Russian | English |
быть хрупким | fracture |
быть хрупким | have a glass jaw (baletnica) |
быть хрупким | chip (о посуде) |
быть хрупкого сложения | be slight of figure |
быть хрупкого сложения | be slight of figure |
всё, что хрупко | squash |
всё, что хрупко | quash |
делать ломким или хрупким | embrittle |
её хрупкое тело содрогалось от рыданий | sobs shook her frail body |
ломкие, хрупкие предметы | breakables (стаканы, чашки) |
маленькая и хрупкая | petite (If you describe a woman as petite, you are politely saying that she is small and is not fat. george serebryakov) |
нечто хрупкое | eggshell |
"Осторожно! Хрупкий груз" | Fragile |
"Осторожно Хрупкое!" | fragile |
"Осторожно! Хрупкое" | Fragile (трансп. надпись на упаковке по ГОСТ Р 51474-99) |
по существу хрупкие операции | intrinsically fragile operations (lenuzzza) |
поскольку содержимое хрупкое... | the contents being fragile... |
поскольку содержимое хрупкое... | contents being fragile... |
с этим хрупким стеклом надо обращаться осторожно | this delicate glass should be treated with care |
сделать хрупким | fragilize (MayLily) |
становиться хрупким | embrittle |
хрупкая девушка | frail girl |
хрупкая девушка | delicate girl |
хрупкая девушка | fay |
хрупкая мебель | flimsy furniture |
хрупкая надежда | hopeful sign (Ivan Pisarev) |
хрупкая надежда | one glimmer of hope (Ivan Pisarev) |
хрупкая надежда | sliver of hope (Ivan Pisarev) |
хрупкая надежда | a little hope (Ivan Pisarev) |
хрупкая надежда | sign of hope (Ivan Pisarev) |
хрупкая надежда | spark of hope (Ivan Pisarev) |
хрупкая надежда | flame of hope (Ivan Pisarev) |
хрупкая надежда | glimpse of hope (Ivan Pisarev) |
хрупкая надежда | gleam of hope (Ivan Pisarev) |
хрупкая надежда | glimmer of hope (Ivan Pisarev) |
хрупкая надежда | light of hope (Ivan Pisarev) |
хрупкая надежда | ray of hope (Ivan Pisarev) |
хрупкая основа | flimsy foundations |
хрупкая тара | fragile package (emirates42) |
хрупкая фарфоровая чашка | a fragile china cup |
хрупкая фигура | delicate figure |
хрупкие, непрочные отношения | tenuous relationship (ssn) |
хрупкие предметы | breakables |
хрупкий камень | shivery stone |
хрупкий лёд | shivery ice |
хрупкий мир | patched-up peace (напр., в результате нетвёрдых договорённостей) |
хрупкий мир | fragile peace |
хрупкий при накаливании | hot short (металл) |
хрупкий фарфор | delicate chine |
хрупкий фарфор | tender china |
хрупкий фарфор | delicate china |
хрупкого сложения | of slender build |
хрупкого сложения | slightly built |
хрупкого сложения | slender in build |
хрупкого телосложения | waifish (A perfect example, I think, of a waifish figure is Audrey Hepburn in Breakfast at Tiffany's. She is extremely thin, yet she looks long and lean. Julie Mesange) |
хрупкого телосложения | slight in build (Anglophile) |
хрупкое алиби | flimsy alibi |
хрупкое железо | a harsh iron |
"Хрупкое! Не бросать" | Fragile |
хрупкое равновесие | tenuous equilibrium (Bullfinch) |
хрупкое равновесие | delicate equilibrium (4uzhoj) |
хрупкое разрушение | fragile breakings (Alexey Shmelyov) |
хрупкое телосложение | delicate constitution |
эта вещь очень хрупкая, трескается при малейшем сотрясении или падении | it is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shock |