DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing утверждать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
арестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллиантыafter hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels
безоговорочно утверждатьassert without any qualification (что-либо)
безосновательно утверждать, чтоallege (bigmaxus)
беру на себя смелость утверждатьI will venture to affirm
бесстыдно утверждатьoutbrazen
боюсь утверждатьI hesitate to affirm
было бы легкомысленно утверждать, чтоit would be rash to assert that
было бы натяжкой утверждать ...it would be stretching a point to claim (Andrey Truhachev)
было бы неосмотрительно утверждать, чтоit would be rash to assert that
было бы опрометчиво утверждать, чтоit would be rash to assert that
было бы примитивно утверждать, чтоit is narrow-minded to say
быть в состоянии утверждать, чтоbe able to assert that (Alex_Odeychuk)
вновь утверждатьreassert
вновь утверждатьrestate
вновь утверждать вresettle (чём-л.)
вновь утверждаться вresettle (чём-л.)
всё к тому идёт, утверждают учёныеyou can bet on it, say scientists (bigmaxus)
всё так и будет, утверждают учёныеyou can bet on it, say scientists (bigmaxus)
вторично утверждатьreassure
вторично утверждатьreaffirm
газеты утверждают, чтоthe newspapers have it that
голословно утверждатьbeg questions (MichaelBurov)
дерзко утверждатьoutface
другие утверждают, что возможность выбора пола будущего ребёнка погоды не сделает, другие утверждают, что возможность выбора пола ребёнка будет находить лишь единичных "заказчиков"others argue sex selection won't open the floodgates (bigmaxus)
едва ли вы станете утверждать этоyou will scarce maintain that
ей не следовало бы так категорично утверждать этоshe would not so positively affirm this fact
как утверждаетсяis said to
как утверждаетсяas alleged (Andrey Truhachev)
как утверждается в предыдущем абзацеas laid down in the foregoing paragraph
как утверждается в предыдущем параграфеas laid down in the foregoing paragraph
как утверждаютapocryphally (голословно Taras)
как утверждаютallegedly (обыкн. о том, что не соответствует действительности)
как утверждаютas alleged (Andrey Truhachev)
как утверждаютby some accounts
как утверждаютis claimed to (The arch support is claimed to be less costly Taras)
как утверждают некоторыеso they say
как утверждают некоторыеanecdotally (Stas-Soleil)
как утверждают, он напал на Джима с ножомhe allegedly came at Jim with a knife
разг. категорически утверждатьtell the world
категорически утверждатьasseverate
клятвенно утверждатьtestify
клятвенно утверждатьasseverate
кто-то утверждает, чтоsome others say that (bigmaxus)
Минское городское агентство по государственной регистрации и земельному кадаструratify an amendment (Азери)
многие из тех, кто проявляет повышенный интерес к сексу, утверждают, что "секс по интернету" стал реальностьюmany in the field of sexual addiction argue that online sexual activity has become reality
могущий утверждатьсяpredicable
можно с абсолютной уверенностью утверждать, чтоit's a safe bet that
можно с уверенностью утверждатьsafe to say (capricolya)
можно с уверенностью утверждатьit is safe to say (that; что)
можно с уверенностью утверждать, что наступит время, когдаpredictably time will come when
можно смело утверждатьit can be said without prejudice (4uzhoj)
можно утверждатьone could argue (NumiTorum)
можно утверждатьit may be affirmed (Stas-Soleil)
можно утверждатьit can be affirmed (Stas-Soleil)
можно утверждать, не рискуя ошибитьсяit's a safe bet
можно утверждать, чтоit is definite that (Andrey Truhachev)
можно утверждать, чтоit is arguable that
можно утверждать, чтоit is certain that (Andrey Truhachev)
можно утверждать, чтоit can be said that (Johnny Bravo)
можно утверждать, чтоit is arguable that
можно утверждать, что есть основания думать, чтоit is arguable that
мы всегда утверждалиwe have always said (Yeldar Azanbayev)
настойчиво утверждатьbe emphatic in one's assertion
настойчиво утверждатьbe emphatic in one's statement
настойчиво утверждатьinsist
не берусь утверждать, ноI hesitate to make the flat assertion, but (Света Сурмина)
не утверждаетmake no claims (Andy)
не утверждатьnon concur
не утверждатьnegative (предложенного кандидата)
нельзя утверждать, чтоit's not as if (suburbian)
нельзя утверждать, чтоit is not as if (suburbian)
никто не утверждает, что вполне понимает этоno one claims to completely understand it
обсуждать и утверждатьread (парл.; законопроект)
обычно утверждают, чтоit is generally said that
обычно утверждают чтоit is generally said that
одно можно утверждать навернякаone thing is for sure (Andrey Truhachev)
одно можно утверждать навернякаone thing is for certain (Andrey Truhachev)
одно можно утверждать навернякаone thing's for sure (Andrey Truhachev)
однозначно утверждатьunivocally assert (Tamerlane)
окончательно утверждатьfinalize (Alexander Demidov)
он кроме того утверждал, что эта аминокислота необходима для роста цыплятhe further claimed that the amino acid was essential for the growth of chicks
он настойчиво утверждал, чтоhe was emphatic in his assertion that
он придёт, но точно утверждать трудноhe will come but there is no saying (но мало ли что может случиться)
он решительно утверждал, что никогда не видел обвиняемогоhe positively stated that he had never seen the accused man
он утверждает, будто свободно говорит на десяти языкахhe maintains that he speaks ten languages fluently
он утверждает, чтоhe will have it that
он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мирhe maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within
он утверждает, что его открытие повлияло на ход историиhe argues that his discovery changed the course of history
он утверждает, что ему это известноhe insists that he's known it
он утверждает, что лимерентный роман в среднем длится около двух летhe says the average limerent love affair lasts about two years
он утверждает, что не бывает плохих детейhe maintains that no child is really bad
он утверждает, что он не виновенhe insists that he is innocent
он утверждает, что он не виновенhe asserts that he is innocent
он утверждает, что самая сущность Ирландии проявляется в её языкеhe considers that Ireland's very essence is expressed through the language
он утверждает, что это ошибкаhe declares it to be a mistake
он утверждает, что якобы восхищается мнойhe pretends to admire me
он утверждал в суде, чтоhe argued before the court that (Stas-Soleil)
он утверждал на суде, чтоhe argued before the court that (Stas-Soleil)
он утверждал в споре, чтоhis contention was that
он утверждал, что достиг вершины горыhe claimed to have reached the top of the mountain
он утверждал, что не видел меняhe alleged he didn't see me
он утверждал, что не делал этогоhe denied having done it
он утверждал, что не знает, где онаhe pretended to have no knowledge of her whereabouts (нахо́дится)
он утверждал, что ничто так не веселит душу, как огонь в каминеhe held that for good cheer nothing could touch an open fire
он утверждал, что он правhe maintained that he was right
он утверждал, что она сама виноватаhe was arguing that it was her own fault
он утверждал, что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
он утверждал, что эти факты ему неизвестныhe denied all knowledge of these facts (что это заявление не соответствует действительности)
он утверждал, что эти фотографии – никакое не искусство, а чистая порнографияhe insisted these photographs were not art but obscenity
он утверждал, что это заявление не соответствует действительностиhe denied all knowledge of the truth of the statement
она всем утверждает, что ей тридцать летshe professes to be thirty
она утверждала, чтоshe was positive that
они утверждали, что он виновенthey had it that he was guilty
они утверждали, что это была простая оплошностьthey claimed it was simply an oversight.
опровергнутая и устаревшая биологическая концепция, существовавшая в XIX веке, утверждавшая, что спаривание с предшествующими, а особенно с самым первым сексуальным партнёром, существенно сказывается на наследственных признаках потомства женской особи, полученного в результате спаривания с последующими партнёрамиtelegony (slimy-slim)
осмелюсь утверждать, что он ничего об этом не знаетI make bold to say that he knows nothing about it
официально утверждатьhold (о суде)
Платон утверждал, чтоit was said by Plato that
Платон утверждал, чтоit was said by Plato that
подозреваемый утверждал, что не имеет к делу никакого отношенияthe suspect claimed that he was clean
пожилая женщина утверждает, что может предсказывать будущееthe old woman claims to be able to see into the future
Поэтому нельзя утверждать, чтоit cannot be claimed that (ROGER YOUNG)
право утверждать завещанияprobate
преждевременно утверждать, чтоit is premature to say that
противники права выбора пола ребёнка ещё до его рождения утверждают, что было бы неэтично распоряжаться тем, ребёнку какого пола дать возможность родитьсяopponents of sex selection argue that it is wrong to seek to exercise choice over who is allowed to exist
решительно утверждатьdeclare
с высокой степенью вероятности утверждатьconclude with high probability (sankozh)
смело утверждатьoutface
смею утверждать, что это неправильный выводthat, I submit, is a false inference
снова утверждатьreconfirm
справедливо ли утверждать, чтоis it fair to say that (Taras)
то, что может утверждатьсяpredicable
только сексист может утверждать, что мужчины превосходят женщинthat's a sexist thing to say that men are superior to women
торжественно утверждатьasseverate
тот, кто утверждаетratifier
тот, кто утверждаетenactor (закон)
тот, кто утверждаетpredicant
тот, кто утверждаетconfirmer
у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человекаhe'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man
уверенно утверждатьconfidently maintain (что; that Maria Klavdieva)
утвердить, утверждатьaccept (план, конструкцию и т.п. Venita)
утверждается, чтоit is said that (erelena)
утверждается, что он напал на Джима с ножомhe allegedly came at Jim with a knife
утверждали, чтоit has been mooted that
утверждали, чтоit has been mooted that
утверждалось, чтоit has been alleged that
утверждать ассигнованияvote appropriations
утверждать без основанийallege
утверждать безосновательноallege
утверждать в глазаface down
утверждать в должностиname (Frazier was named head coach on a permanent basis on January 3, 2011. VLZ_58)
утверждать что-л. в шуткуsay smth. in fun (in good earnest, etc., и т.д.)
утверждать голословноbeg questions (MichaelBurov)
утверждать докладapprobate a report
утверждать жизнь, отказываясь убиватьaffirm life by refusing to kill
утверждать истину и справедливостьestablish truth and justice (Alex_Odeychuk)
утверждать кандидатуруapprove the appointment of (как один из вариантов перевода; в контексте 4uzhoj)
утверждать клятвойswear
утверждать что-либо неверноеmaintain a lie
утверждать о своей бедностиplead poverty (Dude67)
утверждать обратноеargue the opposite (channel_i)
утверждать обратноеclaim the opposite (channel_i)
утверждать обратноеargue the converse (channel_i)
утверждать обратное-возмутительное инакомыслиеit's been a great taboo to think or argue otherwise (bigmaxus)
утверждать особым постановлением весassize
утверждать особым постановлением меруassize
утверждать особым постановлением ценыassize
утверждать очерёдность обсужденияadopt priorities
утверждать под присягойswear to
утверждать порядок обсужденияadopt priorities
утверждать принципыlay down principles (rules, limits, prices, etc., и т.д.)
утверждать проектapprove a project
утверждать решениеaffirm the decision (суда нижней инстанции Ремедиос_П)
утверждать решение суда низшей инстанцииaffirm (в апелляционном суде)
утверждать что-л. с полным основаниемsay smth. with good reason (without the slightest foundation, etc., и т.д.)
утверждать свою озабоченность окружающей средой потому что это модноjumping on the green bandwagon (Seldon)
утверждать своё господствоgain the upper hand
утверждать совершенно противоположноеavouch the exact contrary
утверждать, чтоargue that (Alexander Demidov)
утверждать, чтоstates that (CRINKUM-CRANKUM)
утверждать, чтоgive safety to
утверждать, чтоhave it that
утверждать, чтоmaintain that
утверждать, чтоargue that (usually in a debate over an issue ART Vancouver)
утверждать, чтоcontend that (bigmaxus)
утверждать, чтоtake up the position that
утверждать чтоmaintain that
утверждать, что беденplead poverty (Dude67)
утверждать, что вывод является окончательнымclaim finality for a statement
утверждать, что дело обстоит иначеdeny this to be the case
утверждать, что до моста две милиclaim that it is two miles to the bridge (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.)
утверждать, что знаком с авторомclaim acquaintance with the author
утверждать, что он виновенreason that he was guilty (that we should start at dawn, etc., и т.д.)
утверждать, что он никогда не видел этого человекаstate that he had never seen the man (that she had been robbed, that arrangements are complete, that he heard it, etc., и т.д.)
утверждать, что ты сказал правдуclaim to have told the truth (to have won the victory, to have seen the accused, to have done the work without help, etc., и т.д.)
утверждать, что чёрное это белоеargue that black is white (that it is true, that it would save us a lot of time, etc., и т.д.)
утверждать что чёрное – это белоеswear black is white
утверждать, что этот человек невиновенdeclare that the man is innocent (that he would have nothing to do with them, etc., и т.д.)
утверждать это не менее справедливо, чем то, чтоit is equally true that (sashkomeister)
утверждаться в ролиestablish oneself as (YelenaPestereva)
утверждают, что его нашлиhe is stated to have been found
утверждают, что он богатhe is alleged to be wealthy
утверждают, что они якобы подписали тайное соглашениеthey are alleged to have signed a secret treaty
утверждают, что спасся только онhe is claimed to be the only survivor
утверждают, что эти соединения очень устойчивыthese compounds are argued to be very stable
учёные утверждают, что человеческий организм рассчитан, по крайней мере, на сто лет!scientists say our bodies are designed to last 100 years, at least! (bigmaxus)
эта птица питается червями и, как утверждают некоторые, корнями растенийthis bird feeds on worms and according to some, on roots
это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верноit does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign and Commonwealth Office approves the content (Johnny Bravo)
это позволяет утверждать, чтоthus it can be argued that (D Cassidy)
я боюсь утверждатьI hesitate to affirm
я отрицаю всё, что вы утверждаетеI dispute all your facts
я с полным основанием могу утверждать, что видел это собственными глазамиI can fairly claim to have seen it with my own eyes
я утверждаю, чтоmy submission is that
я утверждаю, что был оставлен без внимания существенный фактI submit that a material fact has been passed over
я утверждаю, что мне удалось опровергнуть заявление моего противникаI claim to have disproved my adversary's statement
я утверждаю, что это неправдаI claim that it is false
я отнюдь этого не утверждаюit's only a tentative opinion