Russian | English |
брать деньги за свои услуги | charge a fee (Ремедиос_П) |
быть должным кому-л. за его услуги | owe smb. for his services (for the delivery, for an overcoat, etc., и т.д.) |
быть обязанным кому-либо за оказанную услугу | put oneself in the debt of |
в качестве вознаграждения за оказанные услуги | in consideration of performance of the services |
взимать дополнительную плату за особые услуги | surcharge |
возможности для увеличения доходов за счёт предоставления дополнительных услуг | out-of-room revenue growth opportunities (Nick Golensky) |
вознаградить за услуги | recompense a person for his services |
вознаграждение за технические услуги | engineering fee |
вознаграждение специалистов за оказанные услуги | professional fees (Ker-online) |
временные начисления за сезонные услуги | rate rider (отопление и т.д. Millie) |
гонорар за технические услуги | engineering fee |
гонорар за технические услуги | engineering fees |
гонорар лицу свободной профессии, выплачиваемый авансом за оказываемую услугу | retainer |
дополнительные услуги, прилагаемые к изделию товару по желанию заказчика за дополнительную плату | optional extra (Johnny Bravo) |
за оказанные услуги | for the services rendered (Верещагин) |
за услуги отопление и освещение оплата отдельно | service fire and light are extras |
за услуги, отопление и освещение особая плата | service, fire and light are extras |
за услуги отопление освещение оплата отдельно | service fire and light are extras |
комплексный гонорар за инвестиционные услуги | wrap fee (друзья, если кто может покороче, welcome! investopedia.com Tanya Gesse) |
на основе фиксированного вознаграждения за конкретные виды услуг | Fee-based (Millie) |
награда за политические услуги сторонникам победившей партии | the spoils of office |
начисление платежей за коммунальные услуги | assessment of utility charges (The administration has gone to great lengths to "explain" to council and the residents of our town that the illegal assessment of utility charges was caused by an error in the bylaw. | DELINQUENT UTILITY CHARGE ASSESSMENT: At 7:42 p.m., Mayor Travis opened the public hearing regarding assessment of utility charges ... Alexander Demidov) |
незначительная награда за небольшие услуги | putty medal |
общая цена за все услуги по устройству свадьбы | the unit price of a wedding (транспорт, угощение и т. п.) |
он чувствовал себя обязанным ответить ей услугой за услугу | it was his obligation to return her favour |
оплатить за услугу с лихвой | repay a service with usury |
отблагодарить за оказанную услугу | return the favor (Анна Ф) |
отплатить услугой за услугу | return favour (Vadim Rouminsky) |
отплатить услугой за услугу | retaliate a kindness |
отплатить услугой за услугу | return favor (Баян) |
отсрочка платежей за предоставленные услуги | payment grace period for services rendered (Finally, many of the Company's larger corporate clients are allowed a 90-day payment grace period for services rendered, so monthly or ... Alexander Demidov) |
плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю | the rent is five guineas a week with attendance |
плата за коммунальные услуги | utilities payment (Пособие "" Tayafenix) |
плата за коммунальные услуги | public utility charges |
плата за коммунальные услуги | utility rate |
плата за пользование услугой RMA | RMA service fee (Yeldar Azanbayev) |
плата за телекоммуникационные услуги | telecommunication charges (ROGER YOUNG) |
плата за услуги | toil |
плата за услуги | handling charges (Anglophile) |
плата за услуги | thank-you gift (VLZ_58) |
плата за услуги | payment for services (VLZ_58) |
плата за услуги | toll (on; дополнительная; за междугородный телефонный разговор) |
плата за услугу | fee (Юрий Гомон) |
Плата компании другой компанией за использование услуг режиссёра, с которым у первой заключён контракт на эксклюзивное представительство | loan out fee (Theocide) |
платежи за коммунальные услуги | utility charges (hence, the pass through utility charges to the tenant are not exempt from sales tax under s. 212.031(7), F.S. The charge for utilities to ... | In the event that there is a significant increase in utility charges to the University during the term of the License Agreement, the University reserves the right to ... – АД) |
платежи за коммунальные услуги | utility charges (hence, the pass through utility charges to the tenant are not exempt from sales tax under s. 212.031(7), F.S. The charge for utilities to ... | In the event that there is a significant increase in utility charges to the University during the term of the License Agreement, the University reserves the right to ... Alexander Demidov) |
платить за коммунальные услуги | pay utility bills (Alexander Demidov) |
платы за услуги связи | telecommunication charges (ROGER YOUNG) |
получать стол и квартиру за услуги | get food and lodgings in requital for services |
предоставить услугу за услугу | return favor (Vadim Rouminsky) |
предоставить услугу за услугу | return favour (Vadim Rouminsky) |
предоставление государственных должностей за политические услуги | spoils system |
признательный за услугу | appreciative of favour |
просроченная задолженность за ранее оказанные, но не оплаченные услуги | arrears for services rendered (Alexander Demidov) |
распределение государственных должностей за услуги | spoils system |
сборы за профессиональные услуги | charges for professional services (VictorMashkovtsev) |
сдача жилья в аренду за интим-услуги | сontre services (Самурай) |
спасибо за услугу | here is something for yourself |
страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг | product liability and malpractice insurance (Alexander Demidov) |
страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг | product liability insurance (Alexander Demidov) |
страхование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг | insurance of civil liability for damage resulting from deficiencies of goods, work and services (ABelonogov) |
сумма, выплачиваемая за специальные услуги | retainer |
считать необходимым ответить услугой за услугу | owe a favour |
услуга за услугу | one good turn deserves another |
услуга за услугу | give tit for tat |
услуга за услугу | scratch my back and I shall scratch yours |
услуга за услугу | claw me and I'll claw thee (букв.: почеши меня, а я почешу тебя) |
услуга за услугу | pro quo (sister_carrie) |
услуга за услугу | one good turn for another |
услуга за услугу | scratch one's back |
услуга за услугу | quid for quod |
услуга за услугу | Pull in a favor (NumiTorum) |
услуга за услугу | quid pro quo |
услуга за услугу | a favour for a favour (tats) |
услуга за услугу | scratch my back and I will scratch yours |
услуга за услугу | claw me and I will claw thee |
услуги, за которые выписываются счета-фактуры | invoiceable items (zheniok) |
услуги по присмотру и уходу за домашними животными | pet sitting ('More) |
услуги по уходу за детьми | child services (AMlingua) |
услуги по уходу за домашними животными | pet sitting ('More) |
услуги по уходу за ребёнком | babysitting services (Maxim Prokofiev) |
услуги присмотра и ухода за кошками | cat sitting (A pet sitter is a contracted service provider who takes care of a pet or other animal at its own home. wikipedia.org 'More) |
услуги приходящего работника по дому и в уходе за больными | home care (Steve Elkanovich) |
этот доктор был исключён из медицинского реестра за дачу объявлений с предложением своих услуг | the doctor was struck off for advertising |