DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing устраивать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вас устраивает ...?are you happy to do something? (сделать что-либо Abysslooker)
вас устраивает это предложение?does this offer suit you?
вас это устраивает?does that work for you? (Samura88)
вас этот ответ устраивает?does that answer satisfy you?
вполне устраиватьsuit someone just fine ("Michelle knew I would do it one day. And she didn't want to come," he says. And that suited him just fine. ART Vancouver)
вполне устраиватьdo nicely (As long as it's not too flashy, it will do me nicely. – меня вполне устроит ART Vancouver)
вполне устраиватьsuit very well (ART Vancouver)
дом, где устраиваются пирыbanquet room
дом, где устраиваются пирыbanquet house
его не устраиваетhe doesn't like (Tanya Gesse)
его не устраивало мнение ни одной из сторонhe agreed with neither side
если это вас устраиваетif it is all right with you
зала, где устраиваются пирыbanquet room
зала, где устраиваются пирыbanquet house
квартирная плата высока, но в остальном дом нас вполне устраиваетthe rent is high but otherwise the house is satisfactory
кое-как устраиватьbe knocked up
меня вполне устраиваетfine with me (it's fine with me Val_Ships)
меня не устраиваетI'm not comfortable with
меня не устраиваютdon't do it for me
меня устраиваетthat is fine by me (NumiTorum)
меня устраиваетis fine with me
меня устраиваетworks for me (4uzhoj)
меня устраивает жить здесьit suits me to live here (you to start, him to read by candle-light, her to have a day free, etc., и т.д.)
Меня это вполне устраиваетthat just works for me. (VLZ_58)
меня это вполне устраиваетit's fine with me (Val_Ships)
меня это не совсем устраиваетthis isn't exactly what I'm looking for (ART Vancouver)
меня это не устраиваетI'm not comfortable with that
Меня это не устраиваетI am not comfortable with this (ZolVas)
Меня это не устраиваетI am uncomfortable with this (WiseSnake)
меня это не устраиваетthis isn't good enough
меня это устраиваетthat's fine with me (Юрий Гомон)
меня это устраиваетI'm fine with that (Юрий Гомон)
меня это устраиваетit is good enough for me
Мы, наконец, нашли вариант, который устраивал всехwe eventually hit on a formula acceptable to all (Taras)
Нас всё устраиваетeverything suits us fine
Нас всё устраиваетeverything suits us well
наскоро устраиватьknock up
не нравиться, не устраиватьnot sit right with (someone my.interpretation)
не устраиваетis unacceptable (triumfov)
не устраивай драмуdon't be melodramatic (xmoffx)
не устраивайте здесь базараdon't turn the place into a bear-garden
не устраивайте здесь кабакаdon't turn the place into a bear-garden
не устраиватьnot work for (Pure e-commerce approach does not work for every retailer | Canadian pharmacy. Why Viagra Does Not Work For Me. Alexander Demidov)
не устраиватьbe not comfortable (with sth./ sb.: If you're not comfortable with your mortgage, you're not going to be comfortable with your house. ART Vancouver)
не устраиватьbe unpopular with (кого-либо)
не устраиватьdissatisfy (triumfov)
не устраивать сквозняковkeep out the draught
неправильно устраиватьmisarrange
он ловко устраивал свои делаhe pushed his plans cleverly
она обожает устраивать суетуshe loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
она поехала устраивать сына на новом местеshe went to settle her son in his new quarters
она получает особое удовольствие устраивать суетуshe loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
они часто устраивают приёмыthey entertain a great deal
пожалуйста, не устраивай сценыplease, don't make a scene
приводить в устраивать делаarrange affairs
сейчас не время устраивать драмуthis is no time for dramatics
снова устраиватьreorganize
Тебе вам подходит? Тебя вас устраивает?does it work for you? (при составлении совместных планов на что-либо, когда договариваешься о месте/времени встречи и т.д., вместо it можно подставить время)
Тебя что-то не устраивает?do you have a problem with me? (Bullfinch)
тот, кто устраиваетcombiner
тот, кто устраивает в известном порядкеmarshaller
тот, кто устраивает в известном порядкеmarshaler
удобно устраиватьсяsnug
удобно устраиватьсяniche
удобно устраиваться в креслеsettle oneself down in an easy chair (in a corner, etc., и т.д.)
ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик!it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains!
умеющий устраивать свои делаcannie
умеющий устраивать свои делаcanny
успокойся, не устраивай скандала!come, don't make a scene!
устраивает всехwin-win for everyone (It's a win-win for everyone. – Эта ситуация устраивает всех. ART Vancouver)
устраивали на улицах беспорядкиsecond-generation immigrants were rioting across France (bigmaxus)
устраивать аферыjob
устраивать балhost a ball (host a charity ball ART Vancouver)
устраивать банкетgive a banquet
устраивать барбекюhave a barbecue (Hey, Mickey, come by Sunday. – We'll have a barbecue. Никита Лисовский)
устраивать беспорядки по всей странеstage riots across the country (bigmaxus)
устраивать беспорядок вmake a mess of (чем-либо)
устраивать беспорядок вmake a muddle of (чем-либо)
устраивать беспорядок вmake a hash of (чем-либо)
устраивать беспределcause mayhem
устраивать боиfight (животных // The soldiers even play football in their chemical suits in the middle of dry heat, fight captured scorpions while placing bets and pick on each other by telling each other their girlfriend's are cheaters. 4uzhoj)
устраивать бойницыloophole
устраивать бойнюcreate a bloodbath (Andrey Truhachev)
устраивать бойнюstage a massacre (Andrey Truhachev)
устраивать бойнюcarry out a massacre (Andrey Truhachev)
устраивать больного в больницуget a patient into a hospital
устраивать больного в больницуget a patient in a hospital
устраивать борьбу за мячmaul (в регби)
устраивать брифингbrief
устраивать бутафорские выборыstage a Potemkin vote
устраивать в виде террасыterrace
устраивать кого-л. в конторуplace smb. in an office (in an engineering firm, etc., и т.д.)
устраивать в памятьcommemorate
устраивать в честьcommemorate
устраивать вечерgive a party
устраивать вечеринкуparty down (HarlemHomeboy)
устраивать вечеринкуgive a party
устраивать взбучкуpaste
устраивать взрыв аплодисментовgive a round of applause (Дмитрий_Р)
устраивать волненияset up a commotion (a row, a scuffling, etc., и т.д.)
устраивать выволочкуfustigate (VLZ_58)
устраивать выставкиhold exhibitions (Anglophile)
устраивать выставкиstage exhibitions (Anglophile)
устраивать выставкуput on exhibition (lop20)
устраивать громкие сценыrant and rave (He would rant and rave if I didn't give him what he wanted. yuliya zadorozhny)
устраивать грызнюpick a fight
устраивать делаget things fixed (Ремедиос_П)
устраивать демонстрацииmarch (протеста)
устраивать демонстрацииstage demonstrations (bookworm)
устраивать демонстрациюdemonstrate
устраивать демонстрациюorganize a march (a procession, a party, an entertainment, a sightseeing tour, etc., и т.д.)
устраивать день открытых дверейhold an open day (Anglophile)
удобно устраивать её в креслеsettle her into a chair (on a seat, in a corner, in the saddle, on pillows, under the shade of a tree, etc., и т.д.)
устраивать жестокую резнюbutcher
устраивать забастовкуgo on strike (Баян)
устраивать забастовкуstage a strike (Anglophile)
устраивать заговорplot
устраивать заговорcongiurare (Fiordaliso)
устраивать заговорconspire
устраивать загороженные местаpew (в церкви)
устраивать загороженные скамьиpew (в церкви)
устраивать закрытый просмотрsneak
устраивать запаньboom
устраивать засадуmake an ambush
устраивать засадуlay an ambush
устраивать засадуambush
устраивать засадуwaylay
устраивать засадуmake an ambuscade
устраивать засадуambuscade
устраивать засадуwaylay (на кого-либо)
устраивать засадыbushwhack
устраивать засадыlay wait for
устраивать званый обедentertain friends to dinner
устраивать званый обедgive a dinner
устраивать званый обедentertain friends at dinner
устраивать иллюминациюilluminate
устраивать интервьюarrange an interview (a concert, a dance, a feast, a marriage, etc., и т.д.)
устраивать истерикуthrow a temper tantrum (Ремедиос_П)
устраивать истерикуhave a temper tantrum
устраивать канализациюcanalize
устраивать карусельvote early and often (на выборах Syrira)
устраивать коктейльcocktail
устраивать контрольно-пропускные пунктыput up roadblocks (Дмитрий_Р)
устраивать контрольно-пропускные пунктыset up roadblocks (Дмитрий_Р)
устраивать конференциюsponsor a conference
устраивать конференциюhold a conference
устраивать конференциюarrange a conference
устраивать концертput on a concert (Ремедиос_П)
устраивать концертыconcertize
устраивать крушениеderail (поезда)
устраивать лекциюget up a lecture
устраивать личную встречуget someone face time (Taras)
устраивать ловушкуbooby-trap
устраивать ложеbed (о животном)
устраивать маршиmarch (протеста)
устраивать какие-либо мероприятия в памятьcommemorate (о ком-либо, чём-либо)
устраивать что-л. методическиmethodize
устраивать что-л. методическиmethodise
устраивать мешанинуhodge podge
устраивать мешанинуhodgepodge
устраивать мусорную свалкуtoss one's garbage
устраивать мятежinsurrect (Ginger_Jane)
устраивать на английский образецEnglish
устраивать на должностьplace
устраивать на должностьinstitute (и т.п.)
устраивать на местоplace
устраивать на ночлегroost
устраивать на ночлегbed down
устраивать на ночьbunk
устраивать кого-л. на работуplace smb. in employment (in a good situation, etc., и т.д.)
устраивать кого-либо на работуget someone a job
устраивать набережнуюwharf
устраивать неприятностиbe out to get (someone Tanya Gesse)
устраивать кому-либо неприятностиbe after (someone); he is after me – он мне устраивает неприятности. также: He is out to get me Tanya Gesse)
устраивать кому-либо неприятностиmake someone's life hell (Tanya Gesse)
устраивать неразберихуhodgepodge
устраивать неразберихуhodge podge
устраивать обедgive a dinner (a dinner party, a ball, a party, a concert, a performance, etc., и т.д.)
устраивать облавуhue
устраивать облавуdrive a place for
устраивать обструкциюdrag one's feet
устраивать обструкциюdrag one's heels
устраивать обструкциюobstruct
устраивать обструкцию в законодательном органеcarry on filibuster
устраивать обыскraid (AlexandraM)
устраивать овациюrise in applause
устраивать овацию, когда певец стал раскланиватьсяcheer when the singer bowed (as he entered the hall, etc., и т.д.)
устраивать охотуgo after (Putin went after technology last week and it probably won’t end well. VLZ_58)
устраивать парадstage a parade
устраивать перебранкуscrap
устраивать перекурtake a short break for a smoke
устраивать переполохmake a fuss
устраивать петушиные боиfight cocks
устраивать петушиный бойfight cocks
устраивать пикетpicket (как при забастовке или демонстрации Alex_Sereb)
устраивать пикникgipsy
устраивать пикникjunket
устраивать пикникgypsy (to travel or roam from place to place)
устраивать пикникpicnic (linton)
устраивать пикникgypsy
устраивать пикник с ночёвкой в палаткахmaroon
устраивать пикник с ночёвкой в палатках или открытом воздухеmaroon
устраивать пирmake feast
устраивать пирbanquet
устраивать пирhold a feast
устраивать плотинуweir
устраивать плотинуwear
устраивать погромtear up (The two drunks tore up the bar the best they could Taras)
устраивать подлостиpull every dirty trick in the book
устраивать кого-либо подходитьserve turn
устраивать политические игрыplay politics (Belka Adams)
устраивать политическую вознюpolitick
устраивать попойкиpaint the town red
устраивать празднествоhold a fete
устраивать празднествоpotlatch
устраивать праздникjunket
устраивать праздник в честьfete (кого-либо – The sumptuous lunch at BP's plush London headquarters to celebrate a ground-breaking deal in Russia was a convivial affair with John Browne in high spirits. It was 2003 and the oilman was being feted by the financial press as the Sun King, having turned a struggling UK oil company into a global oil major. TG Alexander Demidov)
устраивать праздничный салютsalute
устраивать предварительный показpreview (спектакля, постановки)
устраивать предварительный просмотрpreview (спектакля, постановки)
устраивать предвыборные махинацииgerrymander
устраивать предобеденный приём гостейcocktail
устраивать презентациюgive presentation (andreevna)
устраивать пресс-конференциюgive a press conference (Andrey Truhachev)
устраивать пристаньwharf
устраивать приём дляwelcome (кого либо sankozh)
устраивать приём для своих почитателейhold court (Aly19)
устраивать приём при двореhold a court
устраивать приём при двореhold court
устраивать приёмный деньbe at home
устраивать приёмыentertain (гостей)
устраивать приёмыentertain (гостей)
устраивать пробуaudition
устраивать проводыsend off
устраивать проволочкуdrag feet
устраивать проволочные загражденияwire
устраивать проделкиpull pranks (Taras)
устраивать публичные торгиhold a public auction
устраивать разборкиpick a fight
устраивать разборкуpick a fight
устраивать развлеченияlay on entertainment (concerts, theatres, etc., и т.д.)
устраивать разносgive a roasting (Andrey Truhachev)
устраивать разносtell off (Andrey Truhachev)
устраивать разносgive a real tongue lashing
устраивать разносgive a severe rating (Andrey Truhachev)
устраивать разносchastise
устраивать разносgive rollicking (Andrey Truhachev)
устраивать разносbawl out
устраивать разносgive the hairdryer treatment (Andrey Truhachev)
устраивать разносexcoriate
устраивать распоряженияdispose
устраивать распоряженияdispone
устраивать резнюstage a massacre (Andrey Truhachev)
устраивать резнюcreate a bloodbath (Andrey Truhachev)
устраивать резнюcarry out a massacre (Andrey Truhachev)
устраивать резнюslaughter
устраивать резнюmassacre
устраивать розыгрышwind up
устраивать розыгрышиpull pranks (Taras)
устраивать розыгрышиplay practical jokes (шутить, разыгрывать кого-либо denghu)
устраивать роскошные приёмыentertain lavishly (Russian émigré financier and patron of the arts Misak Y. Aivazoff and entertained lavishly until he lost everything in the depression. (Ron Phillips) ART Vancouver)
устраивать самосудdo mob justice (They take the law into their hands, they can do mob justice especially to a thief. • This is the main reason why some community members choose to do mob Justice on criminals, as they feel like it is the most effective way of dealing with crime. 'More)
устраивать самосудtake justice into one's own hands (A.Rezvov)
устраивать сбор пожертвованийpass round the hat
устраивать свалкуscramble (за овладение чем-либо)
устраивать свои делаsettle one's affairs
устраивать свои делаcontrive
устраивать свои дела самостоятельноpaddle one's own canoe
устраивать сговорcollude (bigmaxus)
устраивать себе перерыв на чайbreak for a cup of tea (Andrey Truhachev)
устраивать себе перерыв на чайhave a tea break (Andrey Truhachev)
устраивать кого-л. секретарёмplace smb. as a secretary (as a manager, as a librarian, etc., и т.д.)
устраивать сенсациюsensationalize
устраивать сиденьяseat
устраивать сидячую забастовкуstage a sit-down (Taras)
устраивать сиестуtake a siesta (Потом ты сможешь перестать работать, ты переедешь в маленькую деревушку на побережье, будешь спать до обеда, немного рыбачить, играть с детьми, устраивать сиесту с женой... dict.cc Andrey Truhachev)
устраивать сиестуhave a siesta (Потом ты сможешь перестать работать, ты переедешь в маленькую деревушку на побережье, будешь спать до обеда, немного рыбачить, играть с детьми, устраивать сиесту с женой... dict.cc Andrey Truhachev)
устраивать скандалpick a fight with
устраивать скандалturn up the heat
устраивать скандалact up
устраивать скандалmake a scandal (Latvija)
устраивать скандалthrow a fit
устраивать скандалraise Cain
устраивать скандалput up a stink (Abysslooker)
устраивать скандалmake a scene (kee46)
устраивать скандалcarry on about
устраивать скандалraise a stink
устраивать скандал на пустом местеmake ado about nothing (VLZ_58)
устраивать складчинуclub one's resources together
устраивать складчинуpool (your resources Andrew Goff)
устраивать складчинуslump (Franka_LV)
устраивать складчинуclub resources together
устраивать складчинуpool resources
устраивать складчинуpool one's resources
устраивать складчинуclub
устраивать собраниеhold a meeting (a demonstration, a debate, an election, a consultation, an examination, an investigation, talks, etc., и т.д.)
устраивать совещаниеpowwow
устраивать спектакльarrange a show
устраивать столкновение, дракуfray
устраивать стоянкуcamp
устраивать стрельбуdo the shooting (The one with the suitcase, did he do the shooting? – Тот с чемоданом, он устроил стрельбу? Taras)
устраивать суматохуmake a to-do
устраивать сценуmake a scene
устраивать сценуmake a scene (кому-либо)
устраивать сценыthrow a fit
устраивать сценыact up (ad_notam)
устраивать сценыraise a ruckus
устраивать сценыtheatricalize
устраивать кому-л. сюрпризыspring surprises on (smb.)
устраивать такdo so as to
устраивать тарарамraise a ruckus
устраивать торжественный обедbanquet (kee46)
устраивать торжественный приёмreceive in state
устраивать трагедиюmake a tragedy out of (So you got one D, don’t go making a tragedy out of it. VLZ_58)
устраивать тщательную проверкуgive a long look (VLZ_58)
устраивать, убеждатьcut it (often with FOR, as in: I've heard all those explanations before, but they never cut it for me Tracer)
устраивать увеселительную поездку за казённый счётjunket
устраивать удобноcomfort
устраивать удобноensconce
устраивать удобно или уютноensconce
устраивать уютноensconce
устраивать уютноsnug
устраивать фейерверкset off firecrackers
устраивать фейерверкlet off fireworks
устраивать фейерверкиset off fireworks (Супру)
устраивать фейерверкиdisplay the fireworks (Супру)
устраивать фейерверкtouch off fireworks
устраивать фейерверкset off fireworks
устраивать хайraise Cain
устраивать хаосwreak havoc (eng-rus-eng)
устраивать царский приёмtreat like royalty (during the visit bookworm)
устраивать чисткуscour (VLZ_58)
устраивать шлюзыsluice
устраивать шоуput up a show (хвастаться, выделываться Olia Honcharuk)
устраивать штабheadquarter (где-либо)
устраивать штаб-квартируheadquarter (где-либо)
устраивать шумact up
устраивать шумmake a fuss
устраивать шумихуmake a fuss (по поводу чего-либо Rust71)
устраивать шумную демонстрациюchi hike
устраивать шумную демонстрациюchi ike
устраивать шумную демонстрациюchi-hike
устраивать экспедицию к южному полюсуorganize an expedition to the South Pole (a march to the capital, a trip to India, etc., и т.д.)
устраиваться вместе с родственникамиdouble up with relatives (with one's friends, with a complete stranger, etc., и т.д., в комнате, каюте и т.п.)
устраиваться на диванеsit oneself on the sofa (on a mossy bank, in a corner, etc., и т.д.)
устраиваться на местоfind a situation
устраиваться на ночлегroost
устраиваться на ночлегlie down for the night (4uzhoj)
устраиваться на ночьsettle down for the night (markovka)
устраиваться на ночьroost
устраиваться поудобнееget comfy (Taras)
устраиваться поудобнееsit back (Александр_10)
устраиваться удобноensconce
устраиваться удобно или уютноensconce
устраиваться уютноensconce
уютно устраиватьsnuggle
уютно устраиватьсяsnuggle
чем вас не устраивает ... ?what is your issue with ...? (example provided by ART Vancouver: What is your issue with megahomes?)
что тебя не устраивает?what's your beef? (ART Vancouver)
это вас устраивает?is it all right with you?
это вас устраивает?does it suit you?
это вас устраивает?does this fill the bill?
это вполне меня устраиваетit suits fits me to a T
это вполне меня устраиваетit suits me down to the ground
это меня вполне устраиваетThat's exactly what I want
это меня вполне устраиваетit suits me fine
это меня вполне устраиваетit suits me down to the ground
это меня вполне устраиваетthat suits me fine
это меня вполне устраиваетthis suits me to a T
это меня вполне устраиваетthat suits me very well
это меня вполне устраиваетThat is exactly what I want
это меня не совсем устраиваетit doesn't quite satisfy me
это меня не устраиваетit does not suit me
это меня не устраиваетthat will not do for me
это меня не устраиваетthat will not do for me
это меня полностью устраиваетthat suits me to a T
это меня устраиваетthat's cool with me
это меня устраиваетthat suits my book
это меня устраивает!that figures!
это меня устраивает больше всегоthis suits me best
мне меня это не устраиваетthis isn't good enough
это меня устраиваетthat will suit
это число и т.д. устраиваетwill the date Thursday, the time, three o'clock, the proposal, etc. suit?
этот человек меня устраиваетthe man for my money
этот человек меня устраиваетthe man for me
я не против чего-либо, меня это устраиваетI'm fine with something (выражает умеренное согласие с какой-либо ситуацией или точкой зрения, конструкция используется только в утвердительных предложениях spelled)
я устраивал вчера званый обедI entertained a party at dinner yesterday