос_П)
быть в шокеreel (Ремедиос_П)
быть в шокеbe in shock (из статьи в New York Daily News Alex_Odeychuk)
в состоянии шокаstunned (после взрыва, найден под обломками и т.д. sever_korrespondent)
в состоянии шокаslaphappy
в состоянии шокаpunchy (informal, chiefly N. Amer. another term for punch-drunk. COED Alexander Demidov)
в состоянии шокаin a state of shock (Andrey Truhachev)
в состоянии шокаpunch-drunk
в состоянии шокаin a state of shock (Andrey Truhachev)
в состоянии шока от ударов по головеslaphappy (о боксёре)
в шокеappalled
в шокеknocked for a loop (Ремедиос_П)
вводить в состояние шокаleave heads spinning
вызвать сюрприз или шокraise a few eyebrows (Jemma's miniskirt raised a few eyebrows at the board meeting. Asemeniouk)
вызывать шокyour skin crawls (Taras)
из-за него у меня случился шокhe gave me a shock
испытать шокtake a hit
испытать шокhave a turn
испытывать шокtake a hit
когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шокомit always takes some time to get over the shock of someone's death
культурный шокculture shock
находящийся в шокеreeling (Ремедиос_П)
невральный шокneural shock (The force-field sent him into neural shock Taras)
нервный шокnervous shock (Taras)
нервный шокneural shock (Taras)
нефтяной шокoil shock (Mira_G)
но вдруг, неожиданно для самой себя, испытав при этом немалый шок, я поняла, чтоbut in the middle of my shock and self-righteousness I realized that (bigmaxus)
обратный культурный шокreverse culture shock (Возврат к родной культуре после адаптации к новой. Может вновь вызвать у человека фазы, которые могут продолжаться не очень долго или же так долго, как первый культурный шок на чужбине. VLZ_58)
он несколько секунд находился в состоянии шокаhe was slaphappy for a few seconds
повергать в шокshock (I. Havkin)
повергать в шокflabbergast (george serebryakov)
повергать в шокleave speechless (I. Havkin)
повергать в шокplunge into shock (Tamerlane)
повергающий в состояние шокаhard-hitting
повергнуть в шокbe appalling
повергнуть в шокleave shocked (Technical)
повергнуть в шокhumble (ann-pann)
потрясение, возмущение, шок, вызванные каким-либо значительным событиемshock wave (ABelonogov)
Представьте мой шокImagine my shock (Taras)
предупреждение о шок-контентеTW (trigger warning suburbian)
предупреждение о шок-контентеtrigger warning (предупреждение о том, что материал может провоцировать болезненные переживания или вызывать воспоминания о пережитой травме capricolya)
привести в шокbowl over
приводить в шокbowl over
приводящий в состояние шокаhard-hitting
состояние шокаwhiplash
у меня случился шокhe gave me a shock (из-за него linton)
умеренный шокmild shock (Taras)
шок, последовавший за увольнениемthe aftershock of dismissal
шок-рокshock-rock
электрический шокelectrical trauma (в противопоставлении электрическому удару (electric shock) Alexander Demidov)
я был в шоке, когда услышал эту новостьI had quite a turn when I heard the news
я в шокеI'm in shock (Technical)