Russian | French |
активно содействовать чему-д. | donner un coup de pouce à |
более, чем достаточно | à la pelle |
более чем достаточно | par-dessus la tête |
более чем когда-либо | plus encore que jamais (Yanick) |
более, чем когда-либо | plus que jamais |
более, чем ...кратный | plus de ... fois (La fréquence peut être réglée jusqu'à 960 Hz correspondant à plus de 19 fois la vitesse d'un moteur standard. I. Havkin) |
более, чем ...кратный | plus de ... fois (La fréquence peut être réglée jusqu'я 960 Hz correspondant à plus de 19 fois la vitesse d'un moteur standard. I. Havkin) |
более ..., чем ожидалось | plus ... que prévu (наречие vleonilh) |
большая, чем | supérieure à (Alex_Odeychuk) |
больший, чем | supérieur à (Alex_Odeychuk) |
брать больше, чем можно съесть | avoir les yeux plus gros que le ventre |
будто не при чём | sans avoir l'air d'y toucher |
будто не при чём | sans avoir l'air de rien |
быстрее, чем когда бы то ни было | plus rapide que jamais (Alex_Odeychuk) |
быстрее, чем ожидалось | plus tôt que prévu (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
быстрее, чем ожидалось | plus rapidement qu'escompté (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
быстрее, чем ожидалось | plus vite que prévu (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
быстрее, чем предполагалось | plus rapidement qu'escompté (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
быстрее, чем рассчитывали | plus rapidement qu'escompté (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть больше, чем | être plus que (... Alex_Odeychuk) |
быть воодушевлённым чем-нибудь или кем-нибудь | s'enthousiasmer pour quelqu'un, pour quelque chose (ROGER YOUNG) |
быть значительно дороже, чем может себе позволить средний гражданин | être largement au-dessus des revenus du citoyen moyen (Yanick) |
быть многим обязанным чему-то / кому-то | devoir beaucoup à qch/qn (ex.: Ce beau territoire qui doit beaucoup я son patrimoine forestier... Phylonette) |
быть многим обязанным чему-то / кому-то | devoir beaucoup à qch/qn (ex.: Ce beau territoire qui doit beaucoup à son patrimoine forestier... Phylonette) |
быть на голову выше, чем | avoir une tête de plus que... (...) |
быть ни к чему не пригодным | être au-dessous de tout |
быть подверженным чему-л. | être sujet à qch (marimarina) |
быть скорее исключением чем правилом | être encore l'exception plutôt que la règle (vleonilh) |
быть тем лучше, ... чем ... | être d'autant meilleur ... que ... (vleonilh) |
в чём и расписываюсь | persister et signer ((заключительная формула протокола показаний в полиции) ROGER YOUNG) |
вернуть меньше, чем получил | rendre pois pour fèves |
вот в чем проблема | voilà le problème (z484z) |
вот в чём | voilà (Représenter et faire correspondre ces champs infinis de la connaissance sur un plan du métro de Londres, voila l'idée d'un blogueur britannique. I. Havkin) |
вот в чём беда | voilà le chiendent |
вот в чём дело | voilà l'affaire |
вот в чём загвоздка | voilà le nœud de l'affaire |
вот в чём загвоздка | voilà le chiendent |
вот в чём секрет | c'est ça le secret (Alex_Odeychuk) |
вот о чём идёт речь | voici de quoi il s'agit |
вспомнить хоть о чём-нибудь | souvenir de tout (Donnez-moi du rhum et quand je serai trop saoul pour me souvenir de tout, ramenez-moi sur mon bateau. - Налейте мне рома, и когда я буду слишком пьян, чтобы вспомнить хоть о чём-нибудь, отведите меня на корабль. Alex_Odeychuk) |
второй раз менее, чем за десять дней | pour la deuxième fois en moins de dix jours (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
выжженные земли дают больше зерна, чем в самый плодородный апрель | terres brulées donnant plus de blé qu'un meilleur avril (Alex_Odeychuk) |
выйти ни с чем | sortir bredouille (Morning93) |
говорить ни о чем | raconter le vide (z484z) |
говорить о чём-то | parler de quelque chose (Alex_Odeychuk) |
гораздо больше, чем | bien plus que (Alex_Odeychuk) |
гораздо лучше, чем | bien mieux que (Travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai? - Работать — это хорошо, гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли? Alex_Odeychuk) |
господствовать над чем-либо | avoir la main haute sur qch |
дешевле, чем за | à moins de... (...) |
дивиться чему-л, кому-л. | admirer (z484z) |
до более чем | jusqu'à plus de (ROGER YOUNG) |
едва справляться с чем-либо | avoir fort à faire qch (Helene2008) |
если бы ты знала, о чем я думаю | si tu savais ce que je pense (Alex_Odeychuk) |
если бы я знал, о чем ты думаешь | si je savais ce que tu penses (Alex_Odeychuk) |
есть, о чём поспорить | il y a là matière à controverse (kee46) |
есть чем писать? | vous avez de quoi noter ? |
жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить | la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé (Alex_Odeychuk) |
жить не жалея ни о чём | vivre sans remords (Alex_Odeychuk) |
жить чем и как придётся | vivre d'industrie |
жить чем и как придётся | vivre d'expédients |
запустить в кого-л. чем-л. | lancer qch contre qn |
запутаться в чем-то ex.: se prendre les pieds dans un fil électrique | se prendre les pieds dans qch (Alona) |
излагать такое мнение о ком-то или о чём-то | énoncer tel jugement à l'égard de quelqu'un ou quelque chose (Alex_Odeychuk) |
к чему...? | à quoi sert... ? |
к чему? | à quoi bon ? |
к чему | pourquoi |
к чему все эти рассуждения? | à quoi tendent tous ces raisonnements ? |
к чему вы это говорите? | à quoi sert ce que vous dites ? |
к чему ему всё это? | que lui sert tout cela ? |
к чему клонится эта речь? | ou tend ce discours ? |
к чему это? | à quoi cela sert ? |
к чему это всё? | à quoi ça sert ? |
каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра | chaque jour je t'aime plus qu`hier mais moins que demain |
казаться красивей, чем обычно | être en beauté |
как ни в чем не бывало, беспечно | l'air de rien (Шер) |
как ни в чём не бывало | comme si rien ne s'était passé (Iricha) |
как ни в чём не бывало | la bouche en cœur |
как ни в чём не бывало | comme si de rien n'était |
как ни в чём не бывало | mine de rien |
когда я буду слишком пьян, чтобы вспомнить хоть о чем-нибудь | quand je serai trop saoul pour me souvenir de tout (Alex_Odeychuk) |
Лучше быть красивой и строптивой, чем страшненькой | Mieux vaut être belle et rebelle que moche et remoche (rousse-russe) |
Лучше горькая правда, чем сладкая ложь | il vaut mieux une vérité qui fait pleurer qu'un mensonge qui fait sourire (Lara05) |
Лучше горькая правда, чем сладкая ложь | une triste vérité vaut mieux qu'une dure désillusion (Lara05) |
лучше ли я, хуже ли я, чем | suis-je meilleure, suis-je pire que (... Alex_Odeychuk) |
лучше обращаться к начальнику, чем к его подчинённым | il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints |
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать | Voir, c'est croire (ROGER YOUNG) |
лучше, чем | plutôt que (présentez-vous (établissement scolaire, diplôme préparé) et formulez votre demande (nature du stage, durée plutôt que la date, convention, rémunération) Alex_Odeychuk) |
лучше, чем кто-либо | mieux que personne (kee46) |
любви, больше чем нужно | de l'amour plus qu'il n'en faut (Alex_Odeychuk) |
мы прекрасно понимаем, чем все закончится | оn sait très bien comment ça finira (Alex_Odeychuk) |
на 50 % больше, чем | 50 % de plus que (... Alex_Odeychuk) |
на 6 часов меньше, чем во Франции | il est 6 heures de moins qu'en France (z484z) |
Наши мотороллеры на 10–30% дешевле, чем аналогичные транспортные средства, предлагаемые конкурентами | Nos scooters sont de 10 à 30% meilleur marché que tous les véhicules analogues proposés par des marques concurrentes (ROGER YOUNG) |
Не понимаю, при чем тут это. | Je ne vois pas le rapport. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
несравнимый ни с чем | hors de comparaison |
нет лучшего выбора, чем | rien ne vaut (I. Havkin) |
нет ничего лучше, чем | il n'y a rien de tel que... (...) |
Нет ничего хуже чем+инф | Il n'y a rien de pire que de+inf (ROGER YOUNG) |
нет, я ни о чём не жалею | non, je ne regrette rien (Alex_Odeychuk) |
ни в чем себе не отказывать | aimer ses aises (vleonilh) |
ни в чём | en rien |
ни в чём не нуждаться | être à l'abri des besoins |
ни в чём не сомневаться | ne douter de rien |
ни в чём не уступать | ne le céder en rien à qn (кому-л.) |
ни в чём себе не отказывать | ne rien se refuser |
ни к чему не годный | propre à rien |
ни к чему не привело | n'a abouti à rien (Alex_Odeychuk) |
ни к чему не способный | nul (kee46) |
ни на чём не держаться | être en porte-à-faux |
ни на чём не основанное предположение | supposition gratuite |
ни на чём не основываться | ne correspondre à rien |
ни о чем не догадываться | N'y voir que du feu (Manon Lignan) |
ни о чем не думая | sans penser à rien (platina) |
ни о чём конкретно | de tout et de rien (z484z) |
ни перед чем не останавливаться | ne craindre ni Dieu ni diable |
ни с чем | se ficher du tiers et du quart |
ни с чем | se ficher de tout |
ни с чем не сравнимое удовольствие | plaisir sans pareil (Iricha) |
ни с чем не сравнимый | à nul autre pareil |
ничего не понимать в чем-либо | N'y voir que du feu (Manon Lignan) |
Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку. | Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. (Helene2008) |
но больше, чем | mais plus que (Alex_Odeychuk) |
но скорее, чем | mais plus que (Alex_Odeychuk) |
но я ни о чём не жалею | mais je ne regrette rien (Alex_Odeychuk) |
о чем свидетельствует | comme en témoigne (Le programme de travail a été géré de manière efficace comme en témoigne le taux d'exécution de 95 % des produits prescrits. I. Havkin) |
о чем свидетельствует | comme l'atteste (ROGER YOUNG) |
о чем свидетельствует тот факт, что | comme en témoigne le fait que (ROGER YOUNG) |
о чем это ты?, что ты несёшь?, что ты говоришь?!, не вешай мне лапшу! | qu'est-ce que tu racontes (Elenq) |
о чём | à quoi (à quoi rêve une jeune fille — о чём мечтает девушка Alex_Odeychuk) |
о чём вы говорите? | de quoi parlez-vous ? |
о чём вы думаете? | à quoi pensez-vous ? |
о чём говорит | comme en témoignent (что-л. paris.fr Alex_Odeychuk) |
о чём ещё | de quoi d'autre (de quoi d'autre veux-tu parler ? - о чём ещё ты хотел бы поговорить? Alex_Odeychuk) |
о чём ещё ты хотел бы поговорить? | de quoi d'autre veux-tu parler ? (Alex_Odeychuk) |
о чём идёт речь? | de quoi est-il question ? |
о чём идёт речь? | de quoi s'agit-il ? |
о чём идёт речь? | de quoi s'agit-il ? |
о чём свидетельствует | comme en témoignent (что-л. paris.fr Alex_Odeychuk) |
о чём ты думаешь? | à quoi penses-tu ? |
объяснить что к чему | expliquer le topo |
он богаче, чем вы думаете | il est plus riche que vous ne pensez |
он более виноват, чем вы | il est plus coupable que vous |
он делает то, на чем я настаиваю | fait que je dispose (Alex_Odeychuk) |
он живёт больше чем в километре отсюда | il habite à plus d'un kilomètre d'ici |
Он здесь ни при чём | il n'y peut rien (physchim_50) |
он знает это лучше, чем кто-либо | il sait cela mieux que personne |
он лучше, чем о нём говорит | il vaut mieux que son nom |
он менее значителен, чем кажется | il est moins qu'il parait |
он ни в чём ему не уступает | il ne lui cède en rien |
он сильнее в еде, чем в труде | il se tient mieux à table qu'à cheval |
он тут ни при чём | il n'y est pour rien |
он тут ни при чём | ce n'est vraiment pas sa faute si... |
он уже знает, что к чему | il commence à se dessaler |
она ни чем не рисковала | elle ne risquait rien (Silina) |
оскорбление, которое больше, чем презрение | une injure plus qu'un mépris (Alex_Odeychuk) |
оставить след в чем-л. | laisser des traces dans qch (vleonilh) |
по отношению к чему-л. | à l'égard de qch (vleonilh) |
помешаться на чем-либо | on se l'arrache (Helene2008) |
понимать что к чему | comprendre le topo |
предусмотреть всё, чем мы можем стать | prendre le contrôle de ce qu'on pourrait être (Alex_Odeychuk) |
предъявлять требования к чему-л. | appliquer les exigences à qch (vleonilh) |
прибавить что-то к чему-то | ajouter qu'ch à qu'ch (Silina) |
приведение в соответствие чего-либо с чем-л. | mise en conformité de qch avec qch (vleonilh) |
придать или сообщить чему-либо вращательное движение | animer qch d'un mouvement de rotation (vleonilh) |
придать остроты чему-то | donner de l'acuité à qch (ROGER YOUNG) |
приехать пораньше , чем ожидалось | avancer la date de son arrivée |
приехать раньше , чем ожидалось | avancer la date de son arrivée |
Прошло много лет, прежде чем | Plusieurs années se sont écoulées avant que (ROGER YOUNG) |
раньше, чем | avant que (J'arrive à me glisser avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть раньше, чем захлопнулись двери. Alex_Odeychuk) |
раньше, чем за | avant (avant trois mois - меньше, чем за три месяца Alex_Odeychuk) |
раскусить в чем дело | démêler une affaire (ROGER YOUNG) |
раскусить в чем дело | trouver le fin mot de l'affaire (ROGER YOUNG) |
ругаться на чём свет стоит | jurer comme un charretier (Morning93) |
содержание чего-либо в чем-л. | la teneur en ... de ... (vleonilh) |
соприкасаться с чем-л. | être en contact avec qch (vleonilh) |
составить чёткое представление о чём-либо | se faire une idée exacte de qch (Iricha) |
способный, чем умственному | manuel |
существовать меньше, чем | exister depuis moins longtemps que (...) |
считать себя большим экспертом, чем врачи | croire plus expert que les médecins (Lisez les études scientifiques au lieu de vous croire plus expert que les médecins et cessez de propager des rumeurs débiles. — Читайте научные исследования, а не считайте себя большим экспертом, чем врачи, и прекратите распространять глупые слухи. Alex_Odeychuk) |
то немногое, чем я владею | le peu que je possède |
то, о чём идёт речь | chose |
то, о чём не говорят | ce qui ne se dit pas (savoir de toi ce qui ne se dit pas - узнать о тебе то, о чём не говорят Alex_Odeychuk) |
то, чему | ce à quoi... |
тут не к чему придраться | rien |
тут не о чем спорить | voilà un maigre sujet de discussion |
тут не о чем спорить | matière à controverse |
ты больше, чем сокровище | tu es plus qu'un trésor (Alex_Odeychuk) |
ты ни о чем не просила | t'avais rien d'mandé (Alex_Odeychuk) |
Ты стала — кем? Ты стала — чем? | Tu deviens quoi, tu deviens qui ? |
у Вас есть чем писать? | vous avez de quoi noter ? |
убежать в чём есть | s'enfuir un pied chaussé et l'autre nu |
уделять больше внимания чему-л. | accorder plus d'importance à qch (vleonilh) |
уделять особое внимание чему-л. | accorder une attention particulière à qch (vleonilh) |
узнать о тебе то, о чём не говорят | savoir de toi ce qui ne se dit pas (Alex_Odeychuk) |
узнать о чём-либо из вторых рук | tenir une nouvelle de seconde main (Iricha) |
уйти ни с чем | sortir bredouille выйти (Morning93) |
уйти ни с чем | partir bredouille (Morning93) |
чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь | la familiarité engendre le mépris (Anglophile) |
чем Бог послал | à la fortune du pot |
чем быстрее, тем лучше | vite fait bien fait (z484z) |
чем в предыдущем месяце | que le mois précédent (Alex_Odeychuk) |
чем в прошлый раз | que la dernière fois (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
чем какой-л. другой | que nul autre (La Sicile compte plus de vignobles que nulle autre région d'Italie. I. Havkin) |
чем объясняется | ce qui justifie (I. Havkin) |
чем объясняется...? | quelle est l'explication de... ? |
чем объясняется его заблуждение? | à quoi tient son illusion ? |
чем ожидалось | que prévu (Les sujets traités par la nitroglycérine ont présenté plus de céphalées que prévu. I. Havkin) |
Чем писать есть? Есть чем записать | vous avez de quoi noter ? |
чем попало | avec n'importe quoi (ROGER YOUNG) |
чем..., тем | plus .... en... (...) |
чем ты занимаешься? | qu'est-ce que tu fais ? |
чем хуже, тем лучше | le pire annoncerait le meilleur (la pensée attribuée à Lénine selon laquelle le pire annoncerait le meilleur semblait être la réaction de Staline.) |
чем это можно объяснить? | qu'est-ce qui pourrait expliquer cette situation ? |
чем это пахнет? | qu'est-ce que ça sent ? |
чем это ты занимаешься у себя в углу? | qu'est-ce que tu fricotes encore dans ton coin ? |
чем это ты там занимаешься? | qu'est-ce que tu fabriques ? |
чем это ты там занимаешься? | qu'est-ce que tu branles là ? |
чем я могу вам помочь | que puis-je pour vous (Ратнер Т) |
чему мы обязаны этой честью? | qu'est-ce qui nous vaut cet honneur ? |
чему я обязан вашим приходом? | à quoi dois-je l'avantage de votre visite ? |
что более всего удивляет | ce qui frappe le plus... (...) |
Что будет с кем-то ? | Qu'est-ce qui va se passer pour qqn ? (z484z) |
что бы ни говорили мои друзья | n'en déplaise aux copains (букв.: n'en déplaise - нравится это или нет Alex_Odeychuk) |
что бы там ни говорил кто-л. | n'en deplaise à qn (Lucile) |
что бы там ни говорили | n'en deplaise à qn (Lucile) |
что бы ты сказал, если бы ты был здесь? | qu'est-ce que tu dirais, toi, si t'étais là ? (Alex_Odeychuk) |
что было бы логичным | en toute logique |
что было духу | à perdre haleine (z484z) |
что было духу | à perte d'haleine (z484z) |
что в лоб что по лбу | se moquer (z484z) |
что в лоб что по лбу | s'en moquer (z484z) |
что в лоб, что по лбу | c'est bonnet blanc et blanc bonnet (Helene2008) |
что в человеческих силах | faire ce qui est humainement possible |
Что Вам в голову взбрело? | qu'est-ce qui vous a passé par la tête ? |
что вам за охота его сердить? | quel plaisir prenez-vous à le fâcher ? |
что вам от меня нужно? | qu'est-que vous voulez de moi ? |
Что Вам стукнуло в голову | qu'est-ce qui vous a passé par la tête ? |
что вы! | non pas (z484z) |
что вы будете есть пить? | qu'est-ce que vous allez prend ? |
что вы говорите? | qu'est-ce que vous dites ? |
что вы имеете в виду? | qu'est-ce que vous avez en vue |
что вы об этом думаете? | qu'en pensez-vous ? |
что вы под этим подразумеваете? | qu'entendez-vous par là ? |
что вы решили? | qu'avez-vous décidé ? |
что вы сейчас читаете? | qu'est-ce que vous lisez en ce moment ? |
что вы тут мне рассказываете | c'est une histoire que vous me contez là |
что вы хотите от меня? | qu'attendez-vous de moi ? |
что вы хотите этим сказать? | qu'entendez-vous par là ? |
что греха таить | la vérité c'est que (Morning93) |
что греха таить | à vrai dire (Morning93) |
что греха таить | en vérité (Morning93) |
что грязи | à la pelle |
что дальше? | quelle est la suite ? |
что до | quant à (quant à moi Stas-Soleil) |
что до меня | quant à moi (Stas-Soleil) |
что его вы вдруг? | qu'est ce qui vous prend ? |
что ему за дело до этого? | qu'est-ce que cela lui fait ? |
что если | qu'en est-il de (Qu'en est-il des installations d'électricité? Что если это произойдёт с электросетями? Morning93) |
что если | si |
Что если бы мы поговорили о чём-нибудь другом? | Si nous parlions d'autre chose ? |
что если бы пойти в театр | si on allait au théâtre (Morning93) |
что есть духу | à perdre haleine (z484z) |
что есть духу | à perte d'haleine (Courir à perte d'haleine z484z) |
что есть мочи | au grand galop |
что есть мочи | à fond разг. la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles |
что ещё случилось? | qu'est-ce qu'il y a encore ? |
что ещё угодно? | et avec cela ? (вопрос продавца, официанта и т.п.) |
что ждёт нас в будущем | de quoi sera fait l'avenir (Iricha) |
Что же делать | On n'y peut rien (z484z) |
Что же делать | Il n'y a rien à faire (z484z) |
что же касается | en revanche (Les baleines franches australes femelles arrivées à maturité portent généralement un baleineau tous les trois ans. En revanche, la plupart des baleines franches de Biscaye femelles ne portent leur petit que dans un intervalle de quatre à cinq ans. I. Havkin) |
что же мне на самом деле нужно? | qu'est-ce qui m'intéresse ? |
что же мне на самом деле нужно? | au fond, qu'est-ce qui m'intéresse ? |
Что же поделаешь | On n'y peut rien (z484z) |
Что же поделаешь | Il n'y a rien à faire (z484z) |
Что же сделаешь | On n'y peut rien (z484z) |
Что же сделаешь | Il n'y a rien à faire (z484z) |
что же со мной не так? | qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas chez moi ? |
что же такое счастье? | qu'est ce que le bonheur ? |
что за...? | quel |
что за...! | mince de... ! |
что за беда? | ou est le mal ? |
что за беда? | quel mal y a-t-il ? |
что за важность? | qu'importe ? |
что за вид! | quelle se ! |
что за вопрос! | belle question ! |
что за вопрос | pas de problème (разрешение, уверение z484z) |
что за вопрос! | quelle question ! |
что за выражение! | quel vocabulaire ! |
что за грубиян! | quel mufle ! |
что за дьявольская погода! | quel satané temps ! |
что за жизнь | ce que c'est que de nous tout de même |
что за манеры! | en voilà des manièree ! |
что за олух! | qu'est-ce qu'il trimbale |
что за поведение! | en voilà des manièree ! |
что за странная мысль | en voilà une idée ! |
что за странный ребёнок мой брат! | un singulier enfant que mon frère ! |
что за убожество! | quelle misère ! |
что за хам! | quel mufle ! |
что за чепуха | quelle absurdité (marimarina) |
что за черт! | quelle diablerie ! (marimarina) |
что за чертовщина! | quelle diablerie ! (marimarina) |
что за чудесная погода | quel beau temps |
что за шутки? | c'est quoi, cette plaisanterie ? (marimarina) |
что звёзд на небе | à la pelle |
что здесь происходит? | qu'arrive-t-il ? |
что здесь происходит? | de quoi retourne-t-il ? |
что и требовалось доказать | ce qu'il fallait démontrer CQFD (Boria) |
что идёт в кино? | qu'est-ce qu'on joue au cinéma ? |
что идёт сегодня вечером в кино? | qu'est-ce qu'on donne ce soir au cinéma ? |
что из того, что ...? | ..., et après ? (marimarina) |
что касается | à l'égard de (Syn.: par rapport à, au regard de, eu égard à, concernant, en ce qui concerne Manon Lignan) |
что касается | en ce qui concerne (Le titane est un matériau coûteux. En ce qui concerne l'inconel, ce dernier présente une forte densité pénalisant la masse de l'ensemble. I. Havkin) |
что касается ... | pour sa part (Arcadi Strougatski devient traducteur pour l'armée. Son frère cadet Boris devient pour sa part astrophysicien. I. Havkin) |
что касается | pour ce qui est de (Pour ce qui est de la nourriture, elle se compose de 4 éléments. I. Havkin) |
что касается чего-л | en terme de qqch (marimarina) |
что касается | pour ce qui concerne (...) |
что касается | en fait de... |
что касается | à l'endroit de... (...) |
что касается | quant à ... (...) |
что касается | touchant |
что касается | concernant (Concernant le matériau utilisé pour la peau structurante, le choix sera effectué en fonction des contraintes de poids. I. Havkin) |
pour обозначает выделение что касается | pour |
Что касается Вашего заказа… | En ce qui concerne votre commande… (ROGER YOUNG) |
что касается меня | de mon côté |
что касается меня... | quant т moi... (ZolVas) |
что касается меня | pour moi |
что касается меня | pour mon compte |
что касается меня | quant à moi (Stas-Soleil) |
что касается остального | du reste (Yanick) |
что касается поэзии | en matière poétique |
что лучше? | lequel vaut mieux ? |
что мы знаем о | ce que l'on sait de (... Alex_Odeychuk) |
что мы сможем сказать друг другу, когда возьмёмся за руки? | qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main ? |
что на порядок выше чем | ce qui est d'un ordre de grandeur supérieur à celui/celle (ROGER YOUNG) |
что надо | au poil |
Что написано пером, того не вырубишь топором | Les paroles s'envolent et les écrits restent (ROGER YOUNG) |
что написано пером, того не вырубишь топором | ce qui est écrit est écrit |
что насчёт | qu'en est-il de (Morning93) |
что ни говори | on dira ce qu'on voudra |
что ни говори | on a beau dire... |
что-нибудь | un petit quelque chose (о вещице, детали и т.п.) |
что-нибудь | quelque chose |
что-нибудь во всяком случае останется | il en restera toujours quelque chose |
что-нибудь @ещё? | Avec ceci (z484z) |
что новенького? | qu'y a-t-il de nouveau |
что нового? | quelle nouvelle ? |
Что нового? | Qu'est-ce que tu deviens ? |
что нового? | qu'y a-t-il de nouveau ? |
что обезьян в джунглях | à la pelle |
что объясняет | ce qui justifie (Le terme hexaèdre vient du grec heksaedros et du bas latin hexahedrum, ce qui justifie la présence de la lettre h dans la traduction anglaise hexahedron. I. Havkin) |
что однажды | qu'un jour (Alex_Odeychuk) |
что означает | pour (при разъяснении сокращения (Ce type de contrôleur est nommé EEC pour " Engine Electrical Controller ".) I. Havkin) |
что означает | pour ((о сокращениях) Ce type de contrôleur est nommé EEC pour " Engine Electrical Controller ". I. Havkin) |
что он собирался делать? | qu'allait-il faire ? |
что он там говорит? | qu'est-ce qu'il raconte ? |
что опасного в...? | quel danger y a-t-il de... ? |
что песку в море | à la pelle |
что песку морского | à la pelle |
что плохого я сделал | qu'est-ce que j'ai fait de mal (Morning93) |
что позволяет | ce qui permet de (... + inf. Alex_Odeychuk) |
что позволяет | ce qui a pour effet (I. Havkin) |
что позволяет рассчитывать надеяться на | ce qui laisse entrevoir la possibilité de (On voit apparaître des semis naturels sur toute la surface de la parcelle, ce qui laisse entrevoir la possibilité d'entamer un processus de régénération. I. Havkin) |
что посеешь, то и пожнёшь | la tricherie revient à son maître |
что представляет собой | qu'est-ce que (... Alex_Odeychuk) |
что привело к | ce qui avait entraîné (... // Le Monde, 2018 financial-engineer) |
что привело к | ce qui mena à (... чему именно Alex_Odeychuk) |
что произошло? | ce qui est arrivé ? (qui peut bien me dire ce qui est arrivé? - кто может мне сказать, что произошло?) |
что произошло? | qu'est-ce qui s'passe ? |
что проку | à quoi bon (marimarina) |
что расшифровывается как | pour (I. Havkin) |
что с вами? | qu'est ce qui vous prend ? |
что с горы, что под гору | se moquer (z484z) |
что с горы, что под гору | s'en moquer (z484z) |
что с горы, что под гору | du pareil au même |
что с ним? | qu'est-ce qu'il a ? |
что с ним? | quelle mouche l'a piqué ? |
что с ним стало? | qu'est-ce qu'il est devenu ? |
что с ним стало? | qu'est-il devenu ? |
что с тобой происходит? | qu'est-ce qui t'arrive ? (sophistt) |
что сделано, то сделано | ce qui est écrit est écrit |
что сделают с нами? | à quelle sauce serons-nous manges ? |
что сказано, то сказано | ce qui est dit, est dit (z484z) |
что случилось? | qu'arrive-t-il ? |
что случилось? | qu'est-ce qui ne colle pas ? |
что случилось? | qu'est-ce qui est arrivé ? |
что случилось? | qu'est-ce qui ne va pas ? |
что случилось? | qu'est-ce qui s'passe ? |
что случилось? | qu'y a-t-il de cassé ? |
что случилось? | qu'est-ce qu'il y a ? |
что собак нерезаных | à la pelle |
что стало с этим человеком? | qu'est devenue cette personne ? |
что так, что эдак | du pareil au même |
что так, что эдак | se moquer (z484z) |
что так, что эдак | s'en moquer (z484z) |
что так, что эдак | c'est du quès |
что такое будущее? | c'est quoi l'avenir ? |
что такое жизнь | ce qu'est la vie (marimarina) |
Что такое любить? | C'est quoi aimer ? |
что-то | forme |
что-то | un je ne sais quoi |
что-то | quelque chose |
что-то в этом роде | quelque chose d'approchant |
что-то весёленькое | un air joyeux (напр, насвистывать что-то весёленькое marimarina) |
что-то вроде | à quelque chose près (при сравнении vleonilh) |
что-то вроде этого | quelque chose d'approchant (Yanick) |
что-то гнилое | quelque chose de pourri |
что-то грустное | un je-ne-sais-quoi de triste |
что-то затевается втайне | quelque chose se trame dans l'ombre |
что-то зелёное | quelque chose de vert |
что-то изменилось? | quelque chose a changé ? (Alex_Odeychuk) |
что-то не прижилось | la mayonnaise n'a pas pris (luciee) |
что-то не сложилось | la mayonnaise n'a pas pris (luciee) |
что-то не сработало | la mayonnaise n'a pas pris (luciee) |
что-то не так | il y a quelque chose qui cloche (marimarina) |
что-то нехорошее | coup fourré (см. préparer un coup fourré) |
что-то обыденное | pain quotidien (NikaGorokhova) |
что-то около | de l'ordre de |
что-то поменялось? | quelque chose a changé ? (Alex_Odeychuk) |
что-то похожее на | ce qui s'apparente à (I. Havkin) |
что толку? | à quoi bon ? |
что требовалось доказать | C.Q.F.D. сокр. от ce qu'il fallait démontrer |
что ты! | non pas (z484z) |
что ты делаешь сегодня вечером? | qu'est-ce qu'tu fais ce soir ? |
Что ты на это скажешь? | Qu'est-ce que tu en dis ? (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
что ты об этом думаешь? | qu'est-ce que tu en dis ? |
что ты ржёшь? | qu'est-ce que tu as à rire bêtement (z484z) |
что ты сделал, чтобы заслужить его доверие? - Я? Ничего | qu'est-ce que tu as fait pour obtenir sa confiance? -Moi? Rien |
что ты сделал, чтобы заслужить его доверие? - Я? Ничего | qu'est-ce qu'il a fait? - Lui? Rien |
Что ты скажешь об этом? | Qu'est-ce que t'en dis ? |
Что ты слышал о... | Qu'est-ce que tu as entendu dire de... (z484z) |
что ты собираешься делать сегодня? | qu'est-ce que tu vas faire aujourd'hui ? (sophistt) |
что ты там делал? | qu'est-ce que tu foutais là ? |
Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал? | Qu'est-ce que tu veux me faire dire (z484z) |
что у барбоса блох | à la pelle |
что у нас не получается? | qu'est-ce qui ne va pas entre nous ? |
что у собаки блох | à la pelle |
что у собаки блох на шерсти | à la pelle |
что угодно | tout plutôt que (Tout plutót que le train – всяко лучше, чем ехать на поезде NikaGorokhova) |
то, что умеет делать только он один | la chose dont il a le secret |
что это? | qu'est-ce que ? |
что это? | qu'est ceci ? (que в конструкциях с непереходным глаголом) |
что это? | être в сочетании с вопросительными словами qu'est-ce qui ?, qu'est-ce que ?, qui est-ce que ?, qui est-ce qui ? ce qu'est-ce que c'est ? |
что это? | c'est quoi cette affaire-là ? |
что это? | qu'est-ce qui ? |
что это в действительности такое? | qu'est-ce que c'est exactement ? (Alex_Odeychuk) |
что это вы там затеваете? | qu'est-ce que vous complotez là ? |
что это за выражение лица? | c'est quoi cette petite tête ? |
что это за зал? | quelle est cette salle ? (C'est la salle numéro dix) |
что это за запах | qu'est-ce que ça sent ? (также о неприятном запахе) |
что это за книга? | quel est ce livre ? (c'est un roman de ...) |
что это за книга? | qu'est-ce que c'est que ce livre ? |
что это за субъект? | quel est cet individu ? |
что это за штука? | qu'est-ce que c'est que cette histoire-là ? |
что это за штуковина? | qu'est-ce que c'est que ce fourbi ? |
что это значит? | qu'est-ce que cela signifie ? (выражение недовольства) |
Что это значит? | Qu'est-ce que ça veut dire ? |
что это значит? | qu'est-ce à je ? |
что это на самом деле такое? | qu'est-ce que c'est exactement ? (Alex_Odeychuk) |
Что это означает? | Qu'est-ce que ça veut dire ? |
что это означает для | qu'est-ce que cela signifie pour (... Alex_Odeychuk) |
что это с вами? | à quoi pensez-vous (physchim_50) |
что это такое? | qu'est-ce que c'est ? |
что это такое? | c'est quoi cette affaire-là ? |
что это такое? | qu'est-ce que ? |
что это такое? | être в сочетании с вопросительными словами qu'est-ce qui ?, qu'est-ce que ?, qui est-ce que ?, qui est-ce qui ? ce qu'est-ce que c'est ? |
что это такое? | qu'est-ce qui ? |
что это такое? | qu'est-ce que cela signifie ? |
что это ты вырядился будто для карнавала | ce n'est pas mardi gras aujourd'hui |
что это ты мне плетёшь | qu'est-ce que tu me chantes |
что это ты тут делаешь? | qu'est-ce que tu fais dans le secteur ? |
что я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не похожи один на другой | ce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pas (multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить - pivoine) |
что я сделал для него? - Вы? ничего | qu'est-ce que j'ai fait pour lui? -Vous? rien cp. qu'est-ce qu'il a fait? - Lui? rien (vous в именительном падеже) |
что я сделал не так? | qu'ai-je fait de mal ? (marimarina) |
что я тут могу поделать? | qu'y puis-je ? |
я гораздо меньший, чем | nettement inférieur (что-л. vleonilh) |
я готовиться к чему-л. | se préparer (vleonilh) |
я делаю больше, чем мне следовало бы | j'en fais plus c'qu'il n'en faudrait |
я думать о чём-л. | penser (vleonilh) |
я знаю лучше, чем кто-либо | je sais mieux que quiconque |
я интересоваться чём-л. | s'intéresser (vleonilh) |
я мечтать о чём-л. | rêver (vleonilh) |
я не задумывался ни о чём | je n'ai réfléchi à rien (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
я не знаю, о чём здесь говорят | j'ignore ce dont on parle ici cp. ce de quoi on parle ici |
я не понимаю о чём вы говорите | je comprends pas ce que vous dites (Alex_Odeychuk) |
я ни в чём не нуждаюсь | je n'ai besoin de rien |
я ни в чём не уверен | je ne suis sûr de rien (Alex_Odeychuk) |
я ни о чём не жалею | je ne regrette rien (Alex_Odeychuk) |
я привести к чему-л. | aboutir (vleonilh) |
я работать над чем-л. | travailler (vleonilh) |
я размышлять над чем-л. | réfléchir (vleonilh) |
я сводить к чему-л. | réduire (vleonilh) |
я связать с чем-л. | lier (vleonilh) |
я слабее, чем другие | je suis moins forte que les autres (Alex_Odeychuk) |
я совершенно не знаю, чем он занимается | j'ignore tout de ses activités |
я сравнить что-л. с чем-л. | comparer (vleonilh) |
я сужу об этом иначе, чем вы | je vois cela autrement que vous |
я тут ни при чём | je n'y suis pour rien |
я участвовать в чём-л. | participer (vleonilh) |
я хочу знать, о чём ты думаешь | je veux savoir à quoi tu penses (Alex_Odeychuk) |