DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ферма | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Администрация по улучшению состояния ферм в прерияхPrairie Farm Rehabilitation Administration (Канада)
арендатор небольшой фермыcrofter (в Шотландии)
арендованная фермаmailing
арендовать ферму на двадцатилетний срокtake a farm on a lease of twenty years
Ассоциация владельцев молочных фермDairy Farmers Association
балочная фермаgirder
батрак, живущий при фермеcotter
большая фермаranch (особ. животноводческая)
Британская ассоциация владельцев молочных фермBritish Dairy Farmers' Association
в те дни можно было запросто заставить младших детей помогать на фермеit was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm work
вдали можно разглядеть фермуyou can just make out the farm in the distance
ведение небольшой фермы всегда связано с некоторым экономическим рискомthere is always an economic hazard in running a small farm
вести фермуrun a farm
владелец животноводческой фермыestanciero (в Латинской Америке)
владелец животноводческой фермыcattle-farmer
владелец молочной фермыcow cocky
владелец молочной фермыdairy farmer
владелец молочной фермыdairy-farmer
владелец молочной фермыdairyman
владелец овцеводческой фермыsheepman
владелица молочной фермыday-woman
владелица молочной фермыday woman
владелица молочной фермыdairy woman
владелица молочной фермыdairy-woman
гостить на фермеvisit at the farm (in Paris, in the country, at a new hotel, etc., и т.д.)
граница между нашими фермамиthe boundary between our farms
граница между нашими фермами шла вдоль рекиthe boundary between our farms followed the line of the river
двор усадьбы или фермыbarton
двор фермыfold-yard
двор фермыfold yard
двор фермыbarton
двор фермыfarmyard
держать фермуrun a farm
добавочные стойки в висячей стропильной фермеprincess
доверить кому-либо управление своей фермойleave the farm in the trust of
доверить кому-либо управление своей фермойcommit the farm to trust
довольно крупная фермаa rather big farmhold
его работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городеhis job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town
жете фермаjete ferme (закрытый прыжок)
животноводческая фермаcattle-ranch
животноводческая фермаcattle ranch
животноводческая фермаestancia (крупная; в Латинской Америке)
животноводческая фермаcattle farm
жилой дом на фермеfarm
жилой дом на фермеfarmhouse
жилой дом на фермеfarm-house
жить на доходы от фермыderive income from a farm.
жить на фермеlive upon a farm
жить на фермеranch
здание фермыgrange
здесь полно старых ферм, на которых могли бы укрыться дезертирыthere are any number of derelict farmhouses where fugitives might lie up
землю фермы разбили на участки под строительство домовthe farm was plotted out into house lots
землю фермы разделили на участки под строительство домовthe farm was plotted out into house lots
изгороди и заборы на фермеthe fencing of a farm
казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшемуthis little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better
кольцевая фермаring girder (soa.iya)
коневодческая фермаstud farm
лонжерон хвостовой фермыboom
люди, живущие на фермеfarm people
майнинговая фермаmining farm
молочная фермаmilk farm
молочная фермаdairy-farm
молочная фермаdairy
молочная фермаdairy farm (one that produces milk and butter)
морская фермаaquafarm (для разведения рыб)
мост с решётчатыми фермамиtress bridge (alexs2011)
мост со сквозными фермамиtress bridge (alexs2011)
мы должны сделать эту ферму рентабельнойwe must make this farm pay
наша ферма находится на краю большого лесаour farm neighbours on a large stretch of wood
небольшая фермаsmallholding
небольшая фермаcroft (в Шотландии)
небольшая фермаranchito
недалеко от этого места была фермаa farm lay thereby
неплохая мысль будет неплохо провести день на фермеit would be a good idea to spend a day on the farm
неспециализированные растениеводческие фермыmixed general crop farms
неспециализированные фермыgeneral farms
нетоварные фермыnoncommercial farms
норковая фермаmink ranch
обменять городской участок на фермуtrade a city lot for a farm
оборудовать фермуstock a farm (хозяйство)
оборудовать фермуstock a farm
Объединение мелких владельцев молочных ферм и розничных торговцев молокомAmalgamated Master Dairymen (Великобритания)
овцеводческая фермаsheep-farm
ограждение на животноводческой фермеcattle grid
он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при парадеhe should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade
он оставался на ферме, пока его братья путешествовалиhe stuck on the farm while his brothers travelled
он торчал на ферме, пока его братья путешествовалиhe stuck on the farm while his brothers travelled
он часто вынужден оставаться в постели и не может присматривать за фермойhe is often laid by, and unable to go round the farm
основные средства производства фермыfarm capital goods
от вилки к фермеfork to farm (подход ЕС к сельскому хозяйству emmaus)
от фермы до вилкиfrom farm to fork (оборот, употребляемый для описания устойчивой сельскохозяйственной практики, включая выращивание на ферме, сбор уврожая, упаковку,транспортирование, продажу и потребление; авторство приписывают американскому писателю, критику и фермеру Уэнделлу Берри ambassador)
от фермы до столаfarm to fork (полноценный контроль продовольствия Authentic)
от фермы к вилкеfarm to fork (полноценный контроль продовольствия Authentic)
отдыхающий на фермеdude
отдыхающий на ферме житель большого городаdude
откидная фермаcollapsible strut (of a heavy-drop platform)
оценить ферму в определённую суммуappraise a farm at a certain sum
очень захудалая фермаhardscrabble farm
племенная фермаpedigree farm (AD)
племенная фермаstud
племенная фермаstud farm (A stud farm is a place where horses are bred. CoCoB Alexander Demidov)
подвижная фермаbascule (подъёмного моста)
подсобный рабочий на фермеchore boy
подъёмная фермаbascule (моста)
полная занятость на фермеfull-time farming
помощник на фермеfarm hand
потолочная фермаceiling girder (Alexander Demidov)
процветающая фермаthrifty farm
птицеводческая фермаpoultry ranch
птицеводческая фермаpoultry-farm
птицеводческая фермаpoultry farm
птичья фермаpoultry farm
птичья фермаchicken farm
работать на фермеfarm (Host of the Saturday Food Chain Radio talk show, Michael Olson has been farming since the age of six, and has produced feature-length news for various media. coasttocoastam.com ART Vancouver)
работать на фермеtill a farm
работник молочной фермыdairyman
работник на молочной фермеdairyman
работник на фермеhind
работница молочной фермыdairymaid
работница на молочной фермеdairy-woman
работница на молочной фермеday woman
работница на молочной фермеdairymaid
работница на молочной фермеdairy woman
работница на молочной фермеday-woman
рабочий на фермеcowman
разбросанные фермыwidely separated homestead
решётчатая фермаbrace
решётчатая фермаwall plate
решётчатая фермаtie beam
решётчатая фермаpost
решётчатая фермаstud
решётчатая фермаsill beam
решётчатая фермаrail
решётчатая фермаtimber truss
ригельно-раскосная фермаdouble-lock frame-truss
рогатый скот и лошади при фермеlive stock
рыбная фермаfish farm (Ремедиос_П)
свиноводческая фермаhog-breeding farm
свиноводческая фермаpig-breeding farm
сисон фермеsissonne fermee (закрытый прыжок)
скотоводная фермаranch
скотоводческая фермаcattle ranch
скотоводческая фермаlivestock farm
смотритель фермыcaretaker of the farm
'солнечная ферма'solar farm (энергетические нужды которой удовлетворяются гелиоустановкой)
сплошная дощатая фермаplank web girder
стальная фермаsteelwork
строения при фермеdead stock
стропильная фермаprincipal
товарная зерновая фермаcash grain farm (товарная продукция к-рой на 50% или более состоит из зерна, сои-бобов, бобов и гороха)
у него есть ферма в предместьеhe has a farm on the outskirts of town
убогая фермаshirttail ranch
узел фермыjoint
умная фермаsmart farming (r313)
управитель фермыfarm bailiff
управлять фермойwork a farm (a railway, a coal-mine, an estate, etc., и т.д.)
управляющий фермойgranger
усилия в элементах фермыstresses in truss members
ферма, где разводят страусовostrich farm
ферма, где разводят страусовostrich-farm
ферма-кооперативco-operative farm
ферма Лангераbowstring truss
ферма мостаbascule
ферма на дотацииpoor farm (где живут и работают бедняки)
ферма на которой создаётся почваturf farm (для газонов, полей для игры в гольф и так далее driven)
ферма на полях орошенияsewage farm works
ферма, находящаяся в эксплуатации у владельцаbarton (не арендованная)
ферма, находящаяся неподалёкуa farm-house nigh by
ферма, находящаяся неподалёкуa farm-house nearby
ферма отъемаweaning farm (emirates42)
ферма площадью в 100 акровa farm of 100 acres
ферма по выращиванию водорослейalgae farm (intao)
ферма по выращиванию маточного стадаbroodstock farm (emirates42)
ферма полностью обеспечивает нас фруктамиthe farm yields enough fruit to meet all our needs
ферма при усадьбеhome farm
ферма расположена в прекрасной местностиthe farm stands in a fine situation
ферма с надворными постройкамиgrange
ферма с постройкамиfarmstead (a farm and its buildings Val_Ships)
ферма, функционирующая на кооперативных началахco-operatively farm
фермы, сдаваемые в арендуtenant farms
хозяйственные строения на фермеfarmery
часть фермыcroft
эта ферма это хозяйство даёт хорошие урожаиthis farm gives good crops
Этим они могут заплатить первый взнос за фермыwith this they may pay the first deposit on farms.
этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доходthis farmer cannot pay his way though his farm pays its way