Russian | Italian |
а! хотел бы я видеть! | vorrei vedere anche questo |
в отпуске мы хотим по-настоящему отдохнуть | durante le ferie, vogliamo veramente riposarci (Nuto4ka) |
вас хотят видеть | cercano di voi |
впрочем, как хотите | del resto, come volete |
всё было сделано точно так, как он хотел | tutto fu fatto perfettamente cosi come egli desiderava |
вы хотите меня в гроб вогнать | mi volete veder morto |
вы хотите что-то сказать? | avete nulla da dire? |
где хо́чешь | dovunque |
да что ты, в са́мом деле, хо́чешь? | ma cosa vuoi, capperi? ma cosa ti manca, insomma? |
делайте как хотите | faccia il piacere suo |
директор не хотел расстаться с таким заместителем | il direttore non voleva perdere un vice cosi |
думай как хочешь | mettila come ti pare |
ему, понятно, хотелось это знать | è chiaro che voleva saperlo |
если бы даже... хотя бы даже... | anche che... |
если не все, то хотя бы | se non tutti, almeno (Volevo descrivere se non tutti, almeno i più importanti vitigni che portano il nome "Moscato". I. Havkin) |
если хотите | se volete |
если хотите | se vuole |
если хо́чешь | se volete |
если хо́чешь | se vuoi |
если хо́чешь | se vuole |
если хочешь | se ci tieni (cf. ingl.: if you care Taras) |
извини, я не хотел тебя обидеть | scusa, non volevo offenderti (Nuto4ka) |
как хо́чешь | come ti pare |
как хо́чешь | come vuoi |
как хочешь | se ci tieni (Taras) |
которую книгу ты хочешь? | quale libro vuoi? |
мне мучительно хотелось спать | cascavo dal sonno |
мне мучительно хотелось спать | avevo molto sonno |
мне не хотелось бы за тебя краснеть | non vorrei provar vergogna per colpa tua |
мне не хотелось разговаривать с ним, а равно́ и с ней | non volevo parlare con lui e nemmeno con lei |
мне не хочется... | non mi va di... |
мне не хочется спать | non ho voglia di andare a letto (Nuto4ka) |
мне очень хо́чется спать | hò molto sonno |
мне очень хочется приехать | ho tanta voglia di venire (Nuto4ka) |
мне почему-то хотелось петь | non sò perché, avevo voglia di cantare |
мне столько хо́чется Вам сказать | vorrei dirle tanto |
мне столько хо́чется Вам сказать | Le vorrei dire tante cose |
мне ужасно есть хо́чется | non ci vedo dalla fame |
мне ужасно есть хо́чется | hò una fame da lupo |
мне хотелось бы видеть вас | la vorrei vedere |
мне хотелось бы узнать | vorrei sapere |
мне хо́чется пить | hò sete |
мне хо́чется спать | hò sonno |
мне чертовски хо́чется есть | hò una fame da lupi |
мне что-то не хо́чется есть | non sò perché |
мне что-то не хо́чется есть | non ho appetito |
мы не хотим терять своего | non vogliamo rimetterci del nostro |
не хотел бы я побывать в его шкуре | non vorrei essere nella sua pelle |
не хотеть | svolere +G |
не хотеть знать | non aver ne occhi ne orecchii |
не хотите ли чаю? - Пожалуй! | prende un tè? - Magari! |
ну и что? что вы этим хотите сказать? | e con quest'anno? |
ну, как хочешь! | a piacer tuo! (Ann_Chernn_) |
ну хотя бы... | meno male (fruit_jellies) |
ну что ж, поступайте как хотите/знаете | beh!!... fate come volete (Nuto4ka) |
об этом-то я и хотел бы поговорить | è proprio di questo che vorrei parlare |
он был кем хотите, только не скупым | era tutto fuorche avaro |
он было вовсе не хотел приезжать... | sulle prime non voleva venire affatto... |
он не хотел идти, и однако пришлось подчиниться | non voleva andare e però dovette ubbidire |
он не хо́чет вам зла | non ha cattive intenzioni verso di voi |
он не хочет платить | e ricalcitrante a pagare |
он ничего не хо́чет знать | non vuole saper nulla |
он очень хочет что-то сказать | ha qualcosa nel gozzo |
он, помнится, хотел к нам заехать | se ben ricordo, egli voleva venirci a trovare |
он учился отлично, хотя часто болел | studiava ottimamente malgrado che fosse sovente malato |
он хотел говорить | ha volere uto parlare |
он хотел уехать | e voluto partire |
он этого знать не хочет | da questo lato non ci sente |
он этого знать не хочет | da questo orecchio non ci sente |
она очень хочет тебя видеть | essa e desiderosa di vederti |
очень хотеть | essere goloso di (чего-л.) |
очень хочется пить! | ho tanta sete! |
плевать я хотел! | me ne frego! |
плевать я хотел! | me ne infischio! |
поступайте как хотите | fate come vi pare e piace |
сколько хо́чешь | quanto ne vuoi |
смерть как есть хо́чется | hò una fame da morire |
смерть, как спать хочется | sono morto di sonno |
снова хотеть | rivolere +G |
тебе самому́ этого хо́чется | lo vuoi tu stesso |
то есть? что вы хотите этим сказать? | sarebbe a dire? |
толкуйте это как вам угодно... изображайте это как хотите... | giratela come volete |
толкуйте это как вам угодно... изображайте это как хотите... | come piace... |
хотел бы я видеть вас на моём месте | ci vorrei vedere voi |
хотел бы я знать... | vorrei proprio sapere... |
хотеть въехать в рай в карете | voler andare in paradiso in carrozza |
хотеть есть | sentire il solletico della fame |
хотеть есть | aver appetito (Nuto4ka) |
хотеть есть | aver la rosa ne'denti |
хотеть есть | aver fame |
хотеть есть | avere fame |
хотеть знать | chiedersi (Taras) |
хотеть казаться | darsi l'aridi ... +I |
хотеть невозможного | voler la botte piena e la moglie briaca |
хотеть невозможного | voler la botte piena e la serva briaca |
хотеть невозможного | voler la botte piena e la moglie ubriaca |
хотеть пить | avere sete |
хотеть пить | aver sete |
хотеть сказать | intendere (non intendevo questo - я не это хотел сказать Assiolo) |
хотеть спать | avere sonno |
хотеть спать | aver sonno |
хотеть что-то сделать | sentirsela (Es.: Te la senti di farlo? - Ты хочешь это сделать? gorbulenko) |
хоти бы | per lo meno |
хотим выразить Вам самое искреннее приветствие и пожелать успехов в Вашей дальнейшей деятельности | voglia gradire il nostro "benvenuto" ed i migliori auguri per la Sua attività futura. (massimo67) |
хотите верьте, хотите нет | che ci crediate o no (Assiolo) |
хотите убедиться? | volete vedere di si? |
хотите убедиться? | ne volete una prova? (Assiolo) |
хотя бы | ancorache |
хотя бы | ancorche |
хотя бы | pure |
хотя бы | quantomeno (Umalat) |
хотя бы | ancorché (spanishru) |
хотя бы | se pure |
хотя бы | anche se |
хотя бы | quantomeno (tutte le verdure vanno quantomeno lavate vpp) |
хотя бы | perlomeno (Nicusja) |
хотя бы | magari |
хотя бы | almeno |
хотя бы и | seppure |
хотя бы и так | anche se fosse cosi |
хотя и | bensì (Taras) |
хотя и | ancorché (Il disco di Marte, ancorchè piccolo, sarà abbastanza grande da mostrare i principali dettagli. I. Havkin) |
хотя и | pur trattandosi di (Pur trattandosi di un dispositivo impiantabile massimo67) |
хотя и | anche se (I. Havkin) |
хо́чется верить, что... | vorrei sperare che... |
хо́чется верить, что... | vorrei credere che... |
хо́чешь не хо́чешь | spinte o spente |
хо́чешь не хо́чешь | voglia o non voglia |
хочешь не хочешь | per forza di cose (Taras) |
хочешь не хочешь | con le buone o con le cattive (Taras) |
хочешь не хочешь | vuoi o non vuoi (Taras) |
хочешь-не хочешь | di riffa o di raffa |
хочешь не хочешь | o di riffa o di raffa |
хочешь не хочешь | o di riffi o di raffi |
хочешь не хочешь | volere o volare (Taras) |
хочешь не хочешь | per amore o per forza |
хочешь не хочешь | spinte o sponte |
хочешь не хочешь | volente o nolente |
хочешь не хочешь-другого выхода нет | o saltar questa finestra |
хочешь не хочешь-другого выхода нет | o mangiar questa minestra |
хочу немного прогуляться | voglio fare tre passi |
что вы от меня хотите? | cosa volete da me? |
что вы от меня хотите? | cosa vuole da me? |
что вы хотели сказать? | sarebbe a dire? |
что вы хотите? | cosa desidera? |
что вы хотите? | cosa vuole? |
что ты хотел этим сказать? | che cosa hai voluto dire con questo? |
что ты хочешь этим сказать? | che vuoi dire? |
что хо́чешь | checchessia |
эти дети хотят играть | questi ragazzi vogliono giocare |
этим все хотят поживиться | son tutti intorno a quest'osso |
я бы хотела посетить | avrei voglia di visitare (vannozza) |
я зайду к тебе, хотя я и очень занят | verro a trovarti sebbene sia occupatissimo (Taras) |
я наперёд знаю, что вы хотите сказать | sò in anticipo quel che Lei vuoi dire |
я не хотел бы быть на его месте | non vorrei essere nelle sue ciabatte |
я не хотел бы быть там ни за что на свете | non vorrei starci neppure dipinto |
я не хотел бы принуждать твою волю | non vorrei forzare la tua volontà (Nuto4ka) |
я очень- хочу тебя увидеть | sono bramoso di vederti |
я с вами разговаривать не буду. - Это как хотите | voglio discutere con Lei. - In quanto a ciò faccia come vuole |
я хотел бы забежать на минутку к приятелю | vorrei fare una scappata da un amico |
я хотел знать на чьей стороне будет победа | vorrei sapere chi dei due sarà il vincitore |
я хотел пойти в кино, но раздумал | volevo andare al cine, ma poi ci ripensai |
я хотел это сказать собственно вам | lo volevo dire proprio a Lei |
я хочу воспользоваться своим правом | voglio usare del mio diritto |
я чертовски пить хочу | hò una sete da morire |