Russian | Italian |
а ему хоть бы что | e per lui г come se niente fosse (Assiolo) |
а ему хоть бы что | e a lui non gliene importa proprio niente (Nuto4ka) |
а она́ лежит себе и хоть бы хны! | e lei se ne sta li a letto... e bona notte! |
а..? ты хоть когда-нибудь был..? | sei mai stato |
был бы ты хоть мало-мальски похож на нормального человека... | almeno avessi qualcosa di una persona normale |
ему хоть бы что | non gl'importa un fico secco |
ему хоть кол на голове теши | parlargli è come parlare al muro |
ему хоть кол на голове теши | è ostinato come un mulo |
если бы он хоть сколько-нибудь понимал... | almeno se capisse anche un poco (un briciolo фам) |
зайдите ко мне хоть на полчаса | venga a trovarmi almeno per una mezz'orétta |
ладно хоть так | meno male ((в контексте: "а то могло быть и хуже" fruit_jellies) |
он парень хоть куда | è un ragazzo in gamba |
он хоть кого обма́нет | può ingannare chiunque |
она́ хороша́, хоть и не красавица | è bella, anche se non è proprio una bellezza |
орёт - хоть святы́х выноси́ | fa un baccano del diavolo |
парень хоть куда | tipo in gamba (Taras) |
он парень хоть куда | è un ragazzo coi fiocchi |
парень хоть куда | ragazzo in gamba (Taras) |
парень хоть куда | uomo in gamba (Taras) |
парень хоть куда | tipo tosto (Taras) |
плохо дело - хоть плачь | le cose vanno male come non mai |
пойду хоть сейчас | ci andrei anche subito |
потный хоть выжимай | sudato fradicio |
такое творится - хоть святы́х выноси́ | succede un inferno |
темно, хоть глаз выколи | buio da tagliar col coltello |
темно, хоть глаз выколи | c'è buio fitto |
темно, хоть глаз выколи | c'è buio pesto |
ты бы хоть постеснялся | dovresti avere un po' di vergogna |
тёмно, хоть глаз выколи | buio pesto (kingkobra97) |
хоть бы | se pure |
хоть бы | anche se |
хоть бы и было так | anche se fosse così (Assiolo) |
хоть бы и было так | sia pure cosi |
хоть бы и так | anche se fosse cosi |
хоть бы какой анекдот мне рассказал | mi avesse almeno raccontato una barzelletta |
хоть бы пошёл дождь! | almeno piovesse! |
хоть в гроб ложись | non saper dove sbattere la testa |
хоть в гроб ложись | non c'è scampo |
хоть в гроб ложись | c'è da morire |
хоть в петлю лезь | avere il cappio al collo |
хоть в петлю лезь | è da mettersi il cappio al collo |
хоть где | in ogni posto |
хоть где | dappertutto |
хоть где-нибудь | in qualunque posto |
темно, хоть глаз выколи | è buio come in gola |
хоть глаз выколи | fa buio pesto |
темно, хоть глаз выколи | è fa buio pesto |
хоть завались | ce n'e a bizzeffe (Nuto4ka) |
хоть зарежь | assolutamente |
хоть зарежь | ad ogni costo (до зарезу) |
как хотите, но... хоть зарежь, а он этого не поймёт | neanche se lo scanni capisce |
хоть зарежьте | assolutamente |
хоть зарежьте | ad ogni costo (до зарезу) |
хоть и... | anche se... (Aruma) |
хоть как-нибудь | in qualunque modo |
хоть какой | quale che sia |
хоть какой | uno qualsiasi |
хоть какой | qualunque |
хоть какой-нибудь | magari uno qualsiasi |
хоть как-то | in qualche maniera (Taras) |
хоть караул кричи | da non saper che pesci pigliare |
хоть караул кричи | c'è di che disperarsi |
хоть кого | chicchessia |
хоть кого | non importa chi |
хоть кого | chiunque |
хоть кол на голове теши | è cocciuto come un mulo |
хоть куда | niente male (sincero apprezzamento poco impegnativo Assiolo) |
хоть куда | in gamba |
хоть куда | coi fiocchi (тж. о. предметах) |
хоть куда! | coi fiocchi! |
хоть куда | che ha tutte le carte in regola (Assiolo) |
хоть куда | con tutti i numeri a posto (Assiolo) |
хоть куда | che ha tutti i numeri (Assiolo) |
хоть куда | niente mal (come un sincero apprezzamento Assiolo) |
хоть ложись да помирай | non saper dove sbattere la testa |
хоть он и был очень занят, но всё-таки пришёл | pur essendo molto occupato, г comunque venuto (Assiolo) |
хоть он и был очень занят, но всё-таки пришёл | occupato com'era, pur e venuto |
хоть отбавляй | in abbondanza (Nuto4ka) |
хоть отбавляй | a piacere (I. Havkin) |
хоть отбавляй! | in gran copia! |
хоть отбавляй | averne anche da vendere |
хоть отбавляй! | a bizzeffe! |
хоть отбавляй | a bizzeffe (Nuto4ka) |
хоть пруд пруди | avere a bizzeffe |
хоть пруд пруди | avere a iosa |
хоть пруд пруди | a iosa |
хоть пруд пруди | a bizzeffe |
хоть раз | almeno una volta (Assiolo) |
хоть раз | una volta tanto |
хоть разорвись! | devo farmi in quattro! |
хоть святы́х вон выноси́ | c'è da impazzire |
хоть топор вешай | c'è puzzo da crepare |
хоть трава не расти | non darsi pensiero di nulla |
хоть убей | neanche a costo di morire |
хоть убей | per niente al mondo |
хоть убей | anche se mi dovessero ammazzare |
хоть убей - не пойму́ | ammazzami se lo capisco |
хоть умри́ | cascasse il mondo |
хоть умри́ | ad ogni costo |
хоть умри́ | costi quel che costi |
хоть что | qualunque cosa |
хоть что | ogni cosa |
хоть шаро́м покати | vuoto come se fosse stato spazzato con una granata |
хоть шаро́м покати | vuoto come uno stivale abbandonato |
хоть шаро́м покати | non c'è proprio nulla |
хоть шаро́м покати | niente di niente |
хоть шаро́м покати | vuoto come se fosse spazzato colla granata |
я всё же приду, хоть и поздно | verrò lo stesso benche sia tardi |