DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing часовой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобус и т.д. отправляется в двенадцать часовthe bus the plane, the train, the flight, the ship, etc. leaves at twelve o'clock (at eight, on Mondays only, etc., и т.д.)
автобус и т.д. отходит в двенадцать часовthe bus the plane, the train, the flight, the ship, etc. leaves at twelve o'clock (at eight, on Mondays only, etc., и т.д.)
американцы ухитряются осмотреть Оксфорд за несколько часовAmericans manage to see Oxford in a few hours
бой часовstroke
бомба с часовым механизмом для торпедированияtime bomb
будить кого-л. в шесть часовwake smb. up at six o'clock
будить кого-л. в шесть часовcall smb. at six o'clock (early in the morning, etc., и т.д.)
будка часовогоsentry booth
было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжаласьit was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever
быть часовымstand as a sentinel
быть часовымstand sentinel (model, umpire, etc., и т.д.)
быть часовымstand sentry (model, umpire, etc., и т.д.)
в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделюyour contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white
в восемь часов был звонок на обедthe bell sounded at eight o'clock for dinner
в восемь часов палата всё ещё заседалаthe House was still sitting at 8 o'clock
в десять часовat ten of the clock
в десять часов вечера он незаметно улизнулhe stole away at 10
в направлении против часовой стрелкиin a counter-clockwise direction
в наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделюdo about 20 hours of housework a week (about today's women)
в наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделюdo about 10 hours of housework a week (about today's men)
в одном только прошлом месяце он провёл на борту своего частного самолёта сто пятьдесят восемь часовhe has clocked 158 hours in his private jet in the past month alone
в семь часовat seven o'clock
в течение следующих 24 часовin the 24 hours that followed (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
в течение трёх бесконечных часовfor three mortal hours
в течение трёх нескончаемых часовfor three mortal hours
в течение 24 часовin a 24-hour period (financial-engineer)
в течение 24 часовwithin 24 hours (Alex_Odeychuk)
в течение 24 часов после этогоin the 24 hours that followed (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
в 12 часов дняat 12 noon (Alexander Demidov)
в 24-часовом исчисленииusing the 24-hour clock (Alexander Demidov)
вам надлежит явиться в девять часовyou are to report at nine o'clock
вам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минутit will take you ten hours to go, give or take a few minutes
вас сменят ваш сменщик придёт в 10 часовyou will be relieved at ten
ватт-часовойwatt-hour
вахты с четырёх до шести и с шести до восьми часов пополудниthe dog watch
велите слуге разбудить меня в пять часовtell the servant to knock me up at five o'clock
вертеться по ходу часовой стрелкиturn clockwise
вертеться против хода часовой стрелкиturn anticlockwise
вечернюю зарю бьют в восемь часовthe tattoo beats at 8 o'clock
витой против часовой стрелкиleft hand
витой против часовой стрелкиleft-handed (о верёвке, канате)
возглашатель часов молитвыmuezzin (у турок)
восточный часовой поясEastern Standard Time Zone
вращаться по ходу часовой стрелкиturn clockwise
вращаться по часовой стрелкеrotate dextrally
вращаться против хода часовой стрелкиturn anticlockwise
вращаться против часовой стрелкиcounterrotate
вращение против часовой стрелкиbacking
время в Индии: +5 часов 30 минутIST
время в Индии: +5 часов 30 минутIndian Standart Time
время в 24-часовом формате24-hour clock (The 24-hour clock is the convention of time keeping in which the day runs from midnight to midnight and is divided into 24 hours, indicated by the hours passed since midnight, from 0 to 23. This system is the most commonly used time notation in the world today, and is used by international standard ISO 8601. In the practice of medicine, the 24-hour clock is generally used in documentation of care as it prevents any ambiguity as to when events occurred in a patient's medical history. It is popularly referred to as military time in the United States, English speaking Canada, and a handful of other countries where the 12-hour clock is still dominant. WK Alexander Demidov)
время в 24-часовом формате24-hour time (Alexander Demidov)
время от наступления темноты до рассвета или от 6 часов вечера до 6 часов утраnight
вставлять камни в часовой механизмjewel
всё умолкает после 10 часовeverything is quiet after 10 o'clock
вы приедете не раньше двух часовit will be nearly two by the time you get down
вы сможете устроить так, чтобы быть здесь в шесть часов?can you arrange to be here at six o'clock?
вынос тела назначен на 12 часовthe funeral cortege will start at twelve
выходить из дома в восемь часовleave the house at eight o'clock (at noon, in the afternoon, etc., и т.д.)
где это слыхано, чтобы ложиться спать в десять часов?who ever heard of going to bed at ten?
гнездо для рубина в часовом механизмеcollet
Двенадцать часов ночи, полночь12am (wikipedia.org Serik Jumanov)
двигающийся против часовой стрелкиcontraclockwise
движущийся по часовой стрелкеclockwise
двое пожарных должны быть на службе с полуночи до 6 часов утраtwo firemen must be on from midnight to 6 o'clock
делать круговые движения по часовой стрелкеuse a clockwise circular motion (источник dimock)
делать что-либо по часовой стрелкеclock (Dimagro)
добраться до города в шесть часовreach the city at six o'clock (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
договорились, что мы должны встретиться в 7 часовit was understood we were to meet at 7 o'clock
договориться встретиться в 6 часовmake an appointment for 6 o'clock
дождь шёл до четырёх часовit rained until four o'clock
его будят в семь часовhe is awakened at seven o'clock
ей надлежит явиться в восемь часовshe is required to make an appearance at eight o'clock
ещё не пускают, двери открываются только в 8 часовit's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clock
за восемь часов вода в реке поднялась на тридцать футовthe river rose thirty feet in eight hours
за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься платаstorage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hours
за последние 48 часовover the last 48 hours (Alex_Odeychuk)
заводить будильник, чтобы он поднял нас в семь часовset the alarm clock to wake us at seven
замок с часовым механизмомtime lock
замок с часовым механизмомtime-lock
занавес откроется в восемь часовthe curtain will rise at 8
занавес поднимется в восемь часовthe curtain will rise at 8
занятия в нашей школе проводятся с девяти часов до трёхthe school-day here is from nine to three
заседание палаты кончилось в 9 часовthe House rose at 9
заявления должны поступить в контору не позднее тринадцати часов тридцать первого декабряapplications must be received at the office not later than p.m. December 31
звонок даётся в восемь часовthe bell is sounded at eight
и тринадцать часов пятьдесят минутat thirteen fifty (hours)
игра башенных часовa chime of bells
игра стенных часовa chime of bells
изделие часовой промышленностиtimepiece (An instrument, such as a clock or watch, that measures, registers, or records time. AHD Alexander Demidov)
иметь несколько свободных часов в деньhave a few hours a day unemployed
индикатор второго часового поясаdual time (на циферблате Caithey)
индикатор часового типаdial gauge (Dude67)
кармашек для часовwatch pocket
карта часовых поясов мираworld time zones (ART Vancouver)
ключик от часовwatch key
колёсный прибор часовthe works of a clock
конвертер часовых поясовtime converter (YuliaO)
конный часовойvidette
конный часовойvedette
краска высохла за пять часовthe paint dried in five hours
курсы с прослушанным количеством часовunits passed (Johnny Bravo)
лёгкий завтрак около 11 часов утраelevenses
магазин открывается только в 11 часовthe shop doesn't open until eleven
магазин открыт до 8 часов вечераthe shop stays open till 8 p.m.
магазин отрывается только в 11 часовshop doesn't open until eleven
магазины открыты до восьми часов вечераthe shops stay open till eight at night
максимальный часовой расходmaximum hourly flow rate (ABelonogov)
мастер часового искусстваwatch-making craftsman (Alexander Demidov)
между нами говоря, эту работу мы можем закончить за пару часовbetween us, we can finish the job in a couple of hours
менять направление по часовой стрелкеveer (о ветре)
микрометр часового типаcomparator (Киселев)
мина с часовым механизмомtime bomb
мой брат возвращается только в 6 часовmy brother doesn't get in till 6
моя жена обычно ложится спать в 10 часовmy wife usually retires at 10 o'clock
мы едим в 8 часовwe feed at 8 o'clock
мы начинаем работу в конторе в девять часовwe must check in at the office at 9 o'clock
мы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горыwe had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountain
мы подсчитали, что приедем около двух часовwe figured that he would arrive at around two o'clock
на несколько часовfor hours (The Cambie St Bridge was closed northbound for hours due to an accident this afternoon. ART Vancouver)
направление движения по часовой стрелкеclockwise sense
обещать кому-л. быть там в шесть часовpromise smb. to be there at six o'clock (to help him, etc., и т.д.)
обычно я завтракаю в 8 часовI eat breakfast ordinarily at 8 o'clock
обычно я завтракаю в 7 часов утраmy rule is to have breakfast at seven o'clock
обычно я работаю 8 часов в деньmy normal time is 8 hours a day
одиннадцать часов вечераtwenty three o'hundred (Taras)
около десяти часовabout ten o'clock
около трёх часовabout three o'clock
около четырёх часов утраat around 4 a.m. (At around 4 a.m., two police officers by the names of C. Hutchins & A. Huskey, were driving down a murky, rural section of Gaffney known as the West Buford Street Extension... (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
он будет там с трёх часовhe will be there starting from three o'clock
он бывает в конторе с 12 до 14 часовhis office hours are from 12 to 14
он запасся едой и питьём на тридцать шесть часовhe stocked up with food and drink for thirty six hours
он лёг спать около 11 часовhe went to bed towards 11 o'clock
он может писать восемь часов крядуhe can write for eight hours at a stretch
он может уделить вам время сегодня в 9 часов утраhe can fit you in this morning at 9
он не отрываясь сидит за столом по шесть часов в деньhe sticks at his table for six hours a day
он несколько часов убеждал продавца снизить цену картиныhe spent hours bargaining for the valuable painting
он носит этот ключ на цепочке своих часовhe wears the key at his watch chain
он отправился в пять часовhe set forth at five o'clock (after dinner, etc., и т.д.)
он попросил разбудить его в шесть часовhe asked to be called up at six
он попросил, чтобы его разбудили в семь часовhe asked to be knocked up at seven o'clock
он появился лишь в шесть часовhe did not appear until six
он приходит на работу в восемь часовhe is on the job by 8 o'clock
он проговорил около полутора часовhe had spoken towards an hour and a half
он прозаседал шесть часовhis meeting continued six hours
он прозаседал шесть часовhe had a six-hour-long meeting
он прозаседал шесть часовhe had a meeting six hours long
он проработал 6 часовhe worked for 6 hours
он сказал нам, что придёт в 10 часовhe told us he would come at 10 o'clock
он сказал, что придёт в 9 часовhe said he would come at 9 o'clock
он уходит с работы и т.д. в пять часовhe leaves work school, his office, etc. at five
она должна быть там в пять часовshe is supposed to be there at five o'clock
она приедет через пару часовshe will arrive in a couple of hours
она прождала пять нескончаемых часовshe waited five mortal hours (Franka_LV)
они не останавливались здесь более чем на пять часовthey've not been staying here more than five hours.
от пяти до семи часов за ночьbetween five and seven hours a night (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk)
от шести часов до четверти восьмогоfrom six till within a quarter of eight
относящийся к измерению времени или к часовому делуhorologic
относящийся к часовому мастерствуhorological
пароход отходит в 10 часовthe boat sails at ten o'clock
первое представление начинается в 5 часовthe first house starts at 5 o'clock
первый заезд начнётся в 10 часовthe first race on the turf will start at 10
первый сеанс начинается в 5 часовthe first house starts at 5 o'clock
первый сеанс начинается в 5 часовthe first house starts at 5
перевести стрелки часов и т.д. назадput the hands of a clock the minute hand, the clock, etc. back (forward, вперёд)
перевод летом часовой стрелки на час вперёдdaylight-saving
перевод летом часовой стрелки на час вперёдdaylight saving
перевод летом часовой стрелки на час вперёд в государственном масштабеdaylight-saving (с целью экономии электроэнергии)
передвинуть стрелки часов и т.д. назадput the hands of a clock the minute hand, the clock, etc. back (forward, вперёд)
перекличка часовыхwatchcry
перекличка часовых, дозорныхwatchcries
Петродворцовый часовой заводPetrodvorets Watch Factory (Ivan Pisarev)
по много часовlong hours (чаще всего с глаголом "работать": She is used to working long hours. merriam-webster.com Shabe)
по много часовlong hours (досл. "долгие часы", "долгими часами"; чаще всего с глаголом "работать": She is used to working long hours. merriam-webster.com Shabe)
по часовой стрелеclockwise
по часовой стрелкеsunwise
по часовой стрелкеin a clockwise manner (A bug moving in a clockwise manner gets to the top of the circumference in 34 seconds. – Жук, двигающийся по часовой стрелке, добирается до вершины окружности за 34 секунды. TarasZ)
по часовой стрелкеclockwise
по часовой стрелкеdeasil (Krutov Andrew)
по часовой стрелкеdextrally
по часовой стрелкеin clockwise order (dimock)
по часовой стрелке, если смотреть со стороныclockwise as viewed from (AD Alexander Demidov)
по часовой стрелке и противclockwise and anti-clockwise (Alexander Demidov)
подавать сигнал часовомуgive a signal to the guard
поезд будет в Москве через пять часовthe train will make Moscow in five hours
поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утраthe train was timed to reach London at 8 a.m.
поезд должен прибыть в семь часовthe train is scheduled to arrive at seven o'clock
поезд должен прибыть в семь часовthe train is due to arrive at seven o'clock
поезд отправляется в 12 часовthe train departs at 12
поезд отходит в шесть часовthe train starts at six o'clock
поезд прибывает в 8 часовthe train is due at 8 o'clock
пока не погибнет последний часовойuntil the last dog dies (sever_korrespondent)
после ранения он много часов был без сознанияit was many hours before he came to after being wounded
поставить будильник на пять часовset the alarm for 5 o'clock (the camera lens to infinity, a thermostat at 70°, etc., и т.д.)
поставить будильник на семь часовset the alarm clock to wake us at seven
поставить часовогоpost a sentry
поставить часового перед дверьюplant a sentry before a door (a policeman on every corner, posts along a road, etc., и т.д.)
поставить часового и т.д. у дверейset a guard a sentry, etc. at the door (at the gate, at the corner of the street, in the nearest village, on the hill, etc., и т.д.)
почта приходит в 8 часовthe mail comes in at eight
правило трёх часовthree-hour rule (Taras)
представление начинается в 7 часовthe performance begins at seven
преобразователь часовых поясовtime converter (YuliaO)
прибыть в город в шесть часовreach the city at six o'clock (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
приказать подать карету в десять часовorder the carriage to be brought round at ten o'clock (the book to be publicly burned, his standard to be brought, etc., и т.д.)
приставлять часового кsentinel
приход рабочего зарегистрирован в 7 часов утраthe workman clocked in at 7 a.m.
приход рабочего отмечен в 7 часов утраthe workman clocked in at 7 a.m.
приходите в 5 часов, не раньшеcome at five o'clock, not before
проверка часовыхvisiting rounds
проработать 12 часов подрядwork the clock round (или круглые сутки)
проскользнуть мимо часовогоget by the guard (by the policeman, etc., и т.д.)
прослушанное студентом количество часов по предметам с получением зачетаearned hours (Johnny Bravo)
проснуться в семь часов утраwake at seven o'clock (during the storm, in the morning, etc., и т.д.)
проспать восемь часовsleep eight hours (all the morning, etc., и т.д.)
проспать 12 часов подрядsleep the clock round (или круглые сутки)
просыпаться от боя часовwake to the sound of the clock (to the sound of music, etc., и т.д.)
против часовой стрелкиagainst the clock
против часовой стрелкиin an anticlockwise manner (A bug moving in an anticlockwise manner gets to the top of the circumference in 34 seconds. – Жук, двигающийся против часовой стрелки, добирается до вершины окружности за 34 секунды. TarasZ)
против часовой стрелкиin an anti-clockwise direction (Kendall described what she speculated to be the ufonauts' effort to beat a hasty retreat: "When he did this, the man in front reached down and took hold of something like a lever beside him. (...) He pushed it back and forth and the saucer, or whatever you'd call it, started to circle slowly, still close to the building, in an anti-clockwise direction. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
против часовой стрелкиin the counterclockwise direction (A.Rezvov)
против часовой стрелкиwithershins
против часовой стрелкиwiddershins
против часовой стрелкиagainst the sun
против часовой стрелкиcontraclockwise
против часовой стрелки, если смотреть со стороныanticlockwise as viewed from (AD Alexander Demidov)
против часовой стрелки, противосолоньwiddershins (guldfisken)
проходить незамеченным мимо часовогоrun the guard
прошло несколько часов, прежде чем полиция восстановила порядокit was some hours before the police could restore calm
пять часовfive o'clock
пять часов уже пробило?has 5 o'clock struck?
работать до двух часов ночиwork until two o'clock in the morning
работающая на часовом механизмеorrery
работающая на часовом механизме модель планетной системыorrery
рабочая неделя будет сокращена до 40 часовthe number of hours worked weekly shall be reduced to 40
рабочий пришёл на работу в 7 часов утраthe workman clocked in at 7 a.m.
разбудите меня в 6 часовcall me at 6
разбудить кого-л. в шесть часовcall smb. at six o'clock (early in the morning, etc., и т.д.)
развести часовыхpost sentries
развод часовыхposting of sentries (Anglophile)
разводить часовыхpost sentries
разница в часовых поясахlag time (Ulkina)
расписание часов занятийtime table (в школах)
расписание часов занятийtime bill (в школах)
расположенный в соседней часовой зонеnearshore (до 2 часов разницы во времени Adverte)
распорядиться подать карету в десять часовorder the carriage to be brought round at ten o'clock (the book to be publicly burned, his standard to be brought, etc., и т.д.)
расставить часовыхplace sentries
расставить часовыхdisperse sentinels (в разных местах)
расставлять часовыхset watches
расставлять часовыхset guards
расставлять часовыхset sentries
расставлять часовыхplace sentries (quards, servants, etc., и т.д.)
расстройство биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясовjet fatigue (на реактивном самолете)
расстройство биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясовjet syndrome (на реактивном самолете)
расстройство биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясовjet-lag (на реактивном самолёте)
расстройство суточных биоритмов, вызванное сменой часовых поясовjetlag (Nonille)
расчётное время 12 часов дняcheckout time is 12 noon (табличка в гостинице ssn)
ровно в десять часовat ten o'clock sharp
ровно в 5 часовat five o'clock sharp
род солнечных часовheliotrope
с девяти до двенадцати часовfrom nine o'clock to twelve
с пользой провести несколько часовpass a few hours profitably
с точностью часового механизмаlike clock-work
с точностью часового механизмаregular as clockwork
с точностью часового механизмаas regular as clockwork
с точностью часового механизмаwith clockwork precision (Anglophile)
с часовым механизмомclock-operated
с часовым механизмомclock operated
с часовым механизмомclockoperated (ssn)
с шести часовfrom six o'clock
самое позднее в двенадцать часовby 12 at the latest (Лаврентьева Евгения)
синдром смены часовых поясовjet lag (Nonille)
синдром смены часовых поясовjetlag (Nonille)
сколько часов вы провели в конторе на прошлой неделе?how many hours did you put in at the office last week?
сколько часов вы провели на работе на прошлой неделе?how many hours did you put in at the office last week?
скоро пробьёт одиннадцать часовthe clock is upon the stroke of eleven
смена часовыхchanging of the guard
сменить часовыхchange the guard
смениться с часовcome off sentry
сменять часовогоrelieve guard
снабжённый часовым механизмомtime
снайпер снял часовогоthe sniper took off the sentry
«снять» часовогоcarry off a sentry
снять часовыхpin down the guards
солнце заходит в пять часовthe sun sets at five o'clock (in the evening, etc., и т.д.)
спать восемь часовsleep eight hours (all the morning, etc., и т.д.)
спутник на 24-часовой, стационарной орбитеfixed satellite
сразу после 6 часовjust beyond 6:00 (Andrey Truhachev)
средний часовой заработокaverage hourly wage (kee46)
ставить часового у двериset a guard at the door
статуя на часовой башне для боя часовJack of the clock
статуя на часовых башнях для боя часовminute jack
стрелки всех часов должны быть передвинуты на час вперёдall clocks should be advanced one hour
стрелки часов передвинулисьthe hands of the clock moved on
стрелки часов показывали восемьthe hands of the watch marked eight o'clock
стук часового маятникаjar
считается, что он должен приходить каждый день в восемь часовhe is supposed to come every day at eight o'clock (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
считается, что он обязан приходить каждый день в восемь часовhe is supposed to come every day at eight o'clock (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
Тихоокеанский часовой поясPacific Standard Time Zone
увольнение на 48 часовforty eight
угол направления необходимо измерять по часовой стрелке от условного севера к осевой линии трубыangle of orientation shall be measured clockwise from the plant north to the pipe center line (eternalduck)
уже десять часов, нам пора двигатьсяit's ten o'clock, it's time we made a move
уже десять часов, нам пора отправлятьсяit's ten o'clock, it's time we made a move
уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часовit's quite dark
уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часовit must be after 10 o'clock
указатель у солнечных часовneedle of a dial
условиться встретиться в 6 часовhave an appointment for 6 o'clock
фигура на башне для боя часовjak
фигура на башне для боя часовjack
футляр для часовwatch case
ход часовthe works of a clock
ход часовtick
ход часового маятникаjar
цепочка для часовwatch chain
циклон-бомба. Такой термин американские метеорологи применяют, когда шторм значительно усиливается в течение 24 часов за счёт резкого снижения атмосферного давленияbomb cyclone (Evgeny Shamlidi)
12 часов дняnoon (kee46)
12 часов дня12:00 p.m. (andrew_egroups)
00 часов 00 минут2400 hours (twenty-four hundred hours Alexander Demidov)
12 часов ночи12:00 a.m. (andrew_egroups)
12 часов подрядthe clock round
часов после приёма пищиhours pc (ofptrues)
9 часов утраmid-morning (stacey_spacey)
часовая батарейкаwatch battery (Ксюсан)
часовая батарейкаbutton cell (IM)
часовая башняclock tower (Svetlin)
часовая башняhorologium
часовая бомбаticking bomb (SWexler)
часовая объёмная скорость жидкостиliquid hourly space velocity
часовая отвёрткаeyeglass screwdriver (4uzhoj)
часовая пружинаmainspring
часовая резьбаBritish Association standard screw thread
часовая склянкаhour glass
часовая сменаeight-hour shift
часовая ставкаhourly rate (ABelonogov)
часовая стрелкаhand of a watch
часовая стрелкаhand of a dial
часовая стрелкаhour-hand
часовая стрелка дошла до цифры дваthe hour hand has reached two
часовая тарифная ставкаhourly base wage rate (E&Y ABelonogov)
часовое делоtimecraft
часовое делоwatchmaking
часовое делоhorology
24-часовое исчисление времени24-hour clock (Alexander Demidov)
часовое мастерствоhorology
часовое стеклоcrystal-glass
часовое стеклоcrystal (of a watch)
часовое стеклоwatch crystal
часовой барабанspring box
часовой вулканизаторwatchcase vulcanizer
часовой гольфclock golf
часовой документальный фильмa one-hour documental
часовой документальный фильмa one-hour documentary
часовой заснул на постуthe sentinel slept at his post
часовой карманwatch pocket
часовой колпакclock glass
часовой магазинwatch-repair shop
часовой магазинwatch shop
часовой мастерwatch repairer
часовой мастерclockmaker (olga69)
часовой мастерwatchmaker
часовой механизмdial-work
часовой механизмwatchwork
часовой механизмdial work
часовой механизмtime fuse
часовой механизмtimer (в бытовом приборе)
часовой механизмclock
часовой механизм, рассчитанный на двое суток работыclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours
часовой минный взрывательclockwork mine fuse (амер.)
часовой минный взрывательmine mechanical time fuze (брит.)
часовой минный взрывательmine mechanical time fuse (амер.)
часовой на постуsentry on guard
часовой на постуa sentry at his post
часовой, охраняющий смертникаdeath-watch
часовой перерыв на обедone-hour nooning
... часовой поездthe ... train (z484z)
часовой поясhour zone
часовой пояс Australian Eastern Standard TimeAEST (YanaLibera)
часовой пояс РоссииRTZ (vlad-and-slav)
часовой ремешокwatchstrap (Antonio)
часовой стоит на постуthe guard is at his post
часовой у знамениcolour sentinel
часовой угол по Гринвичскому меридиануGreenwich Hour Angle
часовой циферблатclock face
часовой циферблатthe face of a clock
часовой циферблатclock dial
часовые гулким шагом проходили по коридорамthe guards tramped along the corridors
часовые и ювелирные изделияhard luxury (mayay4ik)
часовые ставкиhourly rates
часовые тисочкиpin vice
часовых дел мастерhorologist
часовых дел мастерclocksmith (driven)
часовых дел мастерhorologer
часовых дел мастерwatchmaker
часовых дел мастерclockmaker
часовых дел мастер часовщикclockmaker
части часовthe pieces of a machine
части часовthe pieces of a watch
Через несколько часов наступит второй день чемпионатаthe Championship will be getting into its second day in a few hours
через несколько часов эта история будет всем известнаthe story will get around in a few hours
через шесть часов мы приземлились в Орлиwe put down at Orly after 6 hours
что-то случилось с механизмом этих часовthere's something wrong with the mechanism of the clock
этот перевод часов два раза в год – сущее наказаниеthis practice of changing the clocks twice a year is a real pain
этот поезд отправляется из Лондона в 10.00 часов утраthis train departs from London at 10.00 a.m.
я вас разбужу в семь часовI'll call you up at 7 o'clock
я встал в 8 часов утраI was up at eight in the morning
я зайду за тобой в 8 часовI'll come for you at 8 o'clock
я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получаетсяI stick to my painting five or six hours a day but nothing comes of it
я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получаетсяI stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of it
я сменил его в шесть часовI took over from him at 6 o'clock
я урвал несколько часов, чтобы поспатьI stole a few hours' sleep