DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing хлопнуться | all forms
RussianEnglish
в знак приветствия он хлопнул меня по плечуhe greeted me with a clap on the shoulder
громко хлопнуть дверьюshut the door with a bang
дверь хлопнула, и он проснулсяthe door slammed and he awoke
звук, который слышится, когда что-нибудь хлопнетsnap
нервы у него были так напряжены, что он подпрыгнул, когда хлопнула пробкаhis nerves were so taut, he jumped when the cork popped
он выскочил из комнаты, хлопнув дверьюhe slammed out of the room
он дружески хлопнул его по плечуhe gave him a friendly slap on the shoulder
он сильно хлопнул по мячуhe gave the ball a hard smack
он хлопнул дверью, бормоча какое-то ругательствоhe slammed the door with a muttered oath
он хлопнул меня по спинеhe clapped me on the on the back
он хлопнул меня по спинеhe smacked me on the back
он хлопнул рукой по коленуhe smacked his hand down on his knee
он хлопнул рукой по столуhe brought his hand down with a smack on the table
он хлопнул рукой по столуhe struck his hand on the table
пробка хлопнулаthe cork went pop
сильно хлопнутьgo bang
треск, который слышится, когда что-нибудь хлопнетsnap
уйти громко хлопнув дверьюgo out with a bang (driven)
уйти, хлопнув дверьюstorm out (NikitaKozlov)
уйти, хлопнув дверьюleave with a bang (m_rakova)
учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учениковthe teacher clapped to attract her class's attention
хлопнуть в ладошиstrike the hands together
хлопнуть дверьюslam the door (Юрий Гомон)
хлопнуть дверьюbang the door to
хлопнуть дверьюgive the door a slam
хлопнуть дверьюslam a door to
хлопнуть дверьюshut the door with a bang
хлопнуть дверьюslap a door
хлопнуть дверьюbang the door
хлопнуть дверью перед носомshut the door on (у кого-либо: We argued for a bit and he finally told me to go away and shut the door on me. 4uzhoj)
хлопнуть дверью перед носомclose the door on (у кого-либо 4uzhoj)
хлопнуть за собой дверьюslam the door (He withdrew slamming the door. ART Vancouver)
хлопнуть за собой дверьюbang the front door behind (oneself ART Vancouver)
хлопнуть по плечуclap sb. on the shoulder ('Holmes had looked annoyed, but his brow cleared, and he clapped me on the shoulder.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
хлопнуть кого-либо по плечуgive a smack on the shoulder
хлопнуть по спинеslap sb. on the back (-as a sign of chumminess ART Vancouver)
хлопнуть кого-либо, ладонью по спинеsmack on the back (плечу)
хлопнуть пробкойpop a cork out of a bottle
хлопнуть рюмкуhave a quick one (shergilov)
хлопнуть рюмкуtake a quick one (shergilov)
хлопнуть себя по лбуslap forehead