DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что сделано, то сделано | all forms | in specified order only
RussianEnglish
а то что ты сделаешь?Or what? (Franka_LV)
благодарить кого-л. за то, что он сделалthank smb. for what he has done
быть должным сделать что-тоhave to do (sth.)
быть ещё должным что-то сделатьhave yet to do something (Colin had yet to come up with the goods – Колин ещё должен был доказать, на что он способен Марат Каюмов)
выгоднее сделать что-тоbetter off doing (напр., You're better off reselling your item rather than returning it. goedzak)
выделиться, отличиться, сказав или сделав то, что собирался сказать или сделать кто-то другойsteal thunder (Андреева)
горящий желанием что-то сделатьkeen as mustard
горящий желанием что-то сделатьas keen as mustard
готовый с радостью сделать что-тоvery willing
дорого заплатить за то, что сделалpay dearly for what one has done
его не заставишь сделать то, что он не хочетhe won't be driven
его не заставишь сделать то, что он не хочетhe can't be driven
если хочешь что-то сделать – сделай это сам!if you want a thing done well, do it yourself. (Johnny Bravo)
ещё не скоро удастся сделать что-тоIt is not to soon to do sth (It is not too soon to make him change his mind. nadine3133)
жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибкахbill of exceptions
желающий что-то сделатьready
желающий что-то сделатьstrongly inclined
заставлять кого-то сделать что-тоmake someone do something (z484z)
заставлять что-то сделать, играя на чувстве виныguilt (to manipulate, guilt, or force into (something) Igor Klenovy)
иметь мужество, чтобы сделать что-тоhave the stones to do something (КГА)
Иметь "яйца" чтобы сделать что-тоhave the stones to do something (КГА)
каждый из них хотел сделать что-то особенноеthey each want to do something different
каждый час я пытаюсь что-то сделатьwell, every hour I try to get something done (Alex_Odeychuk)
лишь то немногое, что можно было сделать в этом случаеjust so much that one can do in such a case
мне очень нравится то, что он сделалI'm very much pleased with what he has done
надеюсь, вы простите меня за то, что я сделалI hope you will pardon me for doing so
надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крышаwe must do something to keep the roof from falling
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодняNever leave that till tomorrow which you can do today. (Benjamin Franklin)
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня“Never leave that till tomorrow which you can do today.” (Benjamin Franklin masizonenko)
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодняno time like the present
никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодняnever put off until tomorrow what you can do today
обработать или сделать что-то руками, вручнуюhand craft (GeorgeK)
он сделал за неделю то, что у других заняло бы месяцhe accomplished in a week what others do in a month
он сделал именно то, что нужноhe did the correct thing
он сделал то же, что и тыhe did the same thing as you
он сделал то немногое, что могhe did what little he could
он сделал то, что ему велелиhe obeyed
откладывай на завтра то, что можно сделать сегодняnever put off till tomorrow what you can do today
попробовать сделать что-то новоеtry things out (suburbian)
попробовать что-то сделатьhave a bash (irpols)
попытаться убедить кого-либо сделать что-тоtake a stab at (an attempt to try to train someone to do something КГА)
постараться сделать что-то наилучшим образомgive it the best shot (КГА)
представлять себе, как сделать что-тоsee one's way clear to (КГА)
предстоит что-то сделатьbe off to do something (I'm off to see my next treasure – мне предстоит увидеть мое следующее сокровище (чудо) KIP)
прикладывать невероятные усилия, стараться сделать что-то иногда впустую, биться надbust someone's balls on something (чем-то)
принуждать кого-то сделать что-тоmake someone do something (z484z)
простить кого-л. за то, что он это сделалforgive smb. for having done that (for having written to him, for not stopping him, etc., и т.д.)
решить во что бы то ни стало сделатьbe hipped on doing something (что-либо)
решить во что бы то ни стало сделатьbe hipped on doing (что-либо)
ругаю себя за то, что не сделал этогоI fault myself for not doing it
с трудом сделать что-тоhave a game doing something (I had quite a game getting the tickets – Я с трудом достал билеты VLZ_58)
сделай то, что мне понравитсяmake my day (Alpha_Omega)
сделать скидку на что-тоput it down to something (m_rakova)
сделать то, что делает потребитель и анализировать свои ощущения-мыслиbodystorming (Pavel)
сделать то, что ещё никто не делалdo what has never been done (babel)
сделать то, что необходимоdo the needful
сделать то, что нужноdo what is needful
сделать то, что обещалdeliver on a promise
сделать то, что обещалdeliver on expectations
сделать то, что положеноhave the good grace to do (данному случаю)
сделать то, что приличествуетhave the good grace to do (данному случаю)
сделать что-тоget something done (medium.com Alex_Odeychuk)
сделать что-то быстроquick at doing something
сделать что-то для изменения своей ситуацииdo something to change our situation (Alex_Odeychuk)
сделать что-то значимоеdo something meaningful (Alex Lilo)
сделать что-то значимоеdo something important (Alex Lilo)
сделать что-то значимоеmake a difference (Alex Lilo)
сделать что-то из того, что есть под рукойknock up (knock up a meal from whatever you have hanging around in the fridge Beforeyouaccuseme)
сделать что-то, на что у вас не было времени раньшеcatch up with something (Джозеф)
сделать что-то, на что у вас не было времени раньшеcatch up on something (Джозеф)
сделать что-то, на что у вас не было времени раньшеcatch up on/with something (Джозеф)
сделать что-то не вовремяcatch delay (bigmaxus)
сделать что-то с трудом, сделать еле-елеby the skin of my teeth (anna.kolesnikova)
сделать что-то самомуdo something, one's own way (Ольга Матвеева)
сделать что-то странноеgo off at a tangent
сделать что-то такое, от чего бегут мурашкиsend a chill through (someone); An uncomfortable and numbing sense of fear, dread, anxiety, or alarm, often one that is sudden and usually accompanied by a trembling nerve response resembling the body's response to biting cold The actor's eerie portrayal sent chills through the audience). Olga Fomicheva)
сделать что-то умноеdo something sensible (Alex_Odeychuk)
то, что должно быть сделано или не сделаноdo's and don'ts (qwarty)
то, что она сделала, требовало большого мужестваit took a lot of bottle to do what she did
то, что уже сделано комитетом к настоящему времениthe committee's record to date
узнать, как сделать что-тоget it
1. хлопание в ладоши в насмешку, после того как кто-нибудь сделает что-то не заслуживающее одобрения 2. сдержанное хлопание в ладошиgolf clap (shrewd)
что касается меня, то я ничего подобного не сделаюfor myself I shall do nothing of the sort
что касается меня, то я согласен это сделатьpersonally, I am willing to do it
что сделано, то сделаноwhat's done is done (Bartek2001)
что сделано, то сделаноwhat done is done (Rust71)
что сделано, то сделаноwhat was done was done (Rust71)
что сделано, то сделаноwhat is done cannot be undone
что сделано, то сделаноwhat is made cannot be unmade (z484z)
что сделано, то сделаноwhat's done is done now (Dias)
что сделано, то сделаноwhat's finished is done (Irina Verbitskaya)
что сделано, то сделаноwhat is done can't be undone (lulic)
что-то следует сделать в этом планеsomething has to be done about it
это должно быть сделано во что бы то ни сталоit must be done at any price
я готов сделать то, что вы предлагаетеI am agreeable to doing what you suggest
я не хочу отвечать за то, что сделал онI don't want to take the blame for what he did
я решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеруI decided to quit politics when I might have had a great career in it
я чувствовал, что мне надо что-то сделатьI felt I had to take action