DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ходом | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быстрый на ходуswift sailing (корабль)
быстрый ходhigh speed
быстрый ходclipping pace
быстрый ходtrot
в ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46%it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yield
ваш ходit's your turn to move (в шахматах и т.п.)
ваш ходthe ball is with you (materiality)
ваш ходit is for you to move (в шахматах и т.п.)
ваш ходit's your move
ваш ходit is your turn to move
ваш ходit's your play
ваш ход первыйyou move first (в шахматах и т.п.)
вертеться по ходу часовой стрелкиturn clockwise
врезаться в ..., сдавая задним ходомback into (Андрей Калугин)
въезжать задним ходомback into
выгодный хорошо продуманный ходpolitic move
выделительный ходsecretory channel
выдумывать на ходуmake something up as you go along (Taras)
выигрышный ходwinning move
выйти через чёрный ходgo out back ("I went out back and got my convertible from the garage (...)." (R.Chandler) • At the time of his incident, he was working the night shift at a pizza restaurant and it was his break time. He went out back to smoke a cigarette, and he would have a very creepy encounter (...) mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
выявленные в ходе проверки недостаткиfaults identified by an audit (Alexander Demidov)
выявленный в ходе проверкиidentified by an audit (Alexander Demidov)
гениальный маркетинговый ходmarketing masterstroke (Ремедиос_П)
гениальный ходstroke of genius (Andrey Truhachev)
гениальный ходa stroke of genius (Anglophile)
годовой отчёт о ходе работыannual progress report (Alexander Demidov)
грамотный ходclever (suburbian)
гусеничный ходcrawler
гусеничный ходcaterpillar
давай полный ходlet her rip
двигаться задним ходомback away
двигаться, подпрыгивая на ходуgalumph
движение задним ходомbacking up (SAKHstasia)
двухшажный ход на лыжахtwo-step
двухшажный ход на лыжахtwo step
дебютный ходchess opening move
детективы работали, восстанавливая ход событийdetectives worked to establish a sequence of events (NataliyaU)
дифференциальный ходdifferential travel (концевого выключателя Сабу)
длина ходаstroke
длина ходаtravel
дни публичных молитв с крёстными ходамиgang week (перед Вознесением)
дни публичных молитв с крёстными ходамиgang days (перед Вознесением)
до, в ходе или послеbefore, during or after (Alexander Demidov)
докладывать о ходе делreport progress
допускать переуплотнение в ходе застройкиoverbuild (квартала)
за ходом работ следили очень внимательноprogress was closely watched (mascot)
завод уже на ходуthe factory is already in operation
завтрак на ходуpickup lunch
завтрак на ходуpickup breakfast
закусить на ходуhave a stand-up meal
запасный ходbackdoor
засыпать на ходуbe overcome by sleep
идти полным ходомbe in full riot
идти полным ходомin full swing
идти полным ходомin full riot
идти полным ходомin full play
идти полным ходомin full blast
идти полным ходомin high gear
идти полным ходомbe in full blast
излюбленный ходsignature move
информация о ходе выполненияprogress report (a written document that explains how much progress is being made on something you have previously planned: "The staff write monthly progress reports to keep the management informed. CBED Alexander Demidov)
информация о ходе выполнения работprogress report (an account of how much work has been done on something and what still needs to be done. MED Alexander Demidov)
информация о ходе технологического процессаprocess flow status (Alexander Demidov)
исказить ход правосудияpervert the course of justice
использование подземных ходовutilizing underground routes (bigmaxus)
колесо в ходеscape wheel (часов)
краткая информация о ходе обсужденияsummary of discussions (Alex_Odeychuk)
кроты прокладывают под землёй очень длинные ходыmoles can tunnel for a very long way
круговой ходround
крытый ходcovered parapet walk
крёстный ходreligious procession
крёстный ходprocession
кто сделает первый ход?who is to make the first move?
легко следить за ходом лекции иностранного учёногоfollow the lecture of a foreign scientist easily
лицо, поддерживающее ход дискуссииanimator of the discussion
лёгкий на ходуwheeling (об экипаже)
лёгкий на ходуswift sailing (корабль)
мастерский ходmaster coup (Taras)
мастерский ходmaster stroke (Taras)
мастерский ходclever stroke (Taras)
мастерский ходmaster-stroke
межклеточный ходintercellular duct
межклеточный ходintercellular channel
менять на ходуchange on the fly (Alexander Matytsin)
механизм перемены ходаreverse
мешать естественному ходу событийintrude (напр., technology that doesn't intrude vlad-and-slav)
мы надеемся проинформировать их относительно открытий, сделанных нами в ходе исследовательской работыwe hope to enlighten them in regard to the discoveries made during our research
мыши прогрызли себе ход в двериthe mice nibbled their way through the door
на гусеничном ходуcaterpillar-tracked (4uzhoj)
на гусеничном ходуtracked
на комбинированном ходуhybrid road-rail (ROGER YOUNG)
на ходуstandup (о еде)
на ходуalive (о предприятии)
быть на ходуbe on the run
на ходуwhile smth. is in motion
на ходуquickly
на ходуas you go (Parenting is just learning as you go, right? – Все родители учаться на ходу, верно? Taras)
на ходуwithout breaking stride (Asker)
на ходуalong the way (I'm often surprised when Francesca might say a few things in Italian, it sort of comes out of nowhere, after she visits her grandparents. So she picks it up along the way. – подхватывает слова на ходу ART Vancouver)
на ходуmoving
на ходуin operation (завод уже на ходу – the factory is already in operation)
на ходуon the hoof (Alexander Demidov)
прям.перен. на полном ходуunder way
на ходуas you go (ybelov)
на ходуafoot
на ходуa-going
на ходуwell away
на ходуin action
на ходуalive
на ходуin process
на ходуon foot
на ходуin motion
на ходуon the move
наддавать ходуspurt
наддавать ходуspirt
надо предоставить события их естественному ходуthings must run their course
найдите мне ход к директоруfind a way for me to see the director
намечать ход доказательстваoutline an argument
направлять ход голосованияmanipulate the voting
направлять ход дискуссииlead a discussion
находящийся в ходуcurrent
находящийся в ходуafloat
находящийся в ходуcourant coin
находящийся на ходуon the go
ненормальный ходfreak (какого-либо естественного процесса)
ненормальный ход процессаfreak
непредвиденный ход событийthe chapter of accidents
неудачный ходa wrong move (в шахматах и т.п.)
неумолимый ход времениtime and tide wait for no man (НаташаВ)
неумолимый ход историиthe inexorable course of history (Anglophile)
обратный ходback run
обратный ходcountermove
обратный ходreversal
обратный ходreverse
обсудить в ходе телефонного разговораconfer by telephone on
обычный ход вещейordinary course of life (Soulbringer)
обычный ход жизниordinary course of life (Soulbringer)
обычный ход торговлиordinary course of trade (ABelonogov)
один сильный ход заслуживает, чтобы был сделан второйone good turn deserves another
одновременный четырёхшажный ходfour step (лыжный спорт)
она пускает в ход всё женские уловкиshe uses the guile of her sex
она пустила в ход своё обаяние и перетянула его на свою сторонуshe turned on her charm and won him over
оперативный отчёт о ходе исполненияprogress report (a description of how far a person or organization has moved toward (Br. towards) a goal during a given period: Regular progress reports are made at the monthly meetings of the committee. KAED Alexander Demidov)
осмотрительный ходcareful course
останавливать ход болезниsubdue
ответный ходbacklash
отмечать ходpeg (в игре в криббидж)
отработка в ходе тренировкиpractice run
падение удовлетворённости в ходе трудной реализации проектаimplementation dip (Maxil)
парадный ходfront door
парадный ходfront entrance
парадный ход закрыт, пойдём с чёрногоthe front entrance is closed
парадный ход закрыт, пойдём с чёрногоlet's use the back one
переваливающийся на ходуduck-legged
передний ходforward gear
передний ходfront running gear
передний ходforward movement
переключаться на задний ходshift the gear in reverse (Atenza)
переключаться на задний ходplace the gear in reverse (Atenza)
переломить ходturn the tide of ... (Moscow's 2015 military intervention in Syria turned the tide of the civil war there)
переломить ход войныturn the tide of war (Bursch)
переломить ход событийreverse the momentum (cognachennessy)
переломить ход событийturn events around (Anglophile)
повернуть ход битвыturn the tide of battle
повернуть ход событийturn the tide (VLZ_58)
повернуть ход событийreverse the course (VLZ_58)
повлиять на ход делаpull ropes
повлиять на ход делаpull strings
повлиять на ход делаpull wires
повлиять на ход следствияinfluence the investigation process (It is evidence of an attempt to influence the investigation process and make it follow a preconceived trajectory. Alexander Demidov)
повлиять на ход следствияinfluence the investigation (The committee also concluded that Army Secretary Robert Stevens and Army Counsel John Adams "made efforts to terminate or influence the investigation and ... WK Alexander Demidov)
прям.перен. подготовка идёт полным ходомpreparations are under way
подготовка идёт полным ходомpreparations are well under way (Anglophile)
подземелье со множеством ходовcatacomb
подземный потайной ходconduit
подземный ходsubway
подземный ходtunnel
подземный ходculvert
подземный ходunderground passage
подземный ходunderpass
подробный отчёт о ходе работdetailed report of operations in progress (Technical)
позавтракать на ходуhave a sketchy breakfast
позиция, достигнутая в ходе переговоровnegotiated position
позиция, занятая в ходе переговоровnegotiated position
пойти в ходcome into use
пойти в ходbecome much in demand
пойти в ходcome into business
пойти в ходbe unleashed (weapons of mass destruction were unleashed SirReal)
пойти задним ходомmove back
пойти полным ходомrev into gear
пойти полным ходомkick into high gear
показания свидетелей, данные в ходе предварительного следствияdepositions (Alexander Demidov)
показания свидетелей, данные в ходе предварительного следствияwitness depositions (Art. 39.02. WITNESS DEPOSITIONS. Depositions of witnesses may be taken by either the state or the defendant. Alexander Demidov)
полагать, что это будет умный ходfeel that it will be a clever move (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
положиться на волю случая не вмешиваться в ход событийleave things to chance
понять ход вещейgot into the swing of things (suburbian)
понять ход чьих-либо мыслейget inside one's head (Viacheslav Volkov)
пообедать на ходуhave a sketchy dinner
попробовать дать задний ходput the car in reverse (He put the car in reverse, but it just spun its wheels. mberdy.us.17)
попытки, принятые в ходе кампанииcampaign efforts
последовательный ход действияscenery
предварительный доклад о ходе работinterim report
предварительный доклад о ходе работыprogress report
предварительный отчёт о ходе работinterim report
предварительный отчёт о ходе работыprogress report
прервать ход чьих-либо мыслейbreak the continuity of ideas
прервать ход мыслиbreak the thread of a thought
прибавить ходуput on speed
привести к оседанию и проваливанию почвы над проделанными подземными ходамиresult in sinking of the land over mines (bigmaxus)
принимать решение по ходу делаplay by ear
Приём или другое подобное мероприятие, в ходе которого "звезда" общается с прессой и прочими посетителями, раздаёт автографыmeet-and-greet (и т.п. boggler)
прокладывать ходtunnel
просчитанный ходcalculated measure (I understand that she intervened in last night’s little melee. But that might have been a calculated measure. Abysslooker)
просчитывать ситуацию на несколько ходов вперёдthink many moves ahead (SirReal)
просчитывать ситуацию на несколько ходов вперёдthink several moves ahead (Рина Грант)
против толпы были пущены в ход дубинкиclubs were used on the crowd
процесс представления в ходе судебного процесса или при проведении расследований электронных документовeDiscovery (в отличие от документов в бумажной форме Millie)
проём слишком узок, вы не развернётесь, нужно дать задний ходthe opening is too narrow to turn round, you'll have to back out
прямой ход корабляorthodromy
прямой ход корабляorthodromics
прямым ходом с/изfresh from
псалом для пения во время крёстного ходаprocessional
пустить в ходresort to
пустить в ходbring afloat
пустить в ходuse
пустить в ходset at work (дело)
пустить в ходexploit
пустить в ход весь арсеналdeploy a panoply (to deploy the full panoply of writer's techniques intolerable)
пустить в ход всевозможные средстваset the chief wheels a-going
пустить в ход всё своё красноречиеput forth one's eloquence
пустить в ход делоbreak a business
пустить в ход другие средстваresort to other means
пустить в ход кулакиcome to fisticuffs
пустить в ход кулакиgive a beating
пустить в ход кулакиget physical (Alexander Oshis)
пустить в ход кулакиresort to blows
пустить в ход последнее средствоplay trump card
пустить в ход последний козырьplay one's trump card
пустить в ход пушкиbring the guns into play
пустить в ход резервыtap reserves (bigmaxus)
пустить в ход связиpull wires
пустить в ход связиpull the wires
пустить в ход связи, чтобы добиться выдвижения чьей-либо кандидатурыpull strings to get nominated
пустить руки в ходget physical (Alexander Oshis)
путаный ход рассужденийa topsy-turvy way of reasoning
работающая полным ходомin out of blast (о доменной печи; неработающая)
разбираться во всех тонкостях дела знать все ходы и выходыknow all the ins and outs of
разбираться по ходуplay it by ear (let's play it by ear – давай по ходу разберемся Min$draV)
размеренный ход времениtardy flight of time
разомкнутый ходcontinuous traverse
результаты, полученные в ходеfindings of (One of the key findings of the survey is that British firms exporting to Europe for the first time find it difficult to make overseas customers pay on time. Cambridge Business English Dictionary Alexander Demidov)
результаты, полученные в ходе инвентаризацииstocktaking findings (P6 check your stocktaking findings against your existing stock records and investigate any discrepancies promptly. Alexander Demidov)
руководить ходом заседанийguide the proceedings
с левым ходомleft hand
с передним ходомreversible
с правым ходомclockwise
с правым ходомright-turning
с ходом времениwith the passage of time (financial-engineer)
с ходом времениover time (if something happens over time, it happens gradually during a long period (Longman) Yurchenko)
с ходуwhile in motion
с ходуimpromptu (george serebryakov)
с ходуwithout a pause (Anglophile)
с ходуright off the reel (Anglophile)
с ходуoff the top of one's head (Anglophile)
с ходуon the fly (Alex Lilo)
с ходуat once (intolerable)
с ходуholus-bolus (VLZ_58)
с ходуab origin (лат. тж. см. ab ovo Taras)
с ходуright out the gate (Taras)
с ходуfrom the first (Taras)
с ходуfor a kick off (Taras)
с ходуimmediately (Abysslooker)
с ходуwithout breaking stride (Liv Bliss)
с ходуhastily (Tanya Gesse)
с ходуfrom the very outset (Taras)
с ходуright out of the gate (Taras)
с ходуat a go
с ходуstraight off the reel (Anglophile)
с ходуout of hand (bookworm)
с ходуstraight off (Anglophile)
с ходуwithout a peep
с ходуhorseback
с ходу взяться за делоhit the ground running
с ходу написать, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
с ходу настрочить небольшую статейкуstrike off a short article
с ходу настрочить то, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
с ходу составить описание событияwrite off a description of an event
с ходу составить описание того, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
свести задний ход до минимумаneed to reverse is avoided (Yeldar Azanbayev)
своим ходомunder its own power
своим ходомunder own power
своим ходомunder one's own power (о судне, технике и т.п.: A self-propelled gun can be manoeuvred under its own power as opposed to a towed gun.)
своим ходомself-propelled (4uzhoj)
сервис "на ходу"drive-through (Ruth)
Integrated Commissioning and Progress System система комплексного выполнения и отчётности о ходе выполнения пусконаладочных работICAPS (123:)
скорость ходаspeed
скорым ходомat a racing pace
совершать плавание своим ходомoperate under its own power
совещание о ходе работprogress meeting (Rita30)
соединительный ходcrawl trench
соединительный ходconnecting trench
сомнительный ходa measuring cast
соскакивать с трамвая на ходуjump off the trolley while it is still moving
соскочить с трамвая на ходуjump off the trolley while it is still moving
сочинять на ходуmake it up as you go along (TFPearce)
сочинять на ходуmake it up as one goes (Anglophile)
спать на ходуsleepwalk (после того, как ребёнок упал и заплакал: "You're sleepwalking. I told you you're going to cry when we get home. You're sleepwalking." -- Ты спишь на ходу. ART Vancouver)
спать на ходуdoze off
спать на ходуdoze out
спать на ходуbe asleep on one's feet (Lana Falcon)
спать на ходуdoze away
справка о ходе выполнения работprogress report (a written document that explains how much progress is being made on something you have previously planned: "The staff write monthly progress reports to keep the management informed. CBED Alexander Demidov)
справка о ходе выполнения работconstruction progress report (Alexander Demidov)
сражение, перестрелка на ходуrunning fight (driven)
ссора в ходе кампанииskirmish in campaign
столкновение судна имеющего ход со стоящим неподвижноallision
стрельба с ходуmarching fire (во время атаки)
строительство новых театров идёт полным ходомbuilding of new theatres is on the uptick
судебный анализ материалов, собранных в ходе расследованияforensic analysis of evidence gathered in the investigation
судебный процесс, в ходе которого допущены нарушения законаmistrial
тайно влиять на ход делаexert behind-the-scenes influence (Taras)
тайно влиять на ход делаpull every string in order to attain end
тактический ходploy
тактический ход в организации кампанииcampaign ploy
тактический ход в проведении кампанииcampaign ploy
тугой ходhard push (коксового пирога при выдаче кокса из печи Katherine.Mal)
ты должен пустить в ход всё своё умениеyou must use your skill
тяжёлое на ходу судноslug
у лошади хороший ходthe horse runs well
у машины лёгкий ходthe car rides smoothly
у новой яхты хороший и т.д. ходthe new yacht sails well (heavily, fast, etc.)
убавить ходslow down
убавить ходreduce speed
убавлять ходlose way (о судне)
убавлять ходreduce speed
убавлять ходease down (двигателя)
убавь ход!ease her!
удачный ходpolitical masterstroke
уменьшать ход до самого малогоlay to
управлять ходом дебатов группыlead a panel discussion
хитрый политический ходpolitical masterstroke
хитрый ходnice try (Bartek2001)
хитрый ходshrewd move (Taras)
хитрый ходcagey move (Taras)
хитрый ходsyllogism
ход бинтаturn of a bandage
ход в бизнесеbusiness tactic (Побеdа)
ход поршня вверхup stroke
ход вековthe evolution of ages
ход винтаpitch of a screw
ход войныcourse of the war (Taras)
ход войныtide of the war (Taras)
ход войныdevelopment of the war (Taras)
ход войныcomplexion of the war (the complexion of the war was changed by two great victories – две решающие победы изменили ход войны Taras)
ход войныcourse of war
ход "вперекидку"alternate-step skiing
ход вперёдprogressiveness
ход вперёдhead way
ход вперёдon going
ход времениtract
ход времениthe progress of time (A.Rezvov)
ход времениmarch of time (pfedorov)
ход времениthe march of time (the way that things happen or change over time and cannot be stopped: She was desperate to halt the march of time upon her face and figure.)
ход всасыванияadmission stroke
ход выполнения проектаproject performance (контекстуальный перевод Bauirjan)
ход выпуска или выхлопаoutstroke
ход движенияDOT (in DOT(direction of travel)по ходу движения broco)
ход действийcourse of actions
ход делrunning
ход делrun of events (Andrey Truhachev)
ход делtrend of affairs
ход делаprocedure
ход делаproceedings
ход делаthe course of business
ход его мыслейthe trend of his thoughts
ход животногоanimal track
ход животногоanimal burrow
ход жизниthe frame of life
ход жизниrace
ход жизниthe vale of life
ход жизниcourse of life (Alex Lilo)
ход заболеванияprogression of disease (Ремедиос_П)
ход занятийpursuit
ход занятийROE (возможно это нечто вроде rate of exercise; "I have your schedule right here, and a map of the school." She brought several sheets to the counter to show roe. neamm)
ход зубчатых колёсpitch of toothed wheels
ход историиthe march of history
ход историиcourse of history (Alex Lilo)
ход историиarc of history (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
ход историиtide of history (driven)
ход историиthe evolution of the ages
ход клавишbutton travel (4uzhoj)
ход кнопкиbutton travel (4uzhoj)
ход конемknight move (Bullfinch)
ход конькаa stroke of the skate
ход коняsquare movement
ход конёмhat trick (grafleonov)
ход конёмtricky move (Alexey Lebedev)
ход корабляsailing trim of a ship
ход корабля кормойstern way
ход кривойdynamics (MichaelBurov)
ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, чтоthe behaviour of anode current with variations in grid voltage shows that
ход луча светаlight path (kee46)
ход мероприятийflow of works (Bauirjan)
ход мероприятияrun of show (bigmaxus)
ход мировых событийcourse of world events
ход мыслейthought process (SirReal)
ход мыслейhow one thinks (But that's not how he thinks. SirReal)
ход мыслейhow one's thoughts run (But I know how Harken's thoughts run. SirReal)
ход мыслейreasoning (SirReal)
ход мыслейtrain of thought (hsakira1)
ход мыслейline of thinking (Stas-Soleil)
ход мыслейclue
ход мыслейtrain of thought
ход мыслейway of thinking (SirReal)
ход мыслейthe way one is thinking (I like the way you're thinking SirReal)
ход мыслейthe thread of one's thoughts
ход мыслиdrift (Дмитрий_Р)
ход развития мыслиtrain of thought (hsakira1)
ход мыслиthe stream of thought
ход мыслиthe train of thought (fek)
ход на терцию внизdrop of a third
ход назадmove back (4uzhoj)
ход назадa move back (4uzhoj)
ход осуществленияprogress (Stas-Soleil)
ход переговоровprogress of talks
ход пинолиquill stroke (polis)
ход по вертикалиvertical movement
ход по горизонталиhorizontal movement
ход по диагоналиdiagonal movement
ход подготовкиpreparations (suburbian)
ход поршняstroke
ход поршняpiston stripping
ход поршняthe throw of the piston
ход поршняpiston-stroke
ход поршня вверхup stroke
ход привода подачи, ход подачиfeed stroke (veryonehope)
ход проведенияprogress (Alexander Demidov)
ход противовесаcounterweight throw (maxim_nesterenko)
ход процессаprogress of the process (grafleonov)
ход работыcourse of work
ход развитияevolution (Alexander Demidov)
ход развитияprocess
ход размышленийchain of thought (sinoslav)
ход размышленийtrain of thought (sinoslav)
ход рассужденийjudgement (Moscowtran)
ход рассужденийchain of reasoning (capricolya)
ход рассужденийline of reasoning (Stas-Soleil)
ход рассужденийthe thread of an argument
ход рассуждений от общего к частномуdeductive reasoning
ход рассуждений, ход изложенияflow of argument (синоним: thread of argument hsakira1)
ход рассуждения был ему понятенhe followed the argument easily
ход реализацииprogress (project progress – ход реализации проекта Stas-Soleil)
ход реализацииthe progress of the project implementation (multitran.ru)
ход сельдиthe passage of the herrings
ход событийthe run of events
ход событийthe sequence of events
ход событийthe course of events
ход событийconsecution
ход событийcourse of events
ход событийcurrent (pelipejchenko)
ход событийdevelopments (cognachennessy)
ход событийthe march of events
ход событийcourse of history (Alex Lilo)
ход событийthe current of events
ход событийsequence of events
ход событий привёл к изменению политикиthe policy was changed by the course of events
ход строительстваcourse of the construction
ход судна, при котором оно слушается руляsteerage way
ход технологического процессаprocess flow status (You need to check the process flow status for the current location, category, and period being loaded. The process flow is returned as an ... Alexander Demidov)
ход урокаcourse of the lesson (alboru)
ход фигурmove (в шахматах, шашках)
ход хронометраrate of a chronometer
ход часовthe works of a clock
ход часовtick
ход часового маятникаjar
ход челнокаthe passage of the shuttle
ходите, ваш ход!play away! it is your lead!
ходы насекомыхinsect galleries (Andy)
ходы фигурtypes of movements
холостой ходidle motion
холостой ходidling (youtube.com Butterfly812)
холостой ходblank run
хороший ходsteerage way
хороший ходnice bit (sever_korrespondent)
чесоточные ходыburrows (ewy)
чёрный ходthe back door
чёрный ходback-way
чёрный ходdelivery entrance (sea holly)
чёрный ходservice entrance
чёрный ходside-door
чёрный ходback door
чёрный ходtradesmen's entrance (Anglophile)
чёрный ходside door
чёрный ходbackdoor
чёрный ходback entrance
шофёр дал задний ходthe driver backed up the car
шутка по ходу рассказаaside
экономические факторы повлияли на ход событийeconomic factors shaped the course of events
эпителиальный копчиковый ходpilonidal abscess (Dimpassy)
язык, используемый в ходе интервьюinterview language (Johnny Bravo)
Showing first 500 phrases