Russian | English |
автомобиль, уязвимый для хакерских атак | hackable car (Vladimir Shevchuk) |
беднейшие и социально уязвимые группы граждан / населения | the poorest and most disadvantaged groups of society |
быть в невыгодном уязвимом положение перед кем-то | have two strikes against (чем-то; 1. two strikes on a baseball batter, three being the number that will put the batter "out." (Such a player is in a vulnerable position. *Typically: get ~; have ~.) 2. a critical number of things against one; a position wherein success is unlikely or where the success of the next move is crucial. – McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.) |
быть в уязвимом положении перед | have two strikes against (1. two strikes on a baseball batter, three being the number that will put the batter "out." (Such a player is in a vulnerable position. *Typically: get ~; have ~.) 2. 2. Fig. a critical number of things against one; a position wherein success is unlikely or where the success of the next move is crucial. – McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.; кем-либо, чем-то Artemie) |
быть уязвимым | be antiseptic (angryberry) |
быть уязвимым для критики | be wide open to criticism (Maria Klavdieva) |
быть уязвлённым | be in a pique |
быть уязвлённым | be in a pique |
в наиболее уязвимом месте | between wind and water |
в уязвимом положении | out on a limb (eugenealper) |
в уязвимом положении | between wind and water |
в этом деле есть несколько уязвимых моментов | the case presents several vulnerable points |
в этом деле есть несколько уязвимых пунктов | the case presents several vulnerable points |
всякий старается уязвить его | every one has a fling at him |
глубоко уязвить | cut to the quick (чьи-либо чувства) |
глубоко уязвить | cut to the heart |
делать уязвимым | disadvantage |
делать уязвимым к | lay open to (Ремедиос_П) |
дети из уязвимых семей | children from vulnerable families (disk_d) |
душевно уязвимый | touchy (Vadim Rouminsky) |
его гордость была уязвлена | his proud temper was touched to the quick |
его гордость уязвлена | his pride is piqued |
его самолюбие уязвлено | he is hit in his pride |
его тщеславие уязвлено | his vanity is piqued |
задетое, уязвлённое самолюбие | pique |
камера для уязвимых заключённых | VP unit (Vladimir71) |
легко уязвимый | open to criticism |
легко уязвимый | open to injury |
легко уязвимый | quick to take offence |
наиболее социально уязвимые категории граждан | most vulnerable social groups (Alexander Demidov) |
наиболее уязвимое место | between wind and water |
наиболее уязвимое место | soft underbelly (Дмитрий_Р) |
наиболее уязвимый слой общества | most vulnerable strata of society (Kainah) |
он действовал под влиянием уязвлённого самолюбия | he was carried away by wounded pride |
он действовал под влиянием уязвлённой гордости | he was carried away by wounded pride |
он легко нащупывал уязвимые места других, чтобы потом воспользоваться этим | he could smell out weakness in others and advantage to himself |
поставить себя в уязвимое положение | go out on a limb (eugenealper) |
потешить уязвлённое самолюбие | nurse one's wounded pride (SirReal) |
проницаемый, в смысле уязвимый | porous (But the state's border with Mexico, separated for miles by little more than a barbed-wire cattle fence, remains the most porous in the nation with more than 360,000 arrests in the past six months. golos) |
самое уязвимое место | jugular (to have an instinct for the jugular – уметь бить по слабому месту; быть кровожадным Taras) |
сделать уязвимым | disadvantage |
слишком уязвимый | overexposed (рассказавший слишком много: start with small self-disclosures and not the biggest, gnarliest thing you could share. That way you don't feel overexposed... Sweeterbit) |
социально уязвимые дети | vulnerable children (bookworm) |
социально уязвимый слой населения | vulnerable social group (Alexander Demidov) |
стараться уязвить | taunt |
стать менее уязвимым | go indifferent (Анна Ф) |
стать менее уязвимым | develop a thicker skin (Анна Ф) |
ударить по уязвимому месту | hit a blot |
успокоить уязвлённое самолюбие | smooth down injured pride |
успокоить уязвлённое самолюбие | to smoothen down injured pride |
успокоить уязвлённое самолюбие | smoothen down injured pride |
уязвимая область | vulnerability area (Alexander Matytsin) |
уязвимая область | area of vulnerability (Alexander Matytsin) |
уязвимая сторона | vulnerability (Alexander Demidov) |
уязвимая сфера | vulnerability area (Alexander Matytsin) |
уязвимая сфера | area of vulnerability (Alexander Matytsin) |
уязвимое место | critical area (Franka_LV) |
уязвимое место | burn the wind water |
уязвимое место | bottleneck (процесса, системы, технологии Venita) |
уязвимое место | underbelly |
уязвимое место | jugular |
уязвимое место | weak spot |
уязвимое место | cunt (Paternity a man's cunt Заховинов) |
уязвимое слабое место | vulnerable spot |
уязвимое место | foible |
уязвимое место | sensitive spot (VPK) |
уязвимое место | tender spot |
уязвимое место | backyard |
уязвимое место | heel of Achilles |
уязвимое место | vulnerability area (Alexander Matytsin) |
уязвимое место | chink in armour (Anglophile) |
уязвимое место | crack in armour (Anglophile) |
уязвимое место | area of vulnerability (Alexander Matytsin) |
уязвимое место | raw spot (Burdujan) |
уязвимое место | sore spot |
уязвимое положение | out on a limb (eugenealper) |
уязвимое, слабое место | blot |
уязвимые группы населения | vulnerable populations (WiseSnake) |
уязвимые категории населения | the disadvantaged (people who do not have good living conditions, a good standard of education, etc., considered as a group: " These measures are intended to help the disadvantaged. CALD Alexander Demidov) |
уязвимые категории населения | underprivileged sections of the community (OALD Alexander Demidov) |
уязвимые категории населения | the disadvantage (people who do not have good living conditions, a good standard of education, etc., considered as a group: " These measures are intended to help the disadvantaged. CALD Alexander Demidov) |
уязвимые категории населения | underprivileged sections of the communit (OALD Alexander Demidov) |
уязвимые категории населения | the underprivileged (Alexander Demidov) |
уязвимые регионы | vulnerable regions (misha-brest) |
уязвимый для | exposed to (Баян) |
уязвимый для злоумышленников | open to abuse (Ремедиос_П) |
уязвимый для злоупотреблений | open to abuse (Ремедиос_П) |
уязвимый для коррупционных преступлений | susceptible to corruption (Андрей Уманец) |
уязвимый для мошенников | open to abuse (Ремедиос_П) |
уязвимый для хакерских атак | vulnerable to hacking (Ремедиос_П) |
уязвимый для хакерских атак | hackable (Vladimir Shevchuk) |
уязвимый, опасный | in the harm's way (T) |
уязвимый фланг | vulnerable flank |
уязвимый человек | catching man (yanadya19) |
уязвимый человек | clay pigeon |
уязвить кого-л. в сердце | cut one to the heart |
уязвить чью-либо гордость | sting one's pride (ART Vancouver) |
уязвить кого-либо до глубины души | touch on a sore place |
уязвить кого-либо до глубины души | touch on a tender place |
уязвить кого-либо до глубины души | touch on the raw |
уязвить кого-либо до глубины души | touch home |
уязвить кого-либо до глубины души | touch on a raw place |
уязвить кого-либо до глубины души | touch to the quick |
уязвить чьё-либо достоинство | make a dent (gtr) |
уязвлённая гордость | wounded pride |
уязвлённая гордость | aching pride (Lana Falcon) |
уязвлённое достоинство | bruised pride (she tried to bolster her bruised pride Val_Ships) |
уязвлённое самолюбие | pique |
уязвлённое самолюбие | bruised ego (igor_24) |
уязвлённое самолюбие | wounded pride (Anglophile) |
уязвлённое самолюбие | injured vanity |
уязвлённое тщеславие, оскорбленное самолюбие | wounded vanity |
уязвлённое тщеславие, оскорбленное самолюбие | injured vanity |
уязвлённое эго | wounded ego |
уязвлённые чувства | hard feelings (fa158) |
уязвлённый до глубины души | deeply offended |
уязвлённый до глубины души | in high great, deep dudgeon |
уязвлённый насмешками других | stung by the mockings of others |
эта критика сильно уязвила его самолюбие | his ego was punctured by the criticism |
эта реплика была направлена на то, чтобы уязвить её | this remark was calculated to hurt her feelings (to convince her of his sincerity, to win attention, etc., и т.д.) |
эта реплика была рассчитана на то, чтобы уязвить её | this remark was calculated to hurt her feelings (to convince her of his sincerity, to win attention, etc., и т.д.) |
я был сильно уязвлён | I felt a perceptible pique |