Russian | English |
Больно умный нашёлся? | oh, a wise guy, eh? (типичная угроза от киношного нью-йоркца) |
быстрый и умный ответ | retort |
быть ничуть не умнее | be none the wiser |
быть умнее | be one too many for (кого-либо) |
быть умнее | surpass in intelligence (кого-либо) |
быть умнее | know better (than to do something – и воздержаться от каких-либо действий: I had a notion that you had entirely forgotten that business, but I should have known better – Мне казалось, что ты совсем забыл об этом деле, но мне следовало бы быть умнее. • He said a woman my age should know better. nuclear) |
быть умнее | know better than (и воздержаться от каких-либо действий: Two of his pals, who should know better, played a prank on him. • Famously, the judge said to him before sentencing, "Someone your age should know better." 4uzhoj) |
быть умнее | be one too many for (someone – кого-либо) |
быть умнее | surpass in intelligence |
быть умным задним числом | be wise after the event (chajnik) |
быть умным не по годам | have an old head on young shoulders |
быть очень умным человеком | have under hat |
ввернуть умное словцо | tag |
вести себя умно | act wisely |
вместе мы умнее, чем поодиночке | the many are smarter than the few (Alex_Odeychuk) |
вот это умная девушка! | there is a wise young woman, now! |
вы очень умно поступили | it is wise |
вы очень умно поступили | you acted very wisely |
вы очень умно поступили | it is sensible |
вы умно поступили | you have done wisely |
вы умно поступили, что не поехали | you were wise not to go |
вы умный человек | you are an intelligent person. |
говорят, что он умный | people say that he is intelligent |
далеко не умный | not clever by a long way |
Джон, говорят, очень умён | John's as clever as they come |
для меня это слишком умно | that's too deep for me |
для пятилетнего ребёнка, он очень умно говорит | it is a smart speech for a five-year old |
для своих лет она очень умна | she is very clever for her age |
до чего же он умён | isn't he clever! |
дорога делает умных людей ещё умнее, а дурных — ещё дурнее | travel makes a wise man better, but a fool worse |
думать, что вы умны | think that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.) |
дурак бросит камень в воду, а десять умных его не вытащат | fools set stools for wise men to stumble at |
Дурак головой вертит умный смирно сидит | go-along-to-get-along road (pvlpavlov) |
дураки бродят – умные путешествуют | fools wander, wise travel |
его замечания звучали очень умно | he sounded very wise in his remarks |
его находят умным | he is considered to be clever |
его находят умным | he is considered clever |
его поступки характеризуют его как умного человека | his actions stamp him as a wise man |
его считали неуверенным в себе и не очень умным человеком | he was considered as timid and intellectually weak |
его считают умным | he is considered to be clever |
его считают умным | he is supposed to be clever (to be rich, etc., и т.д.) |
его считают умным | he is considered clever |
его считают умным человеком | he is reputed to be a man of sense |
его характеризуют как очень умного человека | he is described as being very clever |
если ты умней кого-то-не говори ему об этом | be wiser than other people if you can, but do not tell them so |
если хочешь быть сильным-бегай, если хочешь быть красивым-бегай, если хочешь быть умным-бегай | if you want to be strong – run, if you want to be beautiful – run, if you want to be smart – run (Kireger54781) |
её все считают очень умным человеком | she is generally considered to be a very clever person (a very attractive girl, etc., и т.д.) |
здесь надо действовать умно | that's a delicate affair |
к тому же, он не особенно умен | and besides, he's not very smart |
кажущийся умным | eye wise |
кажущийся умным | eye-wise |
казаться кому-либо умным | strike as clever |
как бы он ни был умен | clever as he is (Andrey Truhachev) |
как бы умён он ни был | however wise he be |
как он ни умен | clever as he is (Franka_LV) |
как он ни умён | clever as he is |
как он ни умён, он не мог... | as smart as he is, he could not... |
как она ни умна | clever as she is |
какая-нибудь умная голова | some bright sparks (bookworm) |
каким бы умным он ни был | clever as he is (Andrey Truhachev) |
какой бы умный он ни был | clever as he is (Andrey Truhachev) |
мы считаем его умным человеком | we consider him to be a clever man |
насколько он умён, настолько она глупа | he is as much clever as she is stupid |
начальник считал его умным | he was considered intelligent by his chief |
не очень умный | not very clever (TranslationHelp) |
не по годам умный | auldfarran |
не самый умный | several cards short of a full deck (Taras) |
не самый умный | one sandwich short of a picnic |
не сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачны | he was not very wise |
не сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачны | but he was a man about town, and had seen several seasons |
не спорю, он умен | I don't deny that he is clever |
не такой умный, как его брат | less clever than his brother |
нисколько не умен | not at all clever |
ничуть не умнее | none the wiser |
нужно признать, что он умен | one must allow his cleverness |
о нём говорили, что он очень умен | he was described as being very clever |
о нём говорят как об очень умном человеке | he is described as being very clever |
о нём отзываются как об очень умном человеке | he is described as being very clever |
обстоятельства дела были умно изложены | the case was cleverly put |
оказаться умнее | outthink |
оказаться умнее другого | turn out to be more clever than (e.g. She tried to hide herself, disguise who she was, but reality turned out to be more clever than she. Soulbringer) |
он был довольно умен, но ему не хватало одного – энергии | he was fairly clever, but what he lacked was bang |
он был настолько же умён, насколько красив | he was as much clever as he was handsome |
он был не очень умён | he was not very wise |
он был таким умным человеком | he was such a clever man |
он вёл себя умно | he acted wisely |
он гораздо умнее тебя | he is cleverer than you by a great deal |
он далеко не умен | he is far from clever |
он достаточно умен для такого рода работы | he is clever enough for this kind of job |
он достаточно умён | he is clever enough |
он дьявольски умен | he is dashed clever |
он же умный человек | he is a clever man, isn't he? |
он или умный человек, или глупец | either he is a wise man or a fool |
он кажется умным | he appears clever |
он может прослыть умным человеком | he may pass muster for a man of sense |
он на порядок умнее | he is incomparably smarter |
он на порядок умнее | he is incomparably cleverer |
он намного умнее вас | he is cleverer than you by long streets |
он намного умнее всех остальных в классе | he is out and away the cleverest boy in the class |
он не из самых умных | he is none of the wisest |
он не так умен, как его сестра | he is less intelligent than his sister |
он не так умен, как о нём думают | he is not so clever as he's cracked up to be |
он не только хороший врач, но и умный человек | he is both a good doctor and a clever man |
он несравненно умнее вас | he is cleverer than you by long streets |
он оказался умнее, чем мы ожидали | he proved to be cleverer than we expected |
он показался мне очень умным | he seemed very clever to me |
он поступил умно, поставив их на место | he did a wise thing in calling them down |
он предложил очень умный план и хочет, чтобы мы его опробовали | he came up with an idea and he wanted us to try it out |
он самый умный человек из всех, кого я знаю | he is the the ablest man I know |
он слишком умен для меня | he is too much of a wit for me |
он считает себя очень умным | he thinks himself very clever |
он считает себя очень умным | he thinks himself mighty clever |
он считается умным | he is supposed to be clever (to be rich, etc., и т.д.) |
он считал себя очень умным | he fancied himself very clever |
он так же умен, как она | he is every bit as clever as she |
он также умен, как она | he is every bit as clever as she |
он такой умный! | he is so clever! |
он трудолюбивый, но не очень умный мальчик | he is a hardworking but not very intelligent boy |
он умен. – Я рад, что вы так считаете | he is clever. – I am glad you think so |
он умно поступает, что едет туда | it is clever of him to go there |
он умно поступил, поставив их на место | he did wise to call them down |
он умно рассуждает | he reasons soundly |
он умный критик и опытный специалист парламентских словопрений | he is a shrewd critic and experienced professor of Parliamentary |
он умный малый | he is a clever fellow |
он умный человек, и, более того, специалист по организации труда | he is a wise fellow and, which is more, an efficiency expert |
он умный человек, но ему не хватает упорства | he is a clever man but fails in perseverance |
он умён | he is intelligent |
он умён как Соломон | he is as wise as Solomon |
она была умной девочкой | she was a clever girl |
она и красива и умна | she is both beautiful and clever |
она настолько умна, насколько красива | she is as intelligent as she is beautiful |
она очень умна | she isn't half clever |
она пыталась объяснить мне это, но я не стал умнее | she tried to explain it to me, but I was none the wiser |
они, мягко выражаясь, не слишком умны | they are not very clever |
отвечать быстро и умно | repartee |
отнюдь не умен | not at all clever |
очень умный | as sharp as a needle |
очень умный | deep browed |
очень умный | deep-browed |
очень умный человек | egghead (Taras) |
очень умный человек | brain box (shergilov) |
очень умный человек | a man who has a great fund of wit |
очень умный человек | Admirable chriton (gabriellajd) |
по всем известиям, он умный человек | he is a clever man by all accounts |
по его поступкам можно сразу сказать, что он умный человек | his actions stamp him as a wise man |
по лицу видно, что он умный человек | you can tell from his face that he is clever |
по логике, нам следовало бы становиться умнее с годами, но некоторым из нас это не удаётся | logically, one should become wiser with experience but some people never do |
по-умному | intelligently |
по-умному | wisely (Aly19) |
полагать, что вы умны | think that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.) |
полагать, что он умный человек | consider that he is a clever man (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.) |
полагать, что это будет умный ход | feel that it will be a clever move (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
поступать умно | play cards well |
поступить умно | make the smart choice (We made the smart choice and switched to an independent supplier. ART Vancouver) |
производить на кого-либо впечатление умного человека | strike as clever |
рано встал и рано лег-будешь здоров, богат и умен | early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise |
ребёнок умен не по годам | the child is wise for his age |
с вашей стороны умно действовать подобным образом | it is clever of you to act so |
самый умный | sharpest tool in the shed (not the brightest crayon in the box: another term for not the sharpest tool in the shed implying that you are a total dumbass well i guess we are not the brightest crayon in the box Alexander Demidov) |
самый умный | sharpest pencil in the box (sea holly) |
самый умный | sharpest knife in the cabinet (sea holly) |
самый умный | brightest crayon in the box (Alexander Demidov) |
сделать по-умному | do it in a smarter way (букв. – "умнее" Alex_Odeychuk) |
сделать что-то умное | do something sensible (Alex_Odeychuk) |
Серьёзный, умный, заботливый, чуткий молодой человек 22 лет хочет познакомиться с девушкой с таким же образом мышления для серьёзных отношений | Deep, intelligent, caring, sensitive male, 22, seeks meaningful relationship with like-minded female (ssn) |
сильно умный | overeducated ("выучили Вас на свою голову!" see "Falling Down" with Michael Douglas shergilov) |
Следовало быть умнее | I should have known better (teterevaann) |
слишком уж умён | too clever by half |
слов нет, что он умный парень | there's no doubt that he's a clever fellow |
совсем не умен | not at all clever |
согласно умным свидетельствам | anecdotal evidence suggests |
сообразительный, смышлёный, умный | bigheaded (BelleDeNuit) |
сразу видно, что она умна | one can tell she is intelligent |
становиться умнее с годами | grow wiser with age |
считать его умным человеком | consider him to be a clever man (her to be a lucky girl, him to be wise, etc., и т.д.) |
считать его умным человеком | consider him a clever man (the man a powerful speaker, her a real artist, the boy a fool, the fellow an ass, him a knave, etc., и т.д.) |
считать её очень умной женщиной | put her down as a very intelligent woman |
считать кого-либо умным | reckon wise |
считать кого-либо умным | deem clever |
считать кого-либо умным человеком | take to be a clever man |
считать, что вы умны | think that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.) |
считать, что он умный человек | consider that he is a clever man (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.) |
считать, что это будет умный ход | feel that it will be a clever move (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.) |
считаться умным человеком | be reckoned a clever person |
считаться умным человеком | be reckoned as a clever person |
считаться умным человеком | be reckoned as a clever person |
считающий себя умнее всех | clever clever |
ты слишком умный, как я посмотрю | I guess you're one smart apple (ssn) |
у него только появится больше апломба, если ему сказать, что он очень умный | he can only develop self-confidence if he is told he is very clever |
у неё были удивительно умные и живые глаза | her eyes were wonderfully intelligent and alive |
удовольствие, получаемое от разговора с умным собеседником | feast of intelligent conversation |
умен в своих собственных глазах | wise in his own conceit |
умен как черт | as smart as paint |
умная вещь | a piece of wit |
умная голова | a good head (to have a good head on one's shoulders Liv Bliss) |
умная голова | clever brain |
умная голова | big head (напр., учёный Yuriy83) |
умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказать | a wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent |
умная колонка | smart speaker (Ремедиос_П) |
"умная" крылатая ракета | adept cruise missile |
умная политика | subtile policy |
умная политика | subtle policy |
умная пропаганда | shrewd propaganda |
умная пьеса, не правда ли? | a clever play, what? |
умная риторика | clever rhetoric |
умная тактика | smart tactics |
умная технология передачи видеоинформации в цифровом виде | intelligent digital video technology (WiseSnake) |
умная ферма | smart farming (r313) |
умная экономика | knowledge economy (The knowledge economy is the use of knowledge (savoir, savoir-faire, savoir-etre) to generate tangible and intangible values. Technology and in particular knowledge technology help to transform a part of human knowledge to machines. This knowledge can be used by decision support systems in various fields and generate economic values. Knowledge economy is also possible without technology. WK Alexander Demidov) |
умнее не бывает | as clever as it gets (SaShA28) |
умнее умного | smarter than smart (Interex) |
умно выражаться | speak intelligently (He cannot speak intelligently on that. In fact, some people in his office even claim he cannot speak intelligently at all. – вообще ничего умного не может сказать ART Vancouver) |
умно с вашей стороны | it is clever of you |
умно с её стороны | it is clever of her |
умно с чьей-то стороны | clever of (sb.) |
умно, что он туда поехал | it is clever of him to go there |
умное голосование | smart voting (sleepymuse) |
умное земледелие | smart farming (r313) |
умное капиталовложение | smart money |
умное питание | smart nutrition |
"умное" расписание | AI schedule (Ремедиос_П) |
умное сельское хозяйство | smart farming (r313) |
умное словечко | mot |
умное словцо | mot |
умному достаточно | a word to the wise |
умные глаза | clever eyes |
умные разглагольствования | punditry |
умные слова | clever words |
умные слова | big words (Lelishna) |
умные технические термины | buzz word of technology |
умные технологии | creative technology (bigmaxus) |
умный адвокат запутал свидетеля | the clever lawyer tripped the witness up |
умный вопрос | intelligent question |
умный дилетант | intelligent layman (A.Rezvov) |
"умный дом" | intelligent house (Rashid29) |
Умный, как валенок | as stupid as a sloth |
умный, как валенок | dull as ditchwater (см. oxfordlearnersdictionaries.com Artjaazz) |
Умный, как валенок | as stupid as a log (Artjaazz) |
умный, как вутка | stupid as a donkey a goose/an owl (Artjaazz) |
умный, как вутка | as silly as a goose (Artjaazz) |
умный, как вутка | too silly for words (Artjaazz) |
умный, как вутка | as dull as ditchwater (Artjaazz) |
умный, как вутка | dumb as a wooden Indian (Artjaazz) |
умный, как вутка | as silly as a sheep (Artjaazz) |
умный, как вутка | Stupid As a Blonde (Artjaazz) |
умный, как вутка | as stupid as a log (Artjaazz) |
умный, как вутка | as stupid as a sloth |
умный, как вутка | as stupid as a post |
умный, как вутка | as stupid as a basket (Artjaazz) |
умный, как вутка | stupid as a bag of nails (Artjaazz) |
умный, как вутка | as stupid as an oak (о глупом ч-ке Artjaazz) |
умный, как Иван-дурак | dumb as a wooden Indian (Artjaazz) |
умный коммерсант | astucious businessman |
умный коммерсант | astute businessman |
умный контракт | smart contract (grafleonov) |
умный лизинг | PAYD Leasing (Windystone) |
умный малый | smart fellow (alexs2011) |
умный малый | wise guy |
умный мальчик | bright boy (suburbian) |
умный может допустить ошибку, но не может оставить её без внимания | it is a wise man who looks things over, instead of overlooking things |
умный может изменить своё мнение, глупый-никогда | a wise man changes his mind sometimes, a fool never |
умный молчит, когда ему нечего сказать | he is wise who says nothing when he has nothing to say |
умный мужчина всегда может сказать, сколько женщине лет, а мудрый-никогда этого не сделает | a clever man can always tell a woman's age-a wise one never does |
умный на вид | clever-looking (Dara Arktotis) |
умный не по годам | wise beyond one's years (DC) |
умный не по годам | smart beyond one's years |
умный не по годам | auldfarran |
умный, но косноязычный человек | clever but inarticulate person (Taras) |
умный пластилин | smart mass (tats) |
умный пластилин | silly putty (tats) |
умный поступок | shrewd move |
умный поступок | good move |
умный-преумный | clever clever |
умный-преумный | clever-clever |
умный приём | clever trick (Taras) |
умный ребёнок | intelligent child |
умный с полуслова понимает | a word to the wise |
умный с полуслова понимает | word to the wise |
умный совет | A word to the wise (A word to the wise: don't walk alone here because these streets are not safe at night Maria Klavdieva) |
"умный" счётчик | smartmeter (george serebryakov) |
умный туризм | smart tourism (russiangirl) |
умный ход | shrewd move (Taras) |
умный ход | clever manoeuvre |
умный человек | spirit |
умный человек | highbrow |
умный человек | knowledgeable person |
умный человек | clever man |
умный человек | a man of wisdom |
умный человек во всём отыщет хорошее | a wise man makes the best of things (Ivan1992) |
умный человек не только говорит умные вещи, но и действует умно | the wise man not only speaks, but practises wisely |
умный читатель | discriminating reader |
умный шаг | smart move (Alex Lilo) |
умный шаг | intelligent move (Alex Lilo) |
умён как чёрт | smart as paint (ssn) |
хотя ты и считаешь себя очень умным, но | you may think you're very clever, but |
человек, который стал умным в результате образования и воспитания | intelligent |
человек умный от природы | clever |
чересчур умный | overwise |
чертовски умен | smart as a whip (Artjaazz) |
чрезвычайно умный | hyper intelligent (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
что, самый умный, да? | oh, a wise guy, eh? |
шибко / чересчур умный | smarty pants (a person who talks and behaves like someone who knows everything = >> Go ahead, smarty pants, tell us about your grade point average.) |
эта книга для меня слишком "умная" | this book is too high-toned for me |
это очень умный вопрос | it is a very intelligent question |
это умный и многоопытный человек | he has all the answers |
этот умный критик и опытный специалист в парламентских словопрениях | that shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence |
я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркивать | I know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in |
я тебе один умный вещь скажу | a word to the wise (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler) |
я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся | a word to the wise (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler) |