Russian | English |
информация, утаиваемая от общественности | covered-up information (Another item Hein offered as an example of covered-up information was extensive confirmation of psychokinesis by remote viewers. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
не будем утаивать | make no mistake (Ivan Pisarev) |
тот, кто утаивает | concealer |
утаивать информацию | underreport |
утаивать истину | keep back the truth (the news, some vital information, facts, etc., и т.д.) |
утаивать истину | withhold the truth |
утаивать недостачу | cover up the shortage (the faults, real facts, the blemish, one's confusion, etc., и т.д.) |
утаивать остатки материи | cabbage (о портных) |
утаивать правду | keep back the truth (the news, some vital information, facts, etc., и т.д.) |
утаивать правду | mask the truth (Sergei Aprelikov) |
утаивать правду | conceal the truth |
утаивать сведения | withhold information |
сознательно утаивать/скрывать часть информации | underreport |
утаивать улики | withhold evidence |
утаивать факты | hold back facts (information, news, etc., и т.д.) |
утаивать факты | tell only half the story (She's telling only half the story, in my opinion. ART Vancouver) |
утаивать факты и т.д. от суда | keep the facts the information, the details, etc. back from the court (from the police, etc., и т.д.) |
утаивать что-либо от | keep someone out of something (кого-либо) |
утаивать эту новость от друзей | keep the news from her friends (something from me, etc., и т.д.) |
что-то утаивать | be economical with the truth (Bartek2001) |