Russian | French |
время, которое уходит | le temps qui passe (Alex_Odeychuk) |
время, которое уходит вдаль, которому все равно | le temps qui s'enfuit qui s'en fout (Alex_Odeychuk) |
если я ухожу | si je m'en vais (Alex_Odeychuk) |
и всё же ты уходишь | pourtant tu fuis (Alex_Odeychuk) |
когда ты уходишь | quand tu pars (Alex_Odeychuk) |
Куда Вы уходили? | Où étiez-vous partis ? |
любовь сводит с ума и уходит | c'est l'amour qui rend fou, qui s'en va (Alex_Odeychuk) |
Министры приходят и уходят, а бардак остается | Les ministres vont et viennent, le foutoir reste (CRINKUM-CRANKUM) |
моя постель превращается в вокзальный перрон, когда ты уходишь | mon lit se transforme en quai de gare quand tu t'en vas (Alex_Odeychuk) |
моя постель превращается в вокзальный перрон, когда ты уходишь | mon lit se transforme en quai de gare quand tu t'en vas (=любовники/цы меняются в постели, как перчатки Alex_Odeychuk) |
понял понял уже ухожу | ok je sors (dnk2010) |
почему ты уходишь, если ты меня любишь | parce que tu pars si tu m'aimes (Alex_Odeychuk) |
сделать вид, что уходишь | faire une fausse sortie |
счастье такое хрупкое, но мы и не догадываемся об этом, всё кажется так просто, а оно внезапно уходит | le bonheur est fragile mais on ne le sait pas, tout semble si facile mais soudain il s`en va (Alex_Odeychuk) |
туда, куда я ухожу | là où je pars (Alex_Odeychuk) |
У нас уходит много времени, чтобы | Nous sommes très longs à... ("Nous sommes très longs à reconnaître dans la physionomie particulière d’un nouvel écrivain le modèle qui porte le nom de « grand talent » dans notre musée des idées générales. Justement parce que cette physionomie est nouvelle, nous ne la trouvons pas tout à fait ressemblante à ce que nous appelons talent. Nous disons plutôt originalité, charme, délicatesse, force ; et puis un jour nous nous rendons compte que c’est justement tout cela le talent." Proust z484z) |
уходите отсюда! | ôtez-vous de là ! |
уходить в | partir sur (C'est pourtant à cette époque que des hommes partirent sur des mers inconnues, poussés par la soif de l'or, espérant découvrir de nouvelles routes vers les Indes et leur épices. I. Havkin) |
уходить в закапываться | se terrer |
уходить в лес | se rembucher |
уходить в логово | se rembucher (о звере) |
уходить в нору | se terrer |
уходить в подполье | se terrer |
уходить вглубь | plonger (напр., о корнях) |
уходить вглубь | s'enfoncer |
уходить вдаль | se perdre dans le lointain |
уходить вдаль | s'enfuir |
уходить вдаль | s'enfoncer |
уходить вечерами | sorter le soir (Alex_Odeychuk) |
уходить из деревень | déserter les campagnes (в город) |
уходить из жизни | sortir de la vie (Harold AltEg) |
уходить из-под ног | se dérober sous les pieds |
уходить из-под носа | passer sous le nez à qqn (z484z) |
уходить корнями | plonger ses racines (dans qch Iricha) |
уходить корнями в далёкое прошлое | avoir sa racine dans un passé révolu (vleonilh) |
уходить не попрощавшись | filer à l'anglaise |
уходить от | éviter (Morning93) |
уходить от ветра | laisser porter |
уходить от ответственности | fuir ses responsabilités |
уходить от ответственности за | se dédouaner de |
уходить от прямого ответа | se dérober (Notburga) |
уходить отсюда | partir d'ici |
уходить по английски | partir sans dire au revoir (ROGER YOUNG) |
уходить по-английски | filer à l'anglaise |
уходить тайком | se dérober |
я тебе сказала, что ухожу | je t'ai dit que je partais (мол прошла любовь, завяли помидоры) |
я ухожу | j'me casse (иду в какой-л. пункт назначения) |
я ухожу | je m'en vais (Alex_Odeychuk) |
я ухожу | je file |
я ухожу в тишине | je pars en silence (Alex_Odeychuk) |
я ухожу и прихожу безмятежно | je vais, je viens en paix (Alex_Odeychuk) |
Я ухожу куда глаза глядят | Je m'en vais ou la vie me mène (http://fr.lyrsense.com/translate/mes_silences) |
я ухожу навсегда | je pars pour ma vie (мол прошла любовь, завяли помидоры Alex_Odeychuk) |
я ухожу сейчас | je pars maintenant (Alex_Odeychuk) |
я ухожу тихо | je pars en silence (Alex_Odeychuk) |
я ухожу, ты не сумел меня удержать | j'me tire, tu n'as pas su me retenir (financial-engineer) |
я хотел тебе сказать, что ухожу | j'aurais voulu te dire que je m'en vais |